"d'experts militaires" - Translation from French to Arabic

    • الخبراء العسكريين
        
    • للخبراء العسكريين
        
    • لخبراء عسكريين من
        
    • خبراء عسكريين
        
    • الخبراء العسكريون
        
    • خبرائه العسكريين
        
    Ordre du jour provisoire des réunions d'experts militaires UN جدول الأعمال المؤقت لفريق الخبراء العسكريين المعني بالألغام
    Il était entendu que ces travaux devaient être ouverts à tous et privilégier tout particulièrement les réunions d'experts militaires et techniques. UN وقد اتفق على إجراء هذه الدراسة على أساس مفتوح مع التركيز بوجه خاص على اجتماعات الخبراء العسكريين والفنيين.
    Président des réunions d'experts militaires sur les mines autres que les mines antipersonnel UN جدول الأعمال المؤقت لاجتماع الخبراء العسكريين المعني بالألغام غير الألغام المضادة للأفراد
    Cours pilote sur les outils didactiques spécialisés à l'intention d'experts militaires en mission UN دورة تجريبية للخبراء العسكريين الموفدين في بعثات بشأن المواد التدريبية المتخصصة
    2. Organiser en outre des réunions d'experts militaires pour se faire donner des conseils concernant les activités décrites cidessus. UN 2- ستُعقد أيضا اجتماعات لخبراء عسكريين من أجل إسداء المشورة بشأن هذه الأنشطة.
    En attendant, la Réunion d'experts militaires sur les mines autres que les mines antipersonnel poursuivra ses travaux. UN وفي غضون ذلك فإن اجتماع الخبراء العسكريين المتعلق بالألغام غير الألغام المضادة للأفراد سيواصل أعماله.
    Proposition du Président de la Réunion d'experts militaires UN مقترح أعده رئيس اجتماع الخبراء العسكريين والتقنيين المعنيين
    Proposition du Président de la Réunion d'experts militaires UN مقترح مقدم من رئيس اجتماع الخبراء العسكريين والتقنيين
    Réunion d'experts militaires, juridiques et techniques: débat sur les questions en suspens UN اجتماع الخبراء العسكريين والقانونيين والتقنيين: مناقشة أي مسألة معلقة جلسة ختامية
    Rapport des Réunions d'experts militaires et techniques UN تقرير اجتماعات الخبراء العسكريين والتقنيين
    Rapport des Réunions d'experts militaires et techniques UN تقرير رئيس اجتماعات الخبراء العسكريين والتقنيين
    Si le mandat n'exige pas la participation de tels spécialistes, il est difficile de comprendre pourquoi il devrait requérir plus spécifiquement la participation d'experts militaires. UN وإذا لم تدعُ الولاية صراحة إلى دعم هذه الاختصاصات، فإنه سيكون من الصعب فهم سبب دعوتها إلى دعم الخبراء العسكريين تحديدا.
    Groupe d'experts militaires sur les mines autres que les mines antipersonnel UN ▪ فريق الخبراء العسكريين المعني بالألغام غير الألغام المضادة للأفراد
    Pendant chacune de ces semaines, environ une journée serait consacrée aux travaux décrits au paragraphe 2 et une demi-journée à une réunion d'experts militaires. UN ويمكن في كل أسبوع من هذه الأسابيع إفراد يوم واحد تقريباً للدراسة المبينة في الفقرة 2، ونصف يوم لاجتماع الخبراء العسكريين.
    Ordre du jour provisoire des réunions d'experts militaires sur les restes explosifs de guerre UN رئيس اجتماعات الخبراء العسكريين المعنيين بالمتفجرات من مخلفات الحرب
    Président des réunions d'experts militaires sur les restes explosifs de guerre UN جدول الأعمال المؤقت لاجتماعات الخبراء العسكريين بشأن المتفجرات من مخلفات الحرب
    Réunion d'experts militaires et techniques UN رئيس اجتماعات الخبراء العسكريين المعنيين بالألغام غير الألغام المضادة للأفراد
    Ordre du jour provisoire de la Réunion d'experts militaires et techniques sur les restes explosifs de guerre UN رئيس اجتماع الخبراء العسكريين والتقنيين بشأن المتفجرات من مخلفات الحرب
    Il a également tenu une réunion d'experts militaires, présidée par le général de brigade Gerson Menandro Garcia de Freitas (Brésil). UN كما عقد اجتماعاً للخبراء العسكريين برئاسة العميد جيرسون ميناندرو غارسيا دي فرَيتَس من البرازيل.
    3. Des réunions d'experts militaires pourraient être organisées pour donner des conseils sur la façon de mener à bien les activités décrites ci-dessus. UN 3- يمكن، في سياق الأنشطة الموصوفة أعلاه، عقد اجتماعات لخبراء عسكريين من أجل إسداء المشورة دعماً لهذه الأنشطة.
    Là aussi, la communauté internationale pourrait apporter une assistance technique utile par l'envoi d'experts militaires. UN وهنا كذلك، بإمكان المجتمع الدولي تقديم مساعدة تقنية مفيدة بإرسال خبراء عسكريين.
    1. Deux réunions d'experts militaires et techniques ont eu lieu durant la session. UN 1- عقد الخبراء العسكريون والتقنيون اجتماعين أثناء هذه الدورة.
    Organisation des travaux du Groupe d'experts gouvernementaux, y compris ceux des Réunions d'experts militaires et techniques UN تنظيم أعمال فريق الخبراء الحكوميين واجتماعات خبرائه العسكريين والتقنيين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more