"d'experts sur le financement" - Translation from French to Arabic

    • الخبراء المعني بتمويل
        
    À l'appui du processus préparatoire conduisant à cet examen approfondi, une nouvelle réunion du Groupe d'experts sur le financement du développement durable est prévue en 2001 à Budapest. UN ومن المقرر عقد اجتماع آخر لفريق الخبراء المعني بتمويل التنمية المستدامة لعام 2001 في بودابست، هنغاريا، وذلك دعما للعملية التحضيرية التي ستفضي إلى الاستعراض الشامل.
    Réunion d'experts sur le financement du commerce et du développement dans le secteur des produits de base: UN اجتماع الخبراء المعني بتمويل التجارة والتنمية القائمتين على
    RAPPORT DE LA RÉUNION d'experts sur le financement DU COMMERCE ET DU DÉVELOPPEMENT DANS LE SECTEUR DES PRODUITS DE BASE: MÉCANISMES NOVATEURS DE FINANCEMENT UN تقرير اجتماع الخبراء المعني بتمويل التجارة والتنمية القائمتين على السلع الأساسية: آليات التمويل الابتكارية
    Réunion d'experts sur le financement du commerce et du développement dans le secteur des produits de base UN اجتماع الخبراء المعني بتمويل التجارة والتنمية القائمتين على السلع الأساسية
    Réunion d'experts sur le financement du commerce et du développement dans le secteur des produits de base UN اجتماع الخبراء المعني بتمويل التجارة والتنمية القائمتين على السلع
    Réunion d'experts sur le financement du commerce et du développement dans le secteur des produits de base UN اجتماع الخبراء المعني بتمويل التجارة والتنمية القائمتين على السلع
    Le Forum politique de haut niveau et le Groupe intergouvernemental d'experts sur le financement du développement sont invités à donner des directives à cet effet et à poser les bases d'un programme de développement pour l'après-2015 qui soit ambitieux, cohérent et inclusif. UN ودعا المنتدى السياسي الرفيع المستوى وفريق الخبراء المعني بتمويل التنمية إلى تقديم التوجيه في هذا المضمار وإلى وضع الأساس لخطة للتنمية بعد عام 2015 تتصف بالطموح والاتساق والشمول.
    Les participants ont accordé une large place aux travaux du Groupe d'experts sur le financement des infrastructures, dont la création a été proposée lors de la Conférence de Monterrey en vue de faciliter le dialogue entre les secteurs public et privé sur des approches prometteuses de partage des risques, et ont souhaité que davantage de pays y participent. UN وسلط الضوء على عمل فريق الخبراء المعني بتمويل الهياكل الأساسية الذي بدأ في مؤتمر مونتيري لتيسير الحوار بين القطاعين الخاص والعام بشأن نهج واعدة لتقاسم المخاطر ودعا إلى زيادة المشاركة في هذه المبادرة.
    L'idée du groupe d'experts sur le financement de l'infrastructure des pays en développement a été lancée lors de la Conférence internationale de Monterrey sur le financement du développement pour favoriser cette concertation. UN وقد أُنشئ فريق الخبراء المعني بتمويل الهياكل الأساسية في البلدان النامية، في مؤتمر مونتيري الدولي لتمويل التنمية من أجل تيسير هذا الحوار.
    c) Groupes spéciaux d'experts et travaux préparatoires connexes. Réunion d'experts sur le financement et la gestion des infrastructures rurales. UN )ج( أفرقة الخبراء المخصصة لﻷعمال ذات الصلة - اجتماع فريق الخبراء المعني بتمويل وإدارة الهياكل اﻷساسية الريفية.
    c) Groupes spéciaux d'experts et travaux préparatoires connexes. Réunion d'experts sur le financement et la gestion des infrastructures rurales. UN )ج( أفرقة الخبراء المخصصة لﻷعمال ذات الصلة - اجتماع فريق الخبراء المعني بتمويل وإدارة الهياكل اﻷساسية الريفية.
    c) Groupes spéciaux d'experts. Suppression : réunion d'un groupe d'experts sur le financement et la gestion des infrastructures rurales. UN )ج( أفرقة الخبراء المخصصة: ألغي اجتماع فريق الخبراء المعني بتمويل وإدارة الهياكل اﻷساسية الريفية.
