10. Décide d'examiner à sa cinquante-neuvième session la question de l'assistance internationale pour le relèvement et la reconstruction du Libéria. | UN | 10 - تقرر أن تنظر في دورتها التاسعة والخمسين في مسألة تقديم المساعدة الدولية من أجل إنعاش ليبريا وتعميرها. |
Dans la même résolution, elle a décidé < < d'examiner, à sa soixantième session, les modalités relatives à la conduite de cet examen approfondi > > . | UN | وفي نفس القرار، قررت الجمعية العامة أيضا أن تنظر في دورتها الستين في طرائق إجراء هذا الاستعراض الشامل. |
7. Décide d'examiner à sa cinquante-cinquième session la question de l'assistance internationale pour le relèvement et la reconstruction du Libéria. | UN | ٧ - تقرر أن تنظر في دورتها الخامسة والخمسين في مسألة تقديم المساعدة الدولية من أجل إنعاش ليبريا وتعميرها. |
Il est convenu également d'examiner à sa quinzième session un budgetprogramme révisé, y compris un tableau des effectifs, en vue de recommander un budget définitif pour adoption à la Conférence des Parties à sa septième session. | UN | كما وافقت على النظر في دورتها الخامسة عشرة في الميزانية البرنامجية المنقحة التي تضم جدولاً بالاحتياجات من الموظفين، بهدف التوصية بالميزانية النهائية كي يعتمدها مؤتمر الأطراف في دورته السابعة. |
Elle a également prié la Commission d'examiner, à sa vingt-huitième session, dans son domaine de compétence, le Programme d'action et ses incidences et de communiquer ses idées sur la question au Conseil à sa session de fond de 1995. | UN | كما طلبت الجمعية الى اللجنة أن تستعرض في دورتها الثامنة والعشرين، ضمن نطاق اختصاصها، برنامج العمل واﻵثار المترتبة عليه وأن تحيل آراءها الى المجلس في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٥. |
9. Décide d'examiner à sa cinquante-deuxième session la question de l'assistance internationale pour le relèvement et la reconstruction du Libéria. | UN | ٩ - تقرر أن تنظر في دورتها الثانية والخمسين في مسألة تقديم المساعدة الدولية من أجل إنعاش ليبريا وتعميرها. |
13. Décide d'examiner, à sa cinquante-troisième session, le rapport du Secrétaire général sur la situation financière du Comité et le rapport du Comité au titre du point intitulé " Élimination du racisme et de la discrimination raciale " . | UN | ١٣ - تقرر أن تنظر في دورتها الثالثة والخمسين، في إطار البند المعنون " القضاء على العنصرية والتمييز العنصري " ، في تقرير اﻷمين العام عن الحالة المالية للجنة وفي تقرير اللجنة. |
7. Décide d'examiner à sa cinquante-troisième session la question de l'assistance internationale pour le relèvement et la reconstruction du Libéria. | UN | ٧ - تقرر أن تنظر في دورتها الثالثة والخمسين في مسألة المساعدة الدولية من أجل إنعاش ليبريا وتعميرها. |
8. Décide d'examiner à sa cinquante et unième session la question de l'assistance internationale pour le relèvement et la reconstruction du Libéria. | UN | ٨ - تقرر أن تنظر في دورتها الحادية والخمسين في مسألة تقديم المساعدة الدولية من أجل إنعاش ليبريا وتعميرها. |
11. Décide d'examiner à sa cinquante et unième session la question de la situation au Rwanda : assistance internationale pour la solution du problème des réfugiés, le rétablissement de la paix totale, la reconstruction et le développement socio-économique au Rwanda. | UN | ١١ - تقرر أن تنظر في دورتها الحادية والخمسين في مسألة الحالة في رواندا: تقديم المساعدة الدولية من أجل حل مشكلة اللاجئين، وإعادة إقرار السلم التام، والتعمير والتنمية الاجتماعية - الاقتصادية في رواندا. |
9. Décide d'examiner à sa cinquantième session la question de l'assistance internationale pour le relèvement et la reconstruction du Libéria. | UN | ٩ - تقرر أن تنظر في دورتها الخمسين في مسألة تقديم المساعدة الدولية من أجل إنعاش ليبريا وتعميرها. |
Dans sa résolution 1986/14, le Conseil économique et social l'a notamment priée d'examiner, à sa trentième session, des propositions concrètes quant aux moyens d'améliorer ses travaux. | UN | وطلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي في قراره ١٩٨٦/١٤ إلى اللجنة جملة أمور منها أن تنظر في دورتها الثلاثين في مقترحات محددة بشأن طرق وأساليب تحسين أعمالها. |
