"d'examiner les causes des" - Translation from French to Arabic

    • بأسباب
        
    • فحص أسباب
        
    non limitée chargé d'examiner les causes des conflits et la promotion d'une paix UN المعني بأسباب النزاع في أفريقيا وتحقيق السلام الدائم
    Groupe de travail spécial chargé d'examiner les causes des conflits et la promotion d'une paix et d'un développement durables en Afrique UN الفريق العامل المخصص المعني بأسباب النزاع في أفريقيا وتحقيق سلام دائم وتنمية مستدامة فيها
    Groupe de travail spécial chargé d'examiner les causes des conflits et la promotion d'une paix et d'un développement durables en Afrique UN الفريق العامل المخصص المعني بأسباب الصراع في أفريقيا وتحقيق السلام الدائم والتنمية المستدامة فيها
    Avec le rapport du Groupe de travail spécial à composition non limitée chargé d'examiner les causes des conflits et la promotion d'une paix et d'un développement durables en Afrique, il s'agit de contributions majeures au débat d'aujourd'hui. UN إن هذا التقرير، إضافة إلى تقرير الفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية المعني بأسباب النزاع في أفريقيا وتحقيق السلام الدائم والتنمية المستدامة فيها، يمثلان مدخلين ممتازين لمناقشة اليوم.
    C'était la première étape vers l'application du paragraphe 6 de la résolution 58/249, dans lequel l'Assemblée a prié le Haut Commissaire d'examiner les causes des déficits persistants afin qu'en règle générale, au cours d'un exercice donné, celui-ci ne dépense pas plus que le montant de ses recettes. UN وكانت هذه عبارة عن خطوة أولى نحو الامتثال للفقرة 6 من القرار 68/249 التي طلبت فيها الجمعية العامة إلى المفوض السامي فحص أسباب استمرار العجز في اعتمادات التشغيل بغية ضمان أن تؤدي المفوضية عملها في الأحوال العادية في حدود إيراداتها لكل سنة مالية.
    Et j'ai eu le privilège particulier d'être impliqué dans ce partenariat, en ma qualité d'un des deux Vice-Présidents du Groupe de travail spécial à composition non limitée chargé d'examiner les causes des conflits et la promotion d'une paix et d'un développement durables en Afrique. UN ولقد تشرفت شخصيا بالمشاركة في هذه الشراكة بصفتي أحد نائبي رئيس الفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية المعني بأسباب الصراع في أفريقيا وتحقيق السلام الدائم والتنمية المستدامة فيها.
    Rapport du Groupe de travail spécial à composition non limitée chargé d'examiner les causes des conflits et la promotion d'une paix UN تقرير الفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية المعني بأسباب النـزاع في أفريقيا وتحقيق السلام الدائم والتنمية المستدامة فيها
    Documentation et travaux du Groupe de travail spécial à composition non limitée chargé d'examiner les causes des conflits et la promotion d'une paix et d'un développement durables en Afrique UN وثائق وأعمال الفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية والمعني بأسباب الصراع في أفريقيا وتحقيق السلام الدائم والتنمية المستدامة فيها
    Un appui sera assuré, selon les besoins, au Groupe de travail spécial à composition non limitée chargé d'examiner les causes des conflits et la promotion d'une paix et d'un développement durables en Afrique, ainsi qu'à d'autres organes émanant de l'Assemblée générale. UN وسيُقدم الدعم، حسب اللزوم، للفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية المعني بأسباب الصراع في أفريقيا وتحقيق السلام الدائم والتنمية المستدامة فيها وغيره من الهيئات التابعة للجمعية العامة.
    Le Président informe l'Assemblée générale qu'il a nommé S.E. M. Shamshad Ahmad, Représentant permanent du Pakistan auprès de l'Organisation des Nations Unies, et S.E. M. Inocencio Arias, Représentant permanent de l'Espagne auprès de l'Organisation des Nations Unies, Vice-Présidents du Groupe de travail spécial chargé d'examiner les causes des conflits et la promotion d'une paix et d'un développement durables en Afrique. UN وأخبر الرئيس الجمعية العامة بتعيينه سعادة السيد شمشاد أحمد، الممثل الدائم لباكستان لدى الأمم المتحدة، وسعادة السيد إينوسينسيو أرياس، الممثل الدائم لاسبانيا لدى الأمم المتحدة، نائبين لرئيس الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بأسباب الصراع في أفريقيا وتعزيز السلام الدائم والتنمية المستدامة فيها.
    À cet égard, ma délégation se félicite du rapport du Groupe d'étude sur les opérations de paix des Nations Unies et du rapport du Groupe de travail spécial à composition non limitée chargé d'examiner les causes des conflits et la promotion d'une paix et d'un développement durables en Afrique. UN وفي هذا الصدد، يرحب وفد بلدي بتقرير الفريق المعني بعمليات الأمم المتحدة للسلم، وتقرير الفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية المعني بأسباب النـزاع في أفريقيا وتعزيز السلم الدائم والتنمية المستدامة فيها.
