"d'extradition au seul motif" - Translation from French to Arabic

    • تسليم لمجرد
        
    • التسليم لمجرد
        
    15. Les États Parties ne peuvent refuser une demande d'extradition au seul motif que l'infraction est considérée comme touchant aussi à des questions fiscales. UN 15- لا يجوز للدول الأطراف أن ترفض طلب تسليم لمجرد أن الجرم يعتبر أيضا منطويا على مسائل مالية.
    15. Les États Parties ne peuvent refuser une demande d'extradition au seul motif que l'infraction est considérée comme touchant aussi à des questions fiscales. UN 15- لا يجوز للدول الأطراف أن ترفض طلب تسليم لمجرد أن الجرم يعتبر أيضا منطويا على مسائل ضريبية.
    15. Les États Parties ne peuvent refuser une demande d'extradition au seul motif que l'infraction est considérée comme touchant aussi à des questions fiscales. UN 15- لا يجوز للدول الأطراف أن ترفض طلب تسليم لمجرد أن الجرم يعتبر أيضا منطويا على مسائل مالية.
    16. Les États Parties ne peuvent refuser une demande d'extradition au seul motif que l'infraction est considérée comme touchant aussi à des questions fiscales. UN 16- لا يجوز للدول الأطراف أن ترفض طلب تسليم لمجرد أن الجرم يعتبر جرما يتعلق أيضا بأمور مالية.
    Le Canada satisfait aussi aux exigences du paragraphe 16 de l'article 44 de la Convention en ne refusant pas une demande d'extradition au seul motif que l'infraction est considérée comme touchant aussi à des questions fiscales. UN كما أنَّ كندا تفي بمتطلبات الفقرة 16 من المادة 44 من الاتفاقية بعدم رفض طلبات التسليم لمجرد أنها تستند إلى مسائل ضريبية.
    16. Les États Parties ne peuvent refuser une demande d'extradition au seul motif que l'infraction est considérée comme touchant aussi à des questions fiscales. UN 16- لا يجوز للدول الأطراف أن ترفض طلب تسليم لمجرد أن الجرم يعتبر جرما يتعلق أيضا بأمور مالية.
    16. Les États Parties ne peuvent refuser une demande d'extradition au seul motif que l'infraction est considérée comme touchant aussi à des questions fiscales. UN 16- لا يجوز للدول الأطراف أن ترفض طلب تسليم لمجرد أن الجرم يعتبر جرما يتعلق أيضا بأمور مالية.
    16. Les États Parties ne peuvent refuser une demande d'extradition au seul motif que l'infraction est considérée comme touchant aussi à des questions fiscales. UN 16- لا يجوز للدول الأطراف أن ترفض طلب تسليم لمجرد أن الجرم يعتبر جرما يتعلق أيضا بأمور مالية.
    74. Le paragraphe 15 de l'article 16 traite de la question de l'infraction fiscale en tant que motif de refus, prévoyant que les États parties ne peuvent refuser une demande d'extradition au seul motif que l'infraction est considérée comme touchant aussi à des questions fiscales. UN 74- وتتناول الفقرة 15 من المادة 16 مسألة الجرم المالي كسبب للرفض عن طريق النص بأنه لا يجوز للدول الأطراف أن ترفض طلب تسليم لمجرد أن الجرم يعتبر أيضا منطويا على مسائل مالية.
    Le paragraphe 15 de l'article 16 traite de la question de l'infraction fiscale en tant que motif de refus, prévoyant que les États parties ne peuvent refuser une demande d'extradition au seul motif que l'infraction est considérée comme touchant aussi à des questions fiscales. UN 63- وتتناول الفقرة 15 من المادة 16 مسألة الجرم المالي كسبب للرفض عن طريق النص بأنه لا يجوز للدول الأطراف أن ترفض طلب تسليم لمجرد أن الجرم يعتبر أيضا منطويا على مسائل مالية.
    76. Le paragraphe 15 de l'article 16 traite de la question de l'infraction fiscale en tant que motif de refus, prévoyant que les États parties ne peuvent refuser une demande d'extradition au seul motif que l'infraction est considérée comme touchant aussi à des questions fiscales. UN 76- وتتناول الفقرة 15 من المادة 16 مسألة الجرم المالي كسبب للرفض عن طريق النص بأنه لا يجوز للدول الأطراف أن ترفض طلب تسليم لمجرد أن الجرم يعتبر أيضا منطويا على مسائل مالية.
    Certaines ne laissent pas aux États parties la faculté de refuser une demande d'extradition au seul motif que l'infraction est considérée comme touchant aussi à des questions fiscales, ou précisent que leurs dispositions ne sauraient être interprétées d'une façon pouvant porter atteinte au droit d'asile; UN وفي إطار اتفاقيات معنية، لا يجوز للدول الأطراف أن ترفض طلب تسليم لمجرد أن الجريمة تعتبر أيضا جريمة منطوية على مسائل مالية(). وتؤكد اتفاقيات معينة أن أحكامها لا تفسر على نحو يمس بحق اللجوء
    c) Ne pas refuser une demande d'extradition au seul motif que l'infraction est considérée comme touchant aussi à des questions fiscales; et UN (ج) عدم رفض التسليم لمجرد أنَّ الجرم ينطوي على مسائل مالية؛
    16. Les États Parties ne peuvent refuser une demande d'extradition au seul motif que l'infraction est considérée comme touchant aussi à des questions fiscales. UN 16- لا يجوز للدولة الطرف أن ترفض طلب التسليم لمجرد أن الجرم يعتبر أيضا منطويا على أمور مالية.()
    15. Les États Parties ne peuvent refuser une demande d'extradition au seul motif que l'infraction est considérée comme touchant aussi à des questions fiscales. UN 15- لا يجوز للدولة الطرف أن ترفض طلب التسليم لمجرد أن الجرم يعتبر أيضا منطويا على أمور ضريبية.()

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more