"d'indépendance du kosovo" - Translation from French to Arabic

    • استقلال كوسوفو
        
    • كوسوفو الاستقلال من
        
    • كوسوفو استقلالها
        
    • كوسوفو لاستقلالها
        
    • لاستقلال كوسوفو
        
    • باستقلال كوسوفو
        
    • كوسوفو للاستقلال
        
    La déclaration unilatérale d'indépendance du Kosovo en 2008 a encore réduit la possibilité d'une amélioration sensible de la situation des droits de l'homme. UN وإن إعلان استقلال كوسوفو من جانب واحد في عام 2008 يزيد من تقليص إمكانات تحقيق تحسن كبير في مجال حقوق الإنسان.
    En conséquence, la Roumanie maintiendra sa position de non-reconnaissance de la déclaration unilatérale d'indépendance du Kosovo. UN وعليه، تتمسك رومانيا بموقفها القاضي بعدم الاعتراف بإعلان استقلال كوسوفو من جانب واحد.
    Demande d'avis consultatif de la Cour internationale de Justice sur la question de savoir si la déclaration unilatérale d'indépendance du Kosovo est conforme au droit international UN طلب فتوى من محكمة العدل الدولية بشأن ما إذا كان إعلان استقلال كوسوفو من جانب واحد موافقا للقانون الدولي
    Les États Membres de l'ONU, dans leur vaste majorité, n'ont pas reconnu la déclaration unilatérale d'indépendance du Kosovo. UN وقد امتنعت الأغلبية الساحقة للدول الأعضاء في الأمم المتحدة عن الاعتراف بإعلان كوسوفو الاستقلال من جانب واحد.
    Demande d'avis consultatif de la Cour internationale de Justice sur la question de savoir si la déclaration unilatérale d'indépendance du Kosovo est conforme au droit international UN طلب فتوى من محكمة العدل الدولية بشأن ما إذا كان إعلان استقلال كوسوفو من جانب واحد موافقا للقانون الدولي
    Avis consultatif de la Cour internationale de Justice sur la conformité au droit international de la déclaration unilatérale d'indépendance du Kosovo UN فتوى محكمة العدل الدولية بشأن توافق إعلان استقلال كوسوفو من جانب واحد مع القانون الدولي
    Demande d'avis consultatif de la Cour internationale de Justice sur la question de savoir si la déclaration unilatérale d'indépendance du Kosovo est conforme au droit international UN طلب فتوى من محكمة العدل الدولية بشأن ما إذا كان إعلان استقلال كوسوفو من جانب واحد موافقا للقانون الدولي
    Demande d'avis consultatif de la Cour internationale de Justice sur la question de savoir si la déclaration unilatérale d'indépendance du Kosovo UN طلب فتوى من محكمة العدل الدولية بشأن ما إذا كان إعلان استقلال كوسوفو من جانب واحد موافقا للقانون الدولي
    Demande d'avis consultatif de la Cour internationale de Justice sur la question de savoir si la déclaration unilatérale d'indépendance du Kosovo est conforme au droit international UN طلب فتوى من محكمة العدل الدولية بشأن ما إذا كان إعلان استقلال كوسوفو من جانب واحد موافقا للقانون الدولي
    Demande d'avis consultatif de la Cour internationale de Justice sur la question de savoir si la déclaration unilatérale d'indépendance du Kosovo est conforme au droit international UN طلب فتوى من محكمة العدل الدولية بشأن ما إذا كان إعلان استقلال كوسوفو من جانب واحد موافقا للقانون الدولي
    Demande d'avis consultatif de la Cour internationale de Justice sur la question de savoir si la déclaration unilatérale d'indépendance du Kosovo est conforme au droit international UN طلب فتوى من محكمة العدل الدولية بشأن ما إذا كان إعلان استقلال كوسوفو من جانب واحد موافقا للقانون الدولي
