et d'hydrocarbures perfluorés 76 - 80 25 | UN | والمركبات الكربونية الفلورية المشبعة 76 - 80 30 |
Notant en outre la nécessité d'examiner les moyens disponibles ou susceptibles de le devenir pour limiter les émissions d'hydrofluorocarbones et d'hydrocarbures perfluorés dans le contexte du Protocole de Kyoto, | UN | وإذ يلاحظ كذلك الحاجة إلى دراسة السبل والوسائل المتاحة والممكنة الكفيلة بالحد من انبعاثات المركبات الكربونية الفلورية الهيدروجينية والمركبات الكربونية الفلورية المشبعة في سياق بروتوكول كيوتو، |
b) Moyens de limiter les émissions d'hydrofluorocarbones et d'hydrocarbures perfluorés | UN | (ب) أساليب وسبل الحد من انبعاثات المركبات الكربونية الفلورية الهيدروجينية والمركبات الكربونية الفلورية المشبعة |
Les émissions de N2O et d'hydrocarbures perfluorés ne devraient normalement pas augmenter. | UN | وليس من المتوقع حدوث أية زيادة في انبعاثات أكسيد النيتروز ومركبات الهيدروكربون المشبع بالفلور. |
11. Limitation et réduction des émissions d'hydrocarbures partiellement fluorés, d'hydrocarbures perfluorés et d'hexafluorure de soufre. | UN | ١١- الحد والتخفيض من انبعاثات المركبات الكربونية الفلورية الهيدروجينية والمركبات الكربونية الفلورية المشبعة وسادس فلوريد الكبريت. |
xi) Limiter et/ou réduire les émissions d'hydrocarbures partiellement fluorés, d'hydrocarbures perfluorés et d'hexafluorure de soufre; | UN | `١١` تحديد و/أو خفض انبعاثات المركبات الكربونية الفلورية الهيدروجينية والمركبات الكربونية الفلورية المشبعة وسادس فلوريد الكبريت؛ |
xi) Limiter et/ou réduire les émissions d'hydrocarbures partiellement fluorés, d'hydrocarbures perfluorés et d'hexafluorure de soufre; | UN | `١١` تحديد و/أو خفض انبعاثات المركبات الكربونية الفلورية الهيدروجينية والمركبات الكربونية الفلورية المشبعة وسادس فلوريد الكبريت؛ |
2. Affirme que les émissions effectives d'hydrofluorocarbones, d'hydrocarbures perfluorés et d'hexafluorure de soufre devraient être estimées, quand des données sont disponibles, et utilisées pour la notification des émissions. | UN | ٢- يؤكد أن الانبعاثات الحالية للمركبات الكربونية الفلورية الهيدروجينية والمركبات الكربونية الفلورية المشبعة وسادس فلوريد الكبريت ينبغي تقييمها، حيثما توافرت البيانات، واستخدامها لتقديم التقارير عن الانبعاثات. |
d) Des estimations des émissions effectives et potentielles d'hydrofluorocarbones, d'hydrocarbures perfluorés et d'hexafluorure de soufre; | UN | (د) تقديرات الانبعاثات الفعلية والمحتملة للمركبات الكربونية الفلورية الهيدروجينية والمركبات الكربونية الفلورية المشبعة وسداسي فلوريد الكبريت؛ |
a) Présentation au SBSTA d'une suggestion concernant une procédure permettant aux Parties de choisir l'année de référence pour la communication des données sur les émissions d'hydrofluorocarbones (HFC), d'hydrocarbures perfluorés (PFC) et d'hexafluorure de soufre (SF6), conformément au paragraphe 8 de l'article 3; | UN | (أ) إجراء يقترح على الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية اتخاذه يتيح للأطراف اختيار سنة أساس للابلاغ عن انبعاثات المركبات الكربونية الفلورية الهيدروجينية والمركبات الكربونية الفلورية المشبعة وسادس فلوريد الكبريت وفقاً للمادة 8-3؛ |
