La revue constitue un autre véhicule pour rendre directement compte des réunions organisées spécialement pour étudier les thèmes d'Habitat II; | UN | ويوفر حوار الموئل كذلك قناة أخرى للابلاغ المباشر عن الاجتماعات التي تنظم خصيصا لمعالجة القضايا الفنية للموئل الثاني. |
Les représentants de Sentiers de la paix ont également participé aux réunions des comités préparatoires d'Habitat II. | UN | وشارك ممثلون أيضاً في اللجان التحضيرية للموئل الثاني. |
La Présidente de la Conférence des femmes de l'Inde a fait une déclaration lors de la session plénière d'Habitat II. | UN | وقد أدلت رئيسة مؤتمر نساء عموم الهند ببيان في الجلسة الافتتاحية للموئل الثاني. |
Les travaux de ces équipes tiendront également compte des conclusions d'Habitat II. | UN | كما سيتم إدماج محصلة الموئل الثاني ضمن أعمال فرق العمل المذكورة. |
ii) Conférence ministérielle régionale sur le suivi d'Habitat II | UN | ' ٢ ' المؤتمر الوزاري اﻹقليمي لمتابعة الموئل الثاني |
Publication reportée : examen des efforts déployés par les pouvoirs publics pour gérer la situation après les catastrophes : plan d'action mondial d'Habitat II. | UN | تم تأجل: استعراض جهود الحكومات في إدارة الحالات بعد الكوارث: وخطة العمل العالمية للموئل الثاني. |
Le rôle des partenaires dans les préparatifs d'Habitat II | UN | ـ العملية التحضيرية للموئل الثاني: دور الشركاء |
Le PNUD coopère par ailleurs avec le Centre des Nations Unies pour les établissements humains aux préparatifs d'Habitat II. | UN | ويتعاون البرنامج اﻹنمائي أيضا مع مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية في تنظيم اﻷعمال التحضيرية للموئل الثاني. |
Il a alors déclaré ouverte la deuxième session du Comité préparatoire d'Habitat II. | UN | ثم أعلن رسميا افتتاح الدورة الثانية للجنة التحضيرية للموئل الثاني. |
L'augmentation de 11 200 dollars correspond aux frais de participation à la troisième session du Comité préparatoire d'Habitat II et à la Conférence de 1996. | UN | وتتصل الزيادة البالغة ٢٠٠ ١١ دولار بحضور الدورة الثالثة للجنة التحضيرية للموئل الثاني ومؤتمر عام ١٩٩٦. |
L'augmentation de 11 200 dollars correspond aux frais de participation à la troisième session du Comité préparatoire d'Habitat II et à la Conférence de 1996. | UN | وتتصل الزيادة البالغة ٢٠٠ ١١ دولار بحضور الدورة الثالثة للجنة التحضيرية للموئل الثاني ومؤتمر عام ١٩٩٦. |
21. Participer aux tables rondes thématiques organisées sur le logement et autres questions connexes dans le cadre d'Habitat II. | UN | المشاركة في اجتماعات الطاولة المستديرة الموضوعية للموئل الثاني المنظمة حول المأوى والقضايا المتصلة. |
En conséquence, des groupes de jeunes de plusieurs pays participent activement au travail préparatoire en vue d'Habitat II. | UN | ونتيجة لذلك، تشارك مجموعات الشباب بنشاط في اﻷنشطة التحضيرية للموئل الثاني في عديد من البلدان. |
Les commissions régionales, qui ont toutes participé à la Commission préparatoire d'Habitat II, sont prêtes à participer activement à la Conférence. | UN | وقد اشتركت جميع اللجان اﻹقليمية في اجتماع اللجنة النحضيرية للموئل الثاني الذي عقد مؤخرا وكانت مستعدة للمشاركة الفعالة في المؤتمر. |
ii) Conférence ministérielle régionale sur le suivi d'Habitat II | UN | ' ٢ ' المؤتمر الوزاري اﻹقليمي لمتابعة الموئل الثاني |
Les objectifs d'Habitat II ne pourront être atteints sans un tel soutien. | UN | إذ لا بد من هذا الدعم إذا ما أريد تحقيق أهداف مؤتمر الموئل الثاني. |
17/21 Dette d'Habitat II à la Fondation des Nations Unies pour l'habitat et les établissements humains | UN | الديون المستحقة على الموئل الثاني لمؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية |
Des travaux sont en cours pour coordonner les activités de suivi d'Habitat II avec celles des autres conférences. | UN | ويجري العمل على تنسيق متابعة مؤتمر الموئل الثاني مع أعمال المتابعة للمؤتمرات اﻷخرى. |
Table ronde sur le rôle des chercheurs dans la préparation et le suivi d'Habitat II | UN | مائدة مستديرة حول دور المجتمع البحثي في إعداد الموئل الثاني ومتابعته |
Table ronde sur le rôle des chercheurs dans la préparation et le suivi d'Habitat II | UN | مائدة مستديرة حول دور المجتمع البحثي في إعداد الموئل الثاني ومتابعته |
Toutefois, ils réaffirment que les mesures nouvelles destinées à renforcer les deux organismes devraient inclure aussi les recommandations d'Habitat II et de la dix-neuvième session extraordinaire tenue par l'Assemblée générale en 1997. | UN | ومن ناحية ثانية تؤكد المجموعة من جديد موقفها بضرورة توسيع نطاق إعداد التدابير الجديدة لتعزيز هاتين المنظمتين بحيث يشمل هذا التوصيات المتعلقة بالموئل الثاني والدورة الاستثنائية للجمعية العامة عام ١٩٩٧. |
C'est la raison pour laquelle il n'a pas été en mesure d'émettre une opinion sans réserve sur les états financiers de la Fondation et ceux d'Habitat II. | UN | ولذلك، لم يتمكن المجلس من إبداء رأي خال من التحفظات في البيانات المالية للمؤسسة والموئل الثاني. |
En août 1994, le PNUD et le Centre doivent organiser un colloque international des maires dans le cadre des activités préparatoires d'Habitat II. | UN | وينظم برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي ومركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية في آب/أغسطس ٩٩٤١ الندوة الدولية لرؤساء البلديات بوصفها أحد اﻷنشطة التحضيرية لمؤتمر اﻷمم المتحدة الثاني للمستوطنات البشرية. |
Enfin, Mme Dowdeswell a donné à la Commission l'assurance qu'elle s'acquitterait de toutes les tâches supplémentaires qui découleraient d'Habitat II et remercié le Centre de sa coopération continue sur laquelle elle comptait pour une nouvelle période biennale productive axée sur la création d'établissements humains viables. 95-15410 (F) 160695 200695 - - | UN | وأكدت المديرة التنفيذية للجنة في الختام أنها ستضطلع بجميع المهام الاضافية التي ستنبثق عن مؤتمر المؤئل الثاني. وأعربت عن شكرها للمركز على تعاونه المستمر مع البرنامج وأعلنت أنها تتطلع الى فترة سنتين مثمرة أخرى تنطوي على المساهمة في قضية إقامة موائل مستدامة للبشرية. |