"d'exploitation sexuelle et économique" - Translation from French to Arabic

    • الاستغلال الجنسي والاقتصادي
        
    • استغلالهن جنسياً واقتصادياً
        
    Fournir des données statistiques, s'il en existe, sur le nombre de femmes et de filles qui sont victimes de traite à des fins d'exploitation sexuelle et économique. UN يرجى تقديم معلومات إحصائية، في حال توفرها، عن عدد النساء والفتيات ضحايا الاتجار لأغراض الاستغلال الجنسي والاقتصادي.
    Veuillez fournir des statistiques, si possible, sur le nombre de femmes et de jeunes filles qui sont victimes de la traite à des fins d'exploitation sexuelle et économique. UN ويرجى تقديم إحصاءات، إن وجدت، عن عدد النساء والفتيات اللاتي وقعن ضحايا للاتجار لأغراض الاستغلال الجنسي والاقتصادي.
    Il est cependant préoccupé par la prévalence de la traite des enfants à des fins, notamment, d'exploitation sexuelle et économique. UN على أن اللجنة تشعر بالقلق إزاء انتشار الاتجار بالأطفال لأغراض منها الاستغلال الجنسي والاقتصادي.
    L'article 147 dispose que < < L'État protège l'enfant contre toutes les formes d'exploitation sexuelle et économique ; il prévoit notamment des procédures et des mesures rigoureuses pour éviter que l'enfant : UN وفي المادة 147 نصت على أنه على الدولة حماية الطفل من جميع أشكال الاستغلال الجنسي والاقتصادي وعليها اتخاذ الإجراءات والتدابير المشددة لحماية الأطفال من:
    4. Protection des femmes et des filles roms contre toutes les formes de violence, notamment leur acheminement vers d'autres pays aux fins d'exploitation sexuelle et économique UN 4- حماية نساء وفتيات الروما من جميع أشكال العنف، بما في ذلك نقلهن إلى بلدان أخرى لأغراض الاستغلال الجنسي والاقتصادي
    10. Fournir des renseignements sur le nombre de femmes et de filles qui sont victimes de traite à des fins d'exploitation sexuelle et économique. UN 10- يُرجى تقديم معلومات عن عدد النساء والفتيات ضحايا الاتجار لأغراض الاستغلال الجنسي والاقتصادي.
    Le Comité relève avec préoccupation que les statistiques concernant le nombre de femmes et de filles qui sont victimes de la traite à des fins d'exploitation sexuelle et économique ne sont pas disponibles du fait que la prostitution n'est pas érigée en infraction. UN وتلاحظ اللجنة بقلق عدم توافر إحصاءات عن عدد النساء والفتيات ضحايا الاتجار لأغراض الاستغلال الجنسي والاقتصادي وذلك في ضوء واقع تجريم ممارسة البغاء.
    Veuillez fournir, s'il y en a, des statistiques sur le nombre de femmes et de filles qui sont victimes de la traite à des fins d'exploitation sexuelle et économique. UN يرجى تقديم إحصاءات، إن كانت متاحة، عن عدد النساء والفتيات اللواتي هن ضحايا للاتجار بالبشر لأغراض الاستغلال الجنسي والاقتصادي.
    7. Fournir des renseignements sur le nombre de femmes et de filles qui sont victimes de la traite à des fins d'exploitation sexuelle et économique. UN 7- يرجى تقديم معلومات عن عدد النساء والفتيات ضحايا الاتجار لأغراض الاستغلال الجنسي والاقتصادي.
    Il n'existe pas de données nationales exhaustives relatives au nombre de femmes et de filles victimes de traite à des fins d'exploitation sexuelle et économique. UN 39- لا توجد بيانات وطنية شاملة تتعلق بعدد النساء والفتيات ضحايا الاتجار لأغراض الاستغلال الجنسي والاقتصادي.