Le GIEC et le Protocole de Montréal relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone envisagent des moyens permettant de limiter les émissions d'hydrofluorocarbones et d'hydrocarbures perfluorés qui ont un potentiel de réchauffement de la planète élevé et servent à remplacer des substances nocives pour l'ozone. | UN | ويتناول الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ وبروتوكول مونتريال الخاص بالمواد المستنفدة لطبقة الأوزون، سبل ووسائل الحد من انبعاثات المركبات الكربونية الفلورية الهيدروجينية والمركبات الكربونية الفلورية المشبعة التي لديها إمكانات كبيرة في مجال الاحترار العالمي وتُستخدم للاستعاضة عن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون. |
a) L'année de référence est 1990 sauf pour les Parties en transition vers une économie de marché qui ont choisi une année ou une période de référence autre que 1990, conformément au paragraphe 5 de l'article 3, et pour les Parties qui ont choisi 1995 comme année de référence pour leurs émissions totales d'hydrofluorocarbones, d'hydrocarbures perfluorés et d'hexafluorure de soufre, conformément au paragraphe 8 de l'article 3 | UN | (أ) تكون سنة 1990 سنة الأساس عدا بالنسبة للأطراف التي تمر بمرحلة انتقال إلى اقتصاد السوق التي تختار سنة أو فترة أساس ماضية غير عام 1990، وفقاً للفقرة 5 من المادة 3، وبالنسبة للأطراف التي اختارت عام 1995 سنة أساس لمجمل انبعاثات المركبات الكربونية الفلورية الهيدروجينية والمركبات الكربونية الفلورية المشبعة وسادس فلوريد الكبريت، وفقاً للفقرة 8 من المادة 3 |
Il y a en particulier lieu d'intensifier les efforts pour fournir des données sur le changement d'affectation des terres et la foresterie ainsi que sur les émissions d'hydrofluorocarbones (HFC), d'hydrocarbures perfluorés (PFC) et d'hexafluorure de soufre (SFG). | UN | ويحتاج الأمر خاصة إلى المزيد من الجهود في توفير البيانات حول تغير استخدام الأراضي والحراجة، وحول انبعاثات مركبات الهيدروفلوروكربون ومركبات الهيدروكربون المشبع بالفلور وسادس فلوريد الكبريت. |
Ces proportions ont peu évolué depuis 1990, mais on prévoit un accroissement de la consommation de HFC et d'hydrocarbures perfluorés dans les années à venir. | UN | ولم تسجل هذه النسب المئوية أي تغير ذي شأن منذ عام ٠٩٩١ رغم أنه من المتوقع لاستخدام مركبات الهيدروفلوروكربون ومركبات الهيدروكربون المشبع بالفلور أن يتزايد في السنوات المقبلة. |
b) Moyens de limiter les émissions d'hydrofluocarbones et d'hydrocarbures perfluorés | UN | (ب) وسائل وسبل الحد من انبعاثات مركبات الهيدروفلوروكربون ومركبات الهيدروكربون المشبع بالفلور |
Total des émissions globales d'hydrofluorocarbones, d'hydrocarbures perfluorés et d'hexafluorure de soufre d'origine anthropique en 1990, 2000, 2005, 2009 et 2010 | UN | المجموع الإجمالي للانبعاثات البشرية المنشأ من مركبات الهيدروفلوروكربون والهيدروكربون المشبع بالفلور وسداسي فلوريد الكبريت في الأعوام 1990 و2000 و2005 و2009 و2010 |
Les producteurs d'aluminium ont réduit de 43 % leurs émissions d'hydrocarbures perfluorés depuis 1985. | UN | وخفضت انبعاثات الهيدروكربونات المشبعة بالفلور من منتجي اﻷلمنيوم بنسبة ٣٤ في المائة منذ عام ٥٨٩١. |