    9. Groupe de travail spécial à composition non limitée chargé d'examiner les causes des conflits et la promotion d'une paix et d'un développement durables en Afrique [résolution 56/37 de l'Assemblée générale] UN الفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية المعني بأسباب الصراع في أفريقيا وتحقيق السلام الدائم والتنمية المستدامة فيها [قرار الجمعية العامة 56/37]
    Rapport du Groupe de travail spécial à composition non limitée chargé d'examiner les causes des conflits et la promotion d'une paix et d'un développement durables en Afrique (Suppl. No 45) UN تقرير الفريق العامل المعني بأسباب الصراع في أفريقيا وتحقيق السلام الدائم والتنمية المستدامة فيها (الملحق رقم 45)
    Un appui sera assuré, selon les besoins, au Groupe de travail spécial à composition non limitée chargé d'examiner les causes des conflits et la promotion d'une paix et d'un développement durables en Afrique, ainsi qu'à d'autres organes émanant de l'Assemblée générale. [changé pour tenir compte des décisions prises par l'Assemblée générale dans ses résolutions 55/281 et 56/37] UN وسيُقدم الدعم، حسب اللزوم، للفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية المعني بأسباب الصراع في أفريقيا وتحقيق السلام الدائم والتنمية المستدامة فيها وغيره من الهيئات التابعة للجمعية العامة. [عدلت لإبراز المقررات التي اتخذتها الجمعية العامة في قراريها 55/281 و56/37]
    iii) Groupe de travail spécial à composition non limitée chargé d'examiner les causes des conflits et la promotion d'une paix et d'un développement durables en Afrique : services fonctionnels (6); UN `3 ' الفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية المعني بأسباب الصراع في أفريقيا وتحقيق السلام الدائم والتنمية المستدامة فيها: تقديم الخدمات الفنية (6)؛
    Rapport du Groupe de travail spécial à composition limitée chargé d'examiner les causes des conflits et la promotion d'une paix et d'un développement durables en Afrique : Supplément No 45 (A/56/45) UN تقرير الفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية المعني بأسباب الصراع في أفريقيا وتحقيق السلام الدائم والتنمية المستدامة فيها: الملحق رقم 45 (A/56/45)
    1. Prend note avec satisfaction du rapport du Groupe de travail spécial à composition non limitée chargé d'examiner les causes des conflits et la promotion d'une paix et d'un développement durables en Afrique1; UN 1 - تحيط علما مع التقدير بتقرير الفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية المعني بأسباب الصراع في أفريقيا وتحقيق السلام الدائم والتنمية المستدامة فيها(1)؛
    Ayant examiné le rapport du Groupe de travail spécial à composition non limitée chargé d'examiner les causes des conflits et la promotion d'une paix et d'un développement durables en Afrique ainsi que le rapport intermédiaire du Secrétaire général, UN وقد نظرت في تقرير الفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية المعني بأسباب الصراع في أفريقيا وتحقيق السلام الدائم والتنمية المستدامة فيها() وفي التقرير المرحلي للأمين العام()،
    1. Prend note avec satisfaction du rapport du Groupe de travail spécial à composition non limitée chargé d'examiner les causes des conflits et la promotion d'une paix et d'un développement durables en Afrique1 et du rapport intermédiaire du Secrétaire général2 ; UN 1 - تحيط علما مع التقدير بتقرير الفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية المعني بأسباب الصراع في أفريقيا وتحقيق السلام الدائم والتنمية المستدامة فيها(1) وبالتقرير المرحلي للأمين العام(2)؛
    Rapport du Groupe de travail spécial à composition non limitée chargé d'examiner les causes des conflits et la promotion d'une paix et d'un développement durables en Afrique (A/55/45) (résolution 55/217 de l'Assemblée générale) UN تقرير الفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية المعني بأسباب الصراع في أفريقيا وتحقيق السلام الدائم والتنمية المستدامة فيها (A/55/45) (قرار الجمعية العامة 55/217)
    C'était la première étape vers l'application du paragraphe 6 de la résolution 58/249, dans lequel l'Assemblée a prié le HautCommissaire d'examiner les causes des déficits persistants afin qu'en règle générale, au cours d'un exercice donné, celuici ne dépense pas plus que le montant de ses recettes. UN وكانت هذه عبارة عن خطوة أولى نحو الامتثال للفقرة 6 من القرار 68/249 التي طلبت فيها الجمعية العامة إلى المفوض السامي فحص أسباب استمرار العجز في اعتمادات التشغيل بغية ضمان أن تؤدي المفوضية عملها في الأحوال العادية في حدود إيراداتها لكل سنة مالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more