"d'examiner les communications" - Translation from French to Arabic

    • بالرسائل
        
    • بالمراسلات
        
    • للنظر في الرسائل
        
    • للنظر في تلك الرسائل
        
    • بالاتصالات
        
    • بالنظر في مثل هذه البلاغات
        
    • بالنظر في هذه البلاغات
        
    • من النظر في هذه البلاغات
        
    • من النظر في البلاغات
        
    • من النظر في تلك البلاغات
        
    • بحث البلاغات
        
    • بالنظر في البلاغات
        
    • في البلاغات في
        
    • تنظر الجمعية العامة في البلاغات المقدمة
        
    • تنظر الجمعية العامة في الرسائل المقدمة
        
    Nomination des membres du groupe de travail chargé d'examiner les communications UN صباحا تعيين أعضاء الفريق العامل المعني بالرسائل
    Rapport du Groupe de travail chargé d'examiner les communications relatives à la condition de la femme UN تقرير الفريق العامل المعني بالرسائل المتعلقة بوضع المرأة
    Rapport du Groupe de travail chargé d'examiner les communications UN تقرير الفريق العامل المعني بالرسائل المتعلقة بمركز المرأة
    60. Comité des droits de l'homme — Groupe de travail chargé d'examiner les communications [résolution 2200 A (XXI) de l'Assemblée générale] UN ٧٤ ح ٠٦- اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان - الفريق العامل المعني بالمراسلات ]قــرار الجمعيــة العامة ٢٢٠٠ ألف )د - ٢١([
    Conformément à la résolution 1983/27 du Conseil économique et social, la Commission a créé un groupe de travail chargé d'examiner les communications relatives à la condition de la femme. UN 6 - عملا بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1983/27، أنشأت اللجنة فريقا عاملا للنظر في الرسائل المتعلقة بوضع المرأة.
    33. Il faut allouer davantage de ressources au Groupe de travail du Comité des droits de l'homme chargé d'examiner les communications. UN ٣٣ - وقالت إن الفريق العامل المعني بالرسائل التابعة للجنة المعنية بحقوق اﻹنسان يحتاج الى مزيد من الموارد.
    Commission des droits de l'homme — Sous-Commission de la lutte contre les mesures discriminatoires et de la protection des minorités — Groupe de travail chargé d'examiner les communications UN لجنة حقوق اﻹنسان - اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات - الفريق العامل المعني بالرسائل
    Commission des droits de l'homme — Sous-Commission de la lutte contre les mesures discriminatoires et de la protection des minorités — Groupe de travail chargé d'examiner les communications UN لجنة حقوق اﻹنسان - اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات - الفريق العامل المعني بالرسائل
    Commission des droits de l'homme — Sous-Commission de la lutte contre les mesures discriminatoires et de la protection des minorités — Groupe de travail chargé d'examiner les communications UN لجنة حقوق اﻹنسان - اللجنة الفرعية المعنية بمنع التمييز وحماية اﻷقليات - الفريق العامل المعني بالرسائل
    Commission des droits de l'homme — Sous-Commission de la lutte contre les mesures discriminatoires et de la protection des minorités — Groupe de travail chargé d'examiner les communications UN لجنة حقوق اﻹنسان - اللجنة الفرعيــة لمنــع التمييــز وحمايــة اﻷقليات - الفريق العامل المعني بالرسائل
    i) Groupe de travail chargé d'examiner les communications UN ' ١ ' الفريق العامل المعني بالرسائل
    Commission des droits de l'homme — Sous-Commission de la lutte contre les mesures discriminatoires et de la protection des minorités — Groupe de travail chargé d'examiner les communications UN لجنة حقوق الانسان- اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات - الفريق العامل المعني بالرسائل
    102. Comité des droits de l'homme ─ Groupe de travail chargé d'examiner les communications [résolution 2200 A (XXI) de l'Assemblée générale] UN ١٠٢ - اللجنة المعنية بحقوق الانسان- الفريق العامل المعني بالمراسلات ]قرار الجمعيـــة العامة ٢٢٠٠ ألف )د - ٢١([
    48. Comité des droits de l'homme ─ Groupe de travail chargé d'examiner les communications [résolution 2200 A (XXI) de l'Assemblée générale] UN ٤٨ - اللجنـــة المعنيـة بحقوق اﻹنسان - الفريق العامل المعني بالمراسلات ]قرار الجمعيــة العامة ٢٢٠٠ ألف )د - ٢١([
    32. Comité des droits de l'homme ─ Groupe de travail chargé d'examiner les communications [résolution 2200 A (XXI) de l'Assemblée générale] UN ٣٢- اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان - الفريق العامل المعني بالمراسلات ]قرار الجمعية العامــة ٢٢٠٠ ألف )د-٢١([ )س ن ر ف(
    En application des dispositions de la résolution 1983/27 du Conseil économique et social, la Commission a créé un groupe de travail chargé d'examiner les communications relatives à la condition de la femme. UN 120 - عملا بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1983/27، أنشأت اللجنة فريقا عاملا للنظر في الرسائل المتعلقة بوضع المرأة.
    Dans sa résolution 1983/27, le Conseil a réaffirmé que la Commission était habilitée à examiner des communications confidentielles et non confidentielles relatives à la condition de la femme et l'a autorisée à désigner un groupe de travail chargé d'examiner les communications et de préparer un rapport à son intention. UN وأكد المجلس من جديد، في قراره 1983/27، ولاية اللجنة في النظر في الرسائل السرية وغير السرية المتعلقة بوضع المرأة وأذن للجنة بتعيين فريق عامل للنظر في تلك الرسائل وإعداد تقرير عنها للجنة.
