"d'excavation" - Translation from French to Arabic

    • الحفر
        
    • تقوم بالحفر
        
    • لاستخراج
        
    • حفريات
        
    • حفر التربة
        
    • عمليات حفر
        
    Toutes les activités liées à l'exploitation minière à petite échelle se caractérisent par leur dangerosité, en particulier dans les mines et autour de la zone d'excavation. UN وتتسم جميع الأنشطة المتصلة بالتعدين على نطاق صغير بالخطر، لا سيما تلك الأنشطة التي تجري في منطقة الحفر وحولها.
    L'Iraq a par la suite reconnu qu'il avait déposé environ 25 cônes dans la zone d'excavation, afin de tromper les inspecteurs. UN وأقر العراق فيما بعد بأنه نشر نحو ٥٢ مخروطا في منطقة الحفر لتضليل المفتشين.
    L'utilisation de techniques de dépollution intrusives, surtout de techniques entraînant des travaux d'excavation, pourrait perturber davantage les zones désertiques sensibles. UN وربما تسببت تقنيات المعالجة المتداخلة، لا سيما تقنيات الحفر في اضطراب المناطق الصحراوية الحساسة.
    104. Le 17 août 1997, deux pelles mécaniques et plusieurs camions iraquiens ont été observés procédant à des travaux d'excavation dans la zone frontalière en face de Khosro-Abad. UN ١٠٤ - وفي ١٧ آب/أغسطس ١٩٩٧، شوهد جرافان آليان عراقيان وعدة شاحنات تقوم بالحفر في منطقة الحدود عبر خسرو - آباد.
    La partie iraquienne a coopéré avec l'UNSCOM en septembre 1997 en procédant à des travaux d'excavation exécutés en commun pour déterrer les restes des propulseurs fabriqués en Iraq afin de vérifier les quantités et les types déclarés par l'Iraq. UN وقد تعاون الجانب العراقي مع اللجنة الخاصة في أيلول/سبتمبر ١٩٩٧ بتنفيذ جهود حفر مشتركة لاستخراج بقايا المحركات المنتجة محليا بغية التحقق من الكميات واﻷنواع التي أعلنها العراق.
    Travaux d'excavation effectués par un bulldozer israélien à Mazra'at Fachkoul (fermes de Chebaa) UN - مزرعة فشكول داخل مزارع شبعا/قامت جرافة إسرائيلية بأعمال حفريات
    :: Matériel de médecine légale et d'excavation des sites de charniers. UN :: المعدات اللازمة للاستخدام في الحفر الجنائي والمحلي لمواقع المقابر الجماعية
    Une profondeur d'excavation moyenne d'une dizaine de centimètres devrait suffire pour enlever cette couche. UN ومن المفترض أن يكون متوسط عمق الحفر الذي يناهز 10 سنتمترات مناسباً لإزالة الطبقة السطحية العالية التلوث.
    Le groupe a ensuite inspecté l'ensemble du site ainsi que tous les lieux d'excavation. UN ثم فتشت المجموعة الموقع بالكامل وصورت مناطق الحفر كافة.
    Le groupe a observé les travaux d'excavation qui étaient effectués sur le site pour déterrer les obus détruits et les compter. UN شاهدت عملية الحفر الجارية في الموقع لإخراج القنابر المدمّرة وحسابها موقعيا.
    Une fois parvenus à destination, les inspecteurs ont supervisé les opérations d'excavation et ont demandé des éclaircissements au sujet des bombes extraites ce jour-là ainsi que le jour précédent, puis ils ont dressé un inventaire complet desdites bombes. UN أشرفت المجموعة على عملية الحفر واستفسرت عن القنابر المستخرجة هذا اليوم ويوم أمس بعدها أجرت جردا كليا للقنابر.