    46. La Réunion d'experts sur le financement du commerce et du développement dans le secteur des produits de base: mécanismes novateurs de financement a eu lieu au Palais des Nations, à Genève, les 16 et 17 novembre 2004. UN 46- عُقد اجتماع الخبراء المعني بتمويل التجارة والتنمية القائمتين على السلع الأساسية: آليات التمويل الابتكارية، في قصر الأمم بجنيف في 16 و17 تشرين الثاني/نوفمبر 2004.
    < < Rapport de la Réunion d'experts sur le financement du commerce et du développement dans le secteur des produits de base: mécanismes novateurs de financement > > (TD/B/COM.1/EM.24/3). UN " تقرير اجتماع الخبراء المعني بتمويل التجارة والتنمية القائمتين على السلع الأساسية " (TD/B/COM.1/EM.24/3).
    70. Les participants ont entendu un exposé sur les résultats et les recommandations de la Réunion d'experts sur le financement du commerce et du développement dans le secteur des produits de base (novembre 2004). UN 70- وقد استمع المشاركون إلى عرض قُدم بشأن نتائج وتوصيات اجتماع الخبراء المعني بتمويل التجارة والتنمية القائمتين على السلع الأساسية (تشرين الثاني/نوفمبر 2004)().
    Il a servi de document de base à la Réunion d'experts sur le financement du commerce et du développement dans le secteur des produits de base: mécanismes novateurs de financement (précédée d'une conférence d'une journée sur le même thème). UN وقد استُخدم هذا التقرير كورقة معلومات أساسية لاجتماع الخبراء المعني بتمويل التجارة والتنمية القائمتين على السلع الأساسية: آليات التمويل الابتكارية (سبقه مؤتمر عُقد ليوم واحد حول القضية نفسها)(29).
    Le présent rapport s'inspire des débats de la Réunion d'experts sur le financement du commerce et du développement dans le secteur des produits de base, mais élargit sa portée aux secteurs de l'énergie et des minéraux. UN ويستند التقرير إلى المناقشة التي دارت في اجتماع الخبراء المعني بتمويل التجارة والتنمية في قطاع السلع الأساسية(2) إلا أنه يوسِّع نطاق هذه المناقشة لتشمل قطاعي الطاقة والمعادن.
    M. Bond a rappelé que le Groupe d'experts sur le financement de l'infrastructure des pays en développement ( < www.InfraDev.org > ) était né d'une proposition faite lors de la Conférence de Monterrey en vue de faciliter ce dialogue. UN وأشار السيد بوند إلى أن فريق الخبراء المعني بتمويل الهياكل الأساسية بالبلدان النامية (www.InfraDev.org) قد أنشئ في مؤتمر مونتيري تيسيرا لهذا الحوار.
    Des expériences et tendances récentes en matière de financement de la production agricole qui ont été examinées lors de la Réunion d'experts sur le financement du commerce et du développement dans le secteur des produits de base (16 et 17 novembre 2004) seront abordées. UN أما التجارب والاتجاهات الحديثة العهد في تمويل سلسلة التوريد الزراعي فسوف يُنظر فيها مثلما نظر فيها أثناء اجتماع الخبراء المعني بتمويل التجارة والتنمية في قطاع السلع الأساسية (16-17 تشرين الثاني/نوفمبر 2004).
    Source: Edwin Moyo, < < Infrastructure as a trade finance instrument > > , exposé présenté à une réunion préalable à la Réunion d'experts sur le financement du commerce et du développement dans le secteur des produits de base, CNUCED, 15 novembre 2004. UN المصدر: Edwin Moyo, " Infrastructure as a trade finance instrument " (إدوين مويو، " البنى التحتية كأداة من أدوات تمويل التجارة " )، دراسة قدمت في الاجتماع السابق لانعقاد اجتماع الخبراء المعني بتمويل التجارة والتنمية القائمتين على السلع الأساسية، الأونكتاد، 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2004.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more