    Comité des droits de l'homme — Groupe de travail chargé d'examiner les communications UN اللجنــة المعنيـة بحقــوق اﻹنسان، الفريــــق العامل المعني بالاتصالات
    6.9 L'auteur fait valoir qu'en adhérant au Protocole facultatif, les États parties s'engagent implicitement à coopérer de bonne foi avec le Comité pour lui permettre et lui donner les moyens d'examiner les communications qui lui sont soumises et, après l'examen, de faire part de ses constatations à l'État partie et au particulier concernés. UN 6-9 ويدفع صاحب البلاغ بأن انضمام دولة من الدول إلى البروتوكول الاختياري هو ضمناً تعهدٌ بأن تتعاون مع اللجنة بحسن نية على نحو يسمح للجنة بالنظر في مثل هذه البلاغات وبإرسال آراءها إلى الدولة الطرف وإلى الشخص المعني ويمكنها من ذلك.
    En adhérant au Protocole facultatif, les États parties s'engageaient à coopérer de bonne foi avec le Comité pour lui permettre et lui donner les moyens d'examiner les communications qui lui étaient soumises et, après l'examen, de faire part de ses constatations à l'État partie et aux particuliers. UN وأضافت أن الانضمام إلى البروتوكول الاختياري يلزم أي دولة طرف بالتعاون مع اللجنة بحسن نية بغية السماح لها بالنظر في هذه البلاغات وتمكينها من ذلك، وكذلك، بعد انتهاء النظر فيها، بإحالة آرائها إلى الدولة الطرف وإلى الشخص المعني.
    En adhérant au Protocole facultatif, les États parties s'engagent implicitement à coopérer de bonne foi avec le Comité pour lui permettre et lui donner les moyens d'examiner les communications qui lui sont soumises et, après l'examen, de faire part de ses constatations à l'État partie et au particulier (art. 5, par. 1 et 4). UN وثمة تعهد ضمني في انضمام دولة ما الى البروتوكول هو التعاون مع اللجنة بحسن نية بغية تمكينها من النظر في هذه البلاغات وكذلك، بعد انتهاء النظر فيها، إحالة آرائها الى الدولة الطرف والى مقدم البلاغ (المادة 5(1)، (4)).
    Il a également relevé que lorsqu'il avait adhéré au Protocole facultatif, l'État partie avait fait une déclaration qui n'interdisait cependant pas au Comité d'examiner les communications portant sur une affaire ayant fait l'objet d'une autre procédure internationale. UN كما لاحظت اللجنة أن الدولة الطرف أصدرت عند انضمامها إلى البروتوكول الاختياري إعلاناً لا يمنع اللجنة، مع ذلك، من النظر في البلاغات إذا كانت المسألة نفسها محل دراسة أمام إجراء دولي آخر.
    En adhérant au Protocole facultatif, les États parties s'engagent implicitement à coopérer de bonne foi avec le Comité de façon à lui donner les moyens d'examiner les communications qui lui sont soumises et, après l'examen, de faire part de ses constatations à l'État partie et au particulier (art. 5, par. 1 et 4). UN وتتعهد الدولة ضمناً لدى انضمامها إلى البروتوكول بالتعاون مع اللجنة بحسن نية لتمكينها من النظر في تلك البلاغات وإرسال آرائها، بعد الدراسة، إلى الدولة الطـرف وإلى الشخص المعـني (الفقرتان 1 و4 من المادة 5).
    89. Deux groupes de travail distincts seront créés avec pour mandat d'examiner les communications et de porter à l'attention du Conseil des droits de l'homme toute un ensemble de violations flagrantes et attestées par des éléments dignes de foi des droits de l'homme et des libertés fondamentales. UN 89- يُنشأ فريقان عاملان متميزان تُسند إليهما ولاية بحث البلاغات وتوجيه انتباه المجلس إلى الأنماط الثابتة للانتهاكات الجسيمة المؤيدة بأدلة موثوق بها لحقوق الإنسان والحريات الأساسية.
    VII. Composition et taille des groupes de travail chargés d'examiner les communications/situations UN سابعاً - تكوين وحجم الأفرقة العاملة المعنية بالنظر في البلاغات/الحالات
    Déplorant l'arriéré persistant des communications présentées conformément au premier Protocole facultatif au Pacte en attente d'examen, qui empêche le Comité d'examiner les communications rapidement et sans retard indu, UN وإذ تأسف لاستمرار تراكم البلاغات المقدمة بموجب البروتوكول الاختياري الأول للعهد التي لم ينظر فيها بعد، مما يحول دون نظر اللجنة في البلاغات في الوقت المناسب دون تأخير لا موجب له،
    L'Assemblée générale a examiné cette question pour la première fois à sa soixante-troisième session, à la demande du Secrétaire général, afin d'examiner les communications du Président du Tribunal et d'y donner suite. UN نظرت الجمعية العامة لأول مرة في هذا البند من جدول الأعمال خلال دورتها الثالثة والستين، بناء على طلب من الأمين العام، لكي تنظر الجمعية العامة في البلاغات المقدمة من رئيس المحكمة وتتخذ إجراءات بشأنها.
    L'Assemblée générale a été saisie de cette question pour la première fois à sa soixante-troisième session, à la demande du Secrétaire général, afin d'examiner les communications du Président du Tribunal et d'y donner suite. UN نظرت الجمعية العامة لأول مرة في هذا البند من جدول الأعمال خلال دورتها الثالثة والستين، بناء على طلب من الأمين العام، لكي تنظر الجمعية العامة في الرسائل المقدمة من رئيس المحكمة وتتخذ إجراءات بشأنها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more