À sa cinquante-cinquième session, elle a décidé d'examiner la question tous les deux ans à compter de sa cinquante-sixième session (résolution 55/285). | UN | وفي الدورة الخامسة والخمسين، قررت الجمعية العامة النظر في البند كل سنتين اعتبارا من الدورة السادسة والخمسين (القرار 55/285). |
À sa cinquante-cinquième session, l'Assemblée générale a décidé d'examiner la question tous les deux ans à compter de sa session suivante (résolution 55/285). | UN | وفي الدورة الخامسة والخمسين، قررت الجمعية العامة النظر في البند كل سنتين اعتبارا من دورتها التالية (القرار 55/285). |
À sa cinquante-cinquième session, l'Assemblée générale a décidé d'examiner la question tous les deux ans à compter de sa cinquante-sixième session (résolution 55/285). | UN | وفي الدورة الخامسة والخمسين، قررت الجمعية العامة النظر في البند كل سنتين اعتبارا من الدورة السادسة والخمسين (القرار 55/285). |
À sa cinquante-cinquième session, l'Assemblée générale a décidé d'examiner la question tous les deux ans à partir de sa cinquante-sixième session (résolution 55/285). | UN | وقررت الجمعية العامة، في دورتها الخامسة والخمسين، النظر في هذا البند كل سنتين اعتبارا من الدورة السادسة والخمسين (القرار 55/285). |
À sa cinquante-cinquième session, l'Assemblée générale a décidé d'examiner la question tous les deux ans à partir de sa cinquante-sixième session (résolution 55/285). | UN | وقررت الجمعية العامة، في دورتها الخامسة والخمسين، النظر في هذا البند كل سنتين اعتبارا من الدورة السادسة والخمسين (القرار 55/285). |
Les membres avaient également réaffirmé leur intention d'examiner la question tous les six mois à compter de la date d'adoption de la résolution 1306 (2000) et, à ces occasions, de s'interroger sur la question de savoir si des mesures supplémentaires s'imposaient. | UN | وأكد أعضاء المجلس أيضا نيتهم في أن يقوموا باستعراضات أخرى كل ستة أشهر بعد تاريخ اتخاذ القرار 1306 (2000)، والنظر خلال تلك المناسبات في كل ما قد يلزم اتخاذه من تدابير أخرى. |
À sa cinquante-cinquième session, l'Assemblée générale a décidé d'examiner la question tous les deux ans à compter de sa cinquante-sixième session (résolution 55/285). | UN | وفي الدورة الخامسة والخمسين، قررت الجمعية العامة النظر في البند كل سنتين اعتبارا من الدورة السادسة والخمسين (القرار 55/285). |
À sa cinquante-cinquième session, l'Assemblée générale a décidé d'examiner la question tous les deux ans à compter de sa cinquante-sixième session (résolution 55/285). | UN | وفي الدورة الخامسة والخمسين، قررت الجمعية العامة النظر في البند كل سنتين اعتبارا من الدورة السادسة والخمسين (القرار 55/285). |
À sa soixantième session, l'Assemblée générale a décidé : a) de reporter l'examen de la question à sa soixante et unième session; et b) de continuer par la suite d'examiner la question tous les deux ans (décision 60/509). | UN | وفي الدورة الستين، قررت الجمعية العامة: (أ) إرجاء النظر في البند إلى دورتها الحادية والستين؛ (ب) الإبقاء على النظر في البند كل سنتين بعد ذلك (المقرر 60/509). |
À sa cinquante-cinquième session, l'Assemblée a décidé d'examiner la question tous les deux ans à compter de sa cinquante-sixième session (résolution 55/285). | UN | وفي الدورة الخامسة والخمسين، قررت الجمعية العامة النظر في البند كل سنتين اعتبارا من الدورة السادسة والخمسين (القرار 55/285). |
À sa soixantième session, l'Assemblée générale a décidé : a) de reporter l'examen de la question à sa soixante et unième session et b) de continuer par la suite d'examiner la question tous les deux ans (décision 60/509). | UN | وفي الدورة الستين، قررت الجمعية العامة: (أ) إرجاء النظر في البند إلى دورتها الحادية والستين؛ (ب) الإبقاء على النظر في البند كل سنتين بعد ذلك (المقرر 60/509). |