    Quelques-uns d'entre eux continuent de respecter l'intégrité territoriale de la Serbie, alors que d'autres ont reconnu la déclaration unilatérale d'indépendance du Kosovo. UN وبعضها ما يزال يحترم السلامة الإقليمية لصربيا، بينما اعترفت دول أخرى بإعلان استقلال كوسوفو من جانب واحد.
    Le République de Serbie ne reconnaît pas, et ne reconnaîtra pas, la déclaration unilatérale d'indépendance du Kosovo. UN ولا تعترف جمهورية صربيا ولن تعترف بالإعلان من جانب واحد عن استقلال كوسوفو.
    Par conséquent, le Gouvernement indien n'a pas jusqu'à présent reconnu la déclaration unilatérale d'indépendance du Kosovo. UN ولذلك، لم تعترف حكومة الهند حتى الآن بإعلان استقلال كوسوفو من جانب واحد.
    Des références à la déclaration unilatérale d'indépendance du Kosovo sont contre-productives et n'améliorent en rien les relations entre États des Balkans. UN والإشارات إلى استقلال كوسوفو المعلن من جانب واحد ترتب آثارا عكسية ولا تؤدي إلى تحسين العلاقات بين دول البلقان.
    D'aucuns disent que la déclaration unilatérale d'indépendance du Kosovo est un cas unique. UN يقول البعض إن إعلان كوسوفو الاستقلال من جانب واحد حالة فريدة.
    En clair, si la déclaration unilatérale d'indépendance du Kosovo devait être maintenue, cela ouvrirait la porte à la remise en question de l'intégrité territoriale de tout État Membre de l'ONU. UN ونقول بوضوح إنه إذا سُمح لإعلان كوسوفو الاستقلال من جانب واحد بالاستمرار، فإن من شأن ذلك فتح الباب أمام الطعن في السلامة الإقليمية لأي دولة عضو في الأمم المتحدة.
    La Serbie a répondu à la déclaration unilatérale d'indépendance du Kosovo avec retenue et un grand sens des responsabilités. UN لقد ردت صربيا على إعلان كوسوفو الاستقلال من جانب واحد بمنتهى الشعور بالمسؤولية وضبط النفس.
    Au début de 2008, en plus de réunions périodiques, le Conseil a tenu des séances d'urgence sur les derniers événements survenus au Kosovo, en particulier du fait de la déclaration d'indépendance du Kosovo. UN وفي أوائل عام 2008، عقد المجلس، إلى جانب اجتماعاته المنتظمة، اجتماعات طارئة حول آخر التطورات في كوسوفو، ولا سيما في ضوء إعلان كوسوفو استقلالها.
    À Belgrade, 150 000 personnes environ ont manifesté contre la déclaration d'indépendance du Kosovo. UN وفي بلغراد، تظاهر نحو 000 150 فرد ضد إعلان كوسوفو لاستقلالها.
    Je tiens à insister sur le fait que le texte de ce projet de résolution évite de prendre position, d'un point de vue politique, sur la déclaration unilatérale d'indépendance du Kosovo. UN ودعوني أوضح أن نص مشروع القرار هذا يتفادى اتخاذ مواقف سياسية بشأن الإعلان الأحادي الطرف لاستقلال كوسوفو.
    Les décisions unilatérales, cependant, ne contribuent pas au règlement pacifique des différends et son gouvernement ne reconnaîtra donc pas la déclaration unilatérale d'indépendance du Kosovo. UN بيد أن الأفعال الانفرادية لا تساهم في التسوية السلمية للمنازعات، وبالتالي، فإن حكومتها لا تعترف باستقلال كوسوفو المعلن من جانب واحد.
    Au mois d'octobre 2008, Singapour a voté pour la résolution 63/3 qui demandait un avis consultatif à la Cour sur la question de savoir si la déclaration unilatérale d'indépendance du Kosovo était conforme au droit international. UN وفي تشرين الأول/أكتوبر 2008، صوتت سنغافورة لصالح القرار 63/3 الذي يطلب إلى المحكمة تقديم فتوى حيال ما إذا كان إعلان كوسوفو للاستقلال من طرف واحد كان متماشيا مع القانون الدولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more