Il est rappelé à la Commission que le projet de résolution n'a pas d'incidence sur le budget-programme. | UN | وتم تذكير أعضاء اللجنة بأنه لا يترتب على مشروع القرار أي آثار في الميزانية البرنامجية. |
Le Président informe la Commission que le projet de résolution n'a pas d'incidence sur le budget-programme. | UN | أبلغ الرئيس اللجنة بأنه لا يترتب على مشروع القرار أي آثار في الميزانية البرنامجية. |
Ce projet de résolution n'a pas d'incidence sur le budget-programme. | UN | وقالت إن مشروع القرار لا يترتب عليه أي آثار في الميزانية البرنامجية. |
Ce projet de résolution n'a pas d'incidence sur le budget-programme. | UN | وإن مشروع القرار لا تترتب عليه أية آثار في الميزانية البرنامجية. |
26. Le Président signale que le projet de résolution n'a pas d'incidence sur le budget-programme. | UN | 26 - الرئيس: قال إن مشروع القرار لا تترتب عليه أية آثار في الميزانية البرنامجية. |
1. Le PRÉSIDENT invite la Commission à se prononcer sur le projet de résolution A/C.3/52/L.15/Rev.1 et signale qu'il n'a pas d'incidence sur le budget-programme. | UN | ١ - الرئيس: دعـا اللجنة إلى اتخـاذ إجــراء بشأن مشــروع القرار A/C.3/52/L.15/Rev.1 وأشار إلى أن مشروع القرار لا ينطوي على آثار في الميزانية البرنامجية. |
Ce projet de résolution n'a pas d'incidence sur le budget-programme. | UN | وقالت إن مشروع القرار لا يترتب عليه أي آثار في الميزانية البرنامجية. |
À la même séance, la Commission a été informée que le projet de résolution n'avait pas d'incidence sur le budget-programme. | UN | 4 - وفي الجلسة نفسها، أُبلغت اللجنة أن مشروع القرار المنقح لن تترتب عليه أي آثار في الميزانية البرنامجية. |
Le Conseil a été informé que ce projet de résolution n'avait pas d'incidence sur le budget-programme. | UN | وأُبلغ المجلس أن مشروع القرار لا تترتب عليه أي آثار في الميزانية البرنامجية. |
Le Conseil a été informé que le projet de résolution n'avait pas d'incidence sur le budget-programme. | UN | وأُبلغ المجلس أن مشروع المقرر لا تترتب عليه أي آثار في الميزانية البرنامجية. |
48. Le PRÉSIDENT dit que le projet de résolution A/C.3/52/L.29 n'a pas d'incidence sur le budget-programme. | UN | ٤٨ - الرئيس: قال إنه لا تترتب على مشروع القرار A/C.3/52/L.29 أي آثار في الميزانية البرنامجية. |
55. Le PRÉSIDENT dit que le projet de résolution A/C.3/52/L.30 n'a pas d'incidence sur le budget-programme. | UN | ٥٥ - الرئيس: قال إنه لا تترتب على مشروع القرار A/C.3/52/L.30 أي آثار في الميزانية البرنامجية. |
58. Le PRÉSIDENT dit que le projet de résolution A/C.3/52/L.24 n'a pas d'incidence sur le budget-programme. | UN | ٥٨ - الرئيس: قال إنه لا تترتب على مشروع القرار A/C.3/52/L.24 أي آثار في الميزانية البرنامجية. |
61. Le PRÉSIDENT dit que le projet de résolution A/C.3/52/L.32 n'a pas d'incidence sur le budget-programme. | UN | ٦١ - الرئيس: قال إنه لا تترتب على مشروع القرار A/C.3/52/L.32 أي آثار في الميزانية البرنامجية. |
Le projet de résolution n'a pas d'incidence sur le budget-programme. | UN | وأضاف أنه لا يترتب على مشروع القرار أية آثار في الميزانية البرنامجية |
Ce projet de résolution n'a pas d'incidence sur le budget-programme. | UN | وقالت إن مشروع القرار لا تترتب عليه أية آثار في الميزانية البرنامجية. |
Ce projet de décision n'a pas d'incidence sur le budget-programme. | UN | وقالت إن مشروع المقرر لا تترتب عليه أية آثار في الميزانية البرنامجية. |
Le Président appelle l'attention sur le projet d'amendement A/C.3/67/L.67 au projet de résolution A/C.3/67/L.36 et note que le projet d'amendement n'a pas d'incidence sur le budget-programme. | UN | 20 - الرئيس: لفت الانتباه إلى مشروع التعديل A/C.3/67/L.67 لمشروع القرار A/C.3/67/L.36، وذكر أن التعديل لا ينطوي على آثار في الميزانية البرنامجية. |
M. Zhang (Secrétaire de la Commission) informe les membres que les projets de résolution A/C.4/61/L.9 à L.12 et L.14 à L.18 n'ont pas d'incidence sur le budget-programme. | UN | 8 - السيد زانغ (سكرتير اللجنة): أحاط الأعضاء علما بأن مشاريع القرارات A/C.4/61/L.9 إلى L.12 و L.14 إلى L.18 لا تنطوي على آثار في الميزانية البرنامجية. |
Le Président dit que le projet de résolution n'a pas d'incidence sur le budget-programme. | UN | 16 - الرئيس: قال إن مشروع القرار لا يرتب آثارا في الميزانية البرنامجية. |
Le projet de résolution n'a pas d'incidence sur le budget-programme. | UN | وقالت إن مشروع القرار لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية. |
À sa 379e séance, tenue le 23 mars 1995, le Comité était convenu que le Secrétariat pourrait, en consultation avec le Bureau du Comité, prendre une décision sur les modifications proposées au calendrier n'ayant pas d'incidence sur le budget-programme. | UN | 16 - وفي الجلسة 379، المعقودة في 23 آذار/مارس 1995 وافقت اللجنة على إمكانية أن تبتّ الأمانة العامة في التغييرات المقترحة على الجدول التي لا تترتب عليها آثار في الميزانية البرنامجية بالتشاور مع مكتب اللجنة. |