À sa soixantième session, l'Assemblée générale a décidé : a) de reporter l'examen de la question à sa soixante et unième session et b) de continuer par la suite d'examiner la question tous les deux ans (décision 60/509). | UN | وفي الدورة الستين، قررت الجمعية العامة ما يلي: (أ) إرجاء النظر في البند إلى دورتها الحادية والستين؛ و (ب) الإبقاء على النظر في البند كل سنتين بعد ذلك (المقرر 60/509). |
À sa soixantième session, sur proposition de l'Argentine, l'Assemblée générale a décidé : a) de reporter l'examen de la question et du rapport du Secrétaire général et de l'inscrire à l'ordre du jour provisoire de sa soixante et unième session et b) de continuer par la suite d'examiner la question tous les deux ans (décision 60/509). | UN | وفي الدورة الستين، قررت الجمعية العامة، بناء على اقتراح من الأرجنتين: (أ) إرجاء النظر في البند وفي تقرير الأمين العام وإدراج البند في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الحادية والستين؛ (ب) والإبقاء على النظر في البند كل سنتين بعد ذلك (المقرر 60/509). |
À sa cinquante-cinquième session, l'Assemblée générale a décidé d'examiner la question tous les deux ans à partir de sa cinquante-sixième session (résolution 55/285). | UN | وقررت الجمعية العامة، في دورتها الخامسة والخمسين، النظر في هذا البند كل سنتين اعتبارا من الدورة السادسة والخمسين (القرار 55/285). |
À sa cinquante-cinquième session, l'Assemblée générale a décidé d'examiner la question tous les deux ans à partir de sa cinquante-sixième session (résolution 55/285). | UN | وقررت الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين، النظر في هذا البند كل سنتين اعتبارا من الدورة السادسة والخمسين (القرار 55/285). |
À sa cinquante-cinquième session, l'Assemblée générale a décidé d'examiner la question tous les deux ans à compter de sa cinquante-sixième session (résolution 55/285). | UN | وقررت الجمعية العامة، في دورتها الخامسة والخمسين، النظر في هذا البند كل سنتين اعتبارا من الدورة السادسة والخمسين (القرار 55/285). |
Le 3 novembre 2005, l'Assemblée générale a débattu en plénière du sport au service de la paix et du développement et a adopté, à l'unanimité, la résolution 60/8 intitulée " Pour l'édification d'un monde pacifique et meilleur grâce au sport et à l'idéal olympique " , en décidant d'examiner la question tous les deux ans, avant les Jeux olympiques d'été et d'hiver. | UN | " وفي 3 تشرين الثاني/نوفمبر 2003، أجرت الجمعية العامة مناقشة في جلسة عامة بشأن بند جدول الأعمال المعنون ' الرياضة والسلم والتنمية`، واتخذت أيضا القرار 60/8 بالإجماع بشأن بناء عالم سلمي أفضل من خلال الرياضة والمثل الأعلى الأولمبي، وقررت النظر في هذا البند كل سنتين قبيل انطلاق الألعاب الأولمبية الصيفية والشتوية. |
Le 3 novembre 2005, l'Assemblée générale a débattu en plénière du sport au service de la paix et du développement et a adopté, à l'unanimité, la résolution 60/8 intitulée " Pour l'édification d'un monde pacifique et meilleur grâce au sport et à l'idéal olympique " , en décidant d'examiner la question tous les deux ans, avant les Jeux olympiques d'été et d'hiver. | UN | " وفي 3 تشرين الثاني/نوفمبر 2003، أجرت الجمعية العامة مناقشة في جلسة عامة بشأن بند جدول الأعمال المعنون ' الرياضة والسلم والتنمية`، واتخذت أيضا القرار 60/8 بالإجماع بشأن بناء عالم سلمي أفضل من خلال الرياضة والمثل الأعلى الأولمبي، وقررت النظر في هذا البند كل سنتين قبيل انطلاق الألعاب الأولمبية الصيفية والشتوية. |
Les membres avaient également réaffirmé leur intention d'examiner la question tous les six mois à compter de la date d'adoption de la résolution 1306 (2000) et, à ces occasions, de s'interroger sur la question de savoir si des mesures supplémentaires s'imposaient. | UN | وأكد أعضاء المجلس أيضا نيتهم في أن يقوموا باستعراضات أخرى كل ستة أشهر بعد تاريخ اتخاذ القرار 1306 (2000)، والنظر خلال تلك المناسبات في كل ما قد يلزم اتخاذه من تدابير أخرى. |