    24. Le Comité prend note des efforts engagés par l'État partie pour combattre la traite des femmes et des filles, en particulier la traite à des fins d'exploitation sexuelle et économique, y compris le travail forcé, au moyen de mesures législatives, politiques et institutionnelles. UN 24- تحيط اللجنة علماً بالجهود التي تبذلها الدولة الطرف لمكافحة الاتجار بالنساء والبنات، ولا سيما لأغراض الاستغلال الجنسي والاقتصادي بما في ذلك العمل القسري، من خلال تدابير تشريعية وسياساتية ومؤسسية.
    80. Il est difficile d'établir des statistiques sur le nombre de femmes et de filles qui sont victimes de traite à des fins d'exploitation sexuelle et économique, dans la mesure où la prostitution est illégale. UN 80- والإحصاءات المتعلقة بعدد النساء والفتيات اللواتي يقعن ضحية الاتجار لغرض الاستغلال الجنسي والاقتصادي غير متاحة بسهولة بالنظر إلى أن البغاء غير قانوني.
    19. Aux termes de l'article 147 de la loi sur les droits de l'enfant: < < l'État a l'obligation de protéger les enfants contre toute forme d'exploitation sexuelle et économique et de prendre des mesures vigoureuses pour les mettre à l'abri de: UN 19- كما جاء في المادة 147 من قانون حقوق الطفل على أن " على الدولة حماية الطفل من جميع أشكال الاستغلال الجنسي والاقتصادي وعليها اتخاذ الإجراءات والتدابير المشددة لحماية الأطفال من:
    73. Le Comité prie instamment l'État partie de redoubler d'efforts pour combattre le travail des enfants et protéger les enfants contre toutes les formes d'exploitation sexuelle et économique, y compris les pires formes de travail des enfants. UN 73- تحث اللجنة الدولة الطرف على تكثيف جهودها لمكافحة عمل الأطفال ولحمايتهم من جميع أشكال الاستغلال الجنسي والاقتصادي بما في ذلك أسوأ أشكال عمل الأطفال.
    L'Institut interrégional de recherche des Nations Unies sur la criminalité et la justice, à la demande d'États Membres, a élaboré et lancé des cours de formation spécialisés destinés aux acteurs judiciaires, notamment des cours sur les droits de l'homme et la traite des êtres humains à des fins d'exploitation sexuelle et économique. UN ويقوم معهد الأمم المتحدة الأقاليمي لبحوث الجريمة والعدالة بتصميم وتنفيذ دورات تدريبية متخصصة لموظفي القضاء بناءً على طلب الدول الأعضاء، تتناول مجالات منها حقوق الإنسان والاتجار بالأشخاص لأغراض الاستغلال الجنسي والاقتصادي.
    B. Victimes d'exploitation sexuelle et économique UN باء - ضحايا الاستغلال الجنسي والاقتصادي
    B. Victimes d'exploitation sexuelle et économique UN باء - ضحايا الاستغلال الجنسي والاقتصادي
    b) Victimes d'exploitation sexuelle et économique UN (ب) ضحايا الاستغلال الجنسي والاقتصادي
    503. Le Comité est profondément préoccupé par les informations faisant état d'actes de torture et de traitements cruels et dégradants, dirigés en particulier contre des enfants des rues, des enfants migrants, des groupes d'adolescents et des groupes d'enfants marginaux, et contre des enfants victimes d'exploitation sexuelle et économique. UN 503- تعرب اللجنة عن بالغ قلقها إزاء التقارير التي تفيد بحالات التعذيب وضروب المعاملة القاسية والمهينة، وبخاصة ضد أطفال الشوارع، وأطفال المهاجرين، ومجموعات الشباب ومجموعات الأطفال المهمشين، والأطفال من ضحايا الاستغلال الجنسي والاقتصادي.
    b) Victimes d'exploitation sexuelle et économique UN (ب) ضحايا الاستغلال الجنسي والاقتصادي
    10. Fournir des données sur le nombre de femmes et de filles qui sont victimes de la traite à des fins d'exploitation sexuelle et économique dans l'État partie. UN 10- يرجى تقديم بيانات عن عدد النساء والفتيات ضحايا الاتجار بهدف استغلالهن جنسياً واقتصادياً في الدولة الطرف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more