9. Décide également d'examiner à sa soixante-huitième session la question du financement de la Base de soutien logistique. | UN | 9 - تقرر أيضا أن تنظر في دورتها الثامنة والستين في مسألة تمويل قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات. |
7. Décide également d'examiner à sa soixante-neuvième session la question du financement de la Base de soutien logistique. | UN | ٧ - تقرر أيضا أن تنظر في دورتها التاسعة والستين في مسألة تمويل قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، إيطاليا. |
7. Décide également d'examiner à sa soixante-neuvième session la question du financement de la Base de soutien logistique. | UN | ٧ - تقرر أيضا أن تنظر في دورتها التاسعة والستين في مسألة تمويل قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، إيطاليا. |
9. Décide également d'examiner à sa soixante-huitième session la question du financement de la Base de soutien logistique. | UN | 9 - تقرر أيضا أن تنظر في دورتها الثامنة والستين في مسألة تمويل قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات. |
7. Décide également d'examiner à sa soixante-neuvième session la question du financement de la Base de soutien logistique. | UN | ٧ - تقرر أيضا أن تنظر في دورتها التاسعة والستين في مسألة تمويل قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات. |
49. Convient que le Comité devrait continuer d'examiner, à sa cinquante-deuxième session, le point de son ordre du jour intitulé < < L'espace et l'eau > > ; | UN | 49 - توافق على أن تواصل اللجنة النظر في دورتها الثانية والخمسين في بند جدول أعمالها المعنون " الفضاء والمياه " ؛ |
50. Convient que le Comité devrait continuer d'examiner, à sa quarante-neuvième session, le point de son ordre du jour intitulé < < L'espace et l'eau > > ; | UN | 50 - توافق على أن تواصل اللجنة النظر في دورتها التاسعة والأربعين في بند جدول أعمالها المعنون " الفضاء والماء " ؛ |
La Conférence a demandé en outre à l'Organe subsidiaire de mise en oeuvre d'examiner à sa première session les arrangements proposés concernant l'appui administratif en se fondant sur un rapport du Secrétaire exécutif. | UN | كما رجا من الهيئة الفرعية للتنفيذ أن تستعرض في دورتها اﻷولى ترتيبات الدعم الاداري المقترحة على أساس تقرير يقدمه اﻷمين التنفيذي. |
9. Décide d'examiner à sa soixante-troisième session l'état de l'aide internationale en faveur du relèvement et de la reconstruction du Libéria. | UN | 9 - تقرر أن تنظر خلال دورتها الثالثة والستين في حالة المساعدة الدولية من أجل إنعاش ليبريا وتعميرها. |
5. Le Comité a décidé d'examiner à sa troisième session la possibilité de désigner un coordonnateur chargé d'assurer la liaison avec les différents organes conventionnels. | UN | 5- وقررت اللجنة أن تناقش في دورتها الثالثة المُقبلة إمكانية تعيين شخص يتولى مهام الاتصال مع مختلف هيئات المعاهدات. |
Le Groupe de travail a décidé d'examiner à sa session suivante le rôle des institutions nationales dans la protection des droits des minorités et a invité le HCDH à lui communiquer les renseignements pertinents (voir E/CN.4/Sub.2/2003/19). | UN | وقرر الفريق العامل أن يناقش في دورته المقبلة دور المؤسسات الوطنية في حماية حقوق الأقليات، ودعا المفوضية إلى تزويده بالمعلومات ذات الصلة (انظر E/CN.4/Sub.2/2003/19). |
Le Conseil économique et social décide d'examiner à sa session de fond de 1994, au titre du point 1 de l'ordre du jour, la question de l'augmentation du nombre des membres du Comité exécutif du Programme du Haut Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés. | UN | يقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن ينظر في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٤ وفي اطار البند ١ من جدول اﻷعمال، في مسألة زيادة نطاق عضوية اللجنة التنفيذية لبرنامج مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين. |
La décision qu'a prise la Commission de la femme d'examiner à sa quaranteseptième session, en mars 2003, la question de la participation et de l'accès des femmes aux médias et celle des droits fondamentaux de la femme, pourrait être utile à cet égard. | UN | ولعل قرار اللجنة المعنية بوضـع المرأة بأن تبحث في دورتها السابعة والأربعين المعقودة في آذار/مارس 2003 مسألة مشاركة المرأة في وسائط الإعلام ووصولها إليها وكذلك حقوق الإنسان للمرأة من شأنه أن يساعد في هذا الصدد. |