    Une fois parvenu à destination, les inspecteurs ont assisté aux travaux d'excavation en cours sur le site et posé des questions concernant les bombes et les équipements qui en avaient été extraits. UN شاهدت المجموعة أعمال الحفر الجارية في الموقع واطلعت على القنابر والمعدات التي استخرجت في عمليات الحفر.
    Une fois parvenus à destination, les inspecteurs ont supervisé les opérations d'excavation menées sur le site et examiné les bombes récemment découvertes. UN أشرفت المجموعة على عملية الحفر في الموقع وشاهدت القنابر المكتشفة حديثا.
    Par exemple, il n'est pas possible de commencer des activités d'extraction sans avoir procédé d'abord à des travaux d'excavation. UN من ذلك مثلاً أن عمليات التعدين لا يمكن أن تبدأ ما لم تكن أعمال الحفر ذات الصلة قد نفذت.
    41. Les activités d'excavation ont débuté le 6 novembre 1996 au site où les restes avaient été enfouis. UN ٤١ - وقد بدأت، في ٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦، أنشطة الحفر في موقع دفن بقايا القذائف.
    42. Le 27 mars 1997, à 7 h 30, une pelleteuse iraquienne a été observée faisant des travaux d'excavation au point de coordonnées 38S 6100023000 sur la carte de Kani-Sheikh. UN ٤٢ - وفي ٢٧ آذار/ مارس ١٩٩٧، الساعة ٣٠/٠٧، شوهدت جرافة آلية عراقية وهي تقوم بالحفر عند اﻹحداثيين الجغرافيين 38S 6100023000 على خريطة كاني - شيخ.
    107. Le 18 août 1997, les forces iraquiennes ont été observées procédant à des travaux d'excavation au moyen d'une pelle mécanique et d'une chargeuse dans la zone frontalière en face de Khosro-Abad . UN ١٠٧ - وفي ١٨ آب/أغسطس ١٩٩٧، شوهدت القوات العراقية تقوم بالحفر في منطقة الحدود مقابل خسرو - آباد باستخدام جراف آلي وشاحنة تحميل.
    108. Le 19 août 1997, quatre pelles mécaniques iraquiennes et une chargeuse ont été observées procédant à des travaux d'excavation aux points de coordonnées géographiques 39R TP 5300026000 et 39R TP 5200029000 sur la carte de Khosro-Abad et d'Abadan. UN ١٠٨ - وفي ١٩ آب/أغسطس ١٩٩٧، شوهدت أربعة جرافات آلية وشاحنة تحميل عراقية تقوم بالحفر عند اﻹحداثيين الجغرافيين 39R TP 5300026000 واﻹحداثيين الجغرافيين 39R TP 5200029000 على خريطة خسرو - آباد وعبدان.
    En ce qui concerne les mines de diamants à petite échelle, les méthodes vont du processus classique de creusement, de lessivage et de tamisage à l'utilisation d'un véritable matériel de pompage de l'eau et d'excavation. UN 6 - وتندرج أساليب الإنتاج لاستخراج الماس على نطاق ضيّق من الأساليب الأساسية للحفر والغسيل والتنقية إلى استخدام معدات مثل مضخات المياه والحفارات.
    Selon le Jerusalem Times du 12 février, les autorités israéliennes avaient commencé des travaux d'excavation archéologiques visant à mettre à jour les ruines du temple de Salomon, qui se trouveraient sous la mosquée Al-Aqsa. UN إذ أفادت صحيفة جروسالم تايمز في ١٢ شباط/فبراير ١٩٩٥ أن سلطة اﻵثار الاسرائيلية قد شرعت في إجراء حفريات بهدف الكشف عن بقايا معبد سليمان، الذي يعتقد أنه يقع تحت المسجد اﻷقصى.
    488. Le Comité demande instamment au Koweït d'évaluer soigneusement les risques liés à la décontamination, en particulier lorsqu'il s'agit d'opérations d'excavation. UN 488- ويحث الفريق الكويت على النظر بعناية في مخاطر المعالجة، لا سيما عندما تشمل عمليات حفر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more