Il aurait été impossible de stocker un sachet d'héroïne dans cette poche, de laquelle il aurait été confisqué. | UN | ولم يكن ممكناً وضع كيس من الهيروين في هذا الجيب والادعاء بأنه صودر من نفس الجيب. |
Son nom est Roland Umber, il a le même profil que les autres victimes, il vivait seul, il a disparu de chez lui, et une forte dose d'héroïne dans son organisme. | Open Subtitles | اسمه رونالد أمبر،حاله مشابه لبقية الضحايا عاش وحيدًا،اختفى من المنزل وجرعة كبيرة من الهيروين في جسده |
On s'injecte pas autant d'héroïne dans le bras si on désire pas un certain résultat. | Open Subtitles | أنت لا تضخ تلك الكمية من الهيروين في الذراعك إلا إذا كنت نريد نتيجة مؤكدة |
J'étais sur un bateau avec un kilo d'héroïne dans mon sac. | Open Subtitles | لقد كنت على مركب مع كيلو من الهيروين في حقيبة ظهر. |
Tu as une grande quantité d'héroïne dans un pays où il n'y a ni pavot, ni marché pour la vendre. | Open Subtitles | لديك كمية كبيرة من الهيروين في بلد لا يوجد فيه مشتريون لها |
Tout en approuvant ces efforts, l'Organe constate qu'il y a eu une augmentation de la cocaïnomanie, ainsi qu'une tendance à la hausse de la consommation d'héroïne dans plusieurs pays. | UN | وفي حين أن الهيئة ترحب بهذه الجهود، كانت هناك زيادة في اساءة استعمال الكوكايين وكذلك اتجاه تصاعدي في اساءة استعمال الهيروين في عدة بلدان. |
La Chine a continué de représenter la plus grande part des saisies annuelles d'héroïne dans la région, avec 7,3 tonnes en 2012, en hausse par rapport aux 7,1 tonnes saisies en 2011. | UN | وما زالت الصين تمثِّل غالبية مضبوطات الهيروين في المنطقة حيث بلغت المضبوطات السنوية 7.3 أطنان في عام 2012 بعد أنْ كانت 7.1 أطنان في عام 2011. |
Cependant, il ressort clairement du questionnaire destiné au rapport annuel de 2013 qu'il existe une fabrication d'héroïne dans la région, ainsi qu'un trafic depuis l'Asie du Sud-Ouest. | UN | إلاَّ أنه من الواضح من الاستبيان الخاص بالتقارير السنوية لعام 2013 أنه يجري بالفعل تصنيع الهيروين في القارة الأمريكية ويهرَّب إلى المنطقة من جنوب غرب آسيا. |
Si les saisies d'héroïne n'avaient pas augmenté, le nombre accru de consommateurs d'héroïne dans certains pays de la sous-région donnait toutefois à penser que le trafic était en progression. | UN | ولئن لم تزد مقادير الهيروين المضبوطة فإن عدد متعاطي الهيروين في بعض بلدان المنطقة دون الإقليمية ازداد، مما يعد قرينة على ازدياد الاتجار. |
De nouvelles activités de réduction de la demande de drogues ont été lancées pour faire face à la progression de la contamination par le VIH due à l'abus de drogues par injection et pour lutter contre l'augmentation rapide de l'abus d'héroïne dans plusieurs pays. | UN | وأطلقت أنشطة جديدة لخفض الطلب على المخدرات ولمواجهة الاصابات المتزايدة بفيروس الهيف بسبب تعاطي المخدرات بالحقن والتصدي للزيادة السريعة لتعاطي الهيروين في عدة بلدان. |
VII. Saisies d'héroïne dans le monde entier, en Asie de l'Est et du Sud-Est et en Asie du Sud-Ouest et au Proche et Moyen-Orient, 1990-2002 | UN | مضبوطات الهيروين في جميع أنحاء العالم، وفي شرق وجنوب شرق آسيا، وفي جنوب غرب آسيا والشرقين الأدنى والأوسط، 1990-2002 |
21. Pour 2002, le Myanmar a signalé avoir détecté neuf laboratoires clandestins de fabrication d'héroïne dans les régions septentrionales de l'État de Shan. | UN | 21- وفي عام 2002، أبلغت ميانمار عن اكتشاف 9 معامل سرية تصنع الهيروين في الأجزاء الشمالية من ولاية شان. |
60. Pour plus de la moitié, les interceptions d'héroïne dans le monde ont encore été effectuées en Asie. | UN | 60- وما زال أكثر من نصف عمليات ضبط الهيروين في العالم يحدث في آسيا. |
17. Saisies d'héroïne dans les régions situées le long des principaux itinéraires de trafic, 1997-2003 | UN | مضبوطات الهيروين في مناطق دروب الاتجار الرئيسية، 1997-2003 |
Évolution des saisies d'héroïne dans les régions situées le long des principaux itinéraires de trafic, 1997-2004 | UN | التغيُّرات في مضبوطات الهيروين في مناطق دروب الاتجار الرئيسية، 1997-2004 |
IX. Saisies d'héroïne dans des pays comparables, 2001-2011 X. | UN | المقارنة بين مضبوطات الهيروين في عدة بلدان، 2001-2011 |
Les saisies d'héroïne dans le pays ont baissé pour la troisième année consécutive, passant de 2,6 tonnes en 2010 à 2 tonnes en 2011; soit le niveau le plus bas de saisies d'héroïne que ce pays ait enregistré depuis 2002. | UN | وقد تناقصت مضبوطات الهيروين في ذلك البلد للعام الثالث على التوالي، فانخفضت من 2.6 طن في عام 2010 إلى طنين في عام 2011؛ وهو أدنى مستوى لمضبوطات الهيروين في الاتحاد الروسي منذ عام 2002. |
Il s'est assis sur mon siège, et m'a dit qu'il avait une tonne d'héroïne dans son garage, et il veut la vendre le plus vite possible. | Open Subtitles | جلس على كرسيّ وأخبرني أنّ لديه ...طن من الهيروين في مرآبه |
Laisser les corps dans la rue avec une aiguille pleine d'héroïne dans le bras et la police pense juste à une bande de drogués qui a fait une overdose. | Open Subtitles | ترك الجثث في الشوارع بإبرة كاملة من الهيروين في أذرعهم والشرطة ستعتقد أنهم مجرد حفنة من مُدمني المخدرات ماتوا جرّاء جرعة زائدة |
Il a trouvé un kilo d'héroïne dans le sac d'une fille de 10 ans. | Open Subtitles | لقد وجد كيلو من الهيروين فى شنطة طفلة ذو عشر سنوات |