"d'experts des pma" - Translation from French to Arabic

    • الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً
        
    • الخبراء من أقل البلدان نموا
        
    • من جانب خبراء أقل البلدان نمواً من
        
    • خبراء من أقل البلدان نمواً
        
    • خطط التكيف الوطنية الذي
        
    Secrétariat de la CCNUCC, Groupe d'experts des PMA, UNITAR UN المبادئ التوجيهية والورقات الصادرة عن فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً
    Inviter le Groupe d'experts des PMA à fournir des contributions UN :: دعوة فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً إلى تقديم مساهمة
    Communication du Groupe d'experts des PMA sur les activités, programmes UN عرض فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً بشأن الأنشطة والبرامج والتدابير التي ينبغي
    Tour d'horizon du mandat du Groupe d'experts des PMA UN :: استعراض عام لاختصاصات فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً
    III. Mise à jour sur les activités prioritaires du programme de travail du Groupe d'experts des PMA 66 19 UN ثالثاً - مستجدات الأنشطة ذات الأولوية في برنامج عمل فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً 66 23
    Les projets de plan seraient communiqués au Groupe d'experts des PMA pour avis et observations. UN وستتقاسم شعبة البيئة مشاريع الخطط مع فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً كي يعلِّق عليها ويقدِّم ملاحظاته بشأنها.
    Treizième réunion du Groupe d'experts des PMA UN الاجتماع الثالث عشر لفريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً
    Secrétariat de la Convention et Groupe d'experts des PMA UN أمانة الاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ وفريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً
    Neuvième réunion du Groupe d'experts des pays les moins avancés (Groupe d'experts des PMA) UN أمانة الاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ وفريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً
    Secrétariat de la Convention et Groupe d'experts des PMA UN الاجتماع التاسع لفريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً
    Onzième réunion du Groupe d'experts des PMA UN الاجتماع العاشر لفريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً
    Douzième réunion du Groupe d'experts des PMA UN الاجتماع الحادي عشر لفريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً
    Quarantedeux questionnaires ont été remplis et utilisés en tant que contribution à la douzième session du Groupe d'experts des PMA. UN واستُوفي اثنان وأربعون استبياناً اعتُمِدت كمدخل للاجتماع الثاني عشر لفريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً.
    La plupart des participants se sont dits satisfaits des activités de coopération entre le Groupe d'experts des PMA et l'UNITAR. UN وأعرب معظم المشتركين عن رضاهم على ما يجري تطويره من علاقات عمل بين فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً واليونيتار.
    Le SBI a demandé au Groupe d'experts des PMA de continuer à fournir des conseils techniques et une assistance aux PMA aux fins du processus des PNA conformément à son programme de travail pour 2013-2014. UN 107- وطلبت الهيئة الفرعية إلى فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً مواصلة تقديم الإرشادات التقنية والدعم لأقل البلدان نمواً فيما يخص عملية خطط التكيُّف الوطنية وفقاً لبرنامج عمله للفترة 2013-2014.
    Au fil des années, le mandat du Groupe d'experts des PMA a été progressivement élargi. UN 16- توسع نطاق ولاية فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً توسعاً تدريجياً بمرور السنين.
    Un tel échelonnement permettrait au Groupe d'experts des PMA et au FEM de tenir compte des besoins en définissant l'appui à accorder ainsi que les modalités correspondantes. UN وسيتيح هذا التوقيت لفريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً ولمرفق البيئة العالمية أخذ الاحتياجات المبلغ عنها في الحسبان لدى تصميم ما يقدمانه من دعم وأي طرائق دعم مفيدة أخرى.
    III. Mise à jour sur les activités prioritaires du programme de travail du Groupe d'experts des PMA UN ثالثاً- مستجدات الأنشطة ذات الأولوية في برنامج عمل فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً
    en vue de les utiliser dans la formation du Groupe d'experts des PMA sur les PNA Guide d'apprentissage, UN وضع دليل تعليمي وموارد للتعلم الإلكتروني يستخدمها فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً في التدريبات التي يجريها على خطط التكيُّف الوطنية
    Les ressources extrabudgétaires nécessaires pour financer la participation d'experts des PMA pourraient être mobilisées au moyen du fonds d'affectation spéciale proposé pour ces pays. UN ويمكن تغطية الموارد الخارجة عن الميزانية لتمويل مشاركة الخبراء من أقل البلدان نموا من الصندوق الاستئماني المقترح لصالح أقل البلدان نموا.
    En revanche, ils ont jugé limitée la participation à ce processus d'experts des PMA dans leurs capitales ou leurs missions à Genève, carence due essentiellement au manque de moyens financiers. UN ومع ذلك، اعتُبر أن المساهمة في العملية التحضيرية من جانب خبراء أقل البلدان نمواً من عواصم بلدانهم ومن البعثات الكائنة في جنيف محدودة، ويرجع ذلك في الأساس إلى قلة الموارد المالية.
    Il a par ailleurs exprimé sa gratitude au Gouvernement finlandais pour la contribution que celuici avait apportée en 2001 au financement de la participation d'experts des PMA aux réunions d'experts organisées par la CNUCED. UN كما أعرب عن الامتنان للحكومة الفنلندية لمساهمتها في عام 2001 في تمويل مشاركة خبراء من أقل البلدان نمواً في اجتماعات خبراء الأونكتاد.
    135. Le SBI a pris note des travaux en rapport avec le processus des plans nationaux d'adaptation réalisés par les organes constitués et les groupes d'experts créés en application de la Convention, en particulier les travaux du Groupe d'experts des PMA. UN 135- وأحاطت الهيئة الفرعية علماً بالعمل المتصل بعملية وضع خطط التكيف الوطنية الذي اضطلعت به الهيئات المنشأة وأفرقة الخبراء بموجب الاتفاقية، خاصة عمل فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more