"d'informations sur les instruments" - Translation from French to Arabic

    • للمعلومات بشأن صكوك
        
    • المعلومات عن الصكوك
        
    • المعلومات عن صكوك
        
    Échange général d'informations sur les instruments juridiquement non contraignants des Nations Unies relatifs à l'espace extra-atmosphérique UN تبادل عام للمعلومات بشأن صكوك الأمم المتحدة غير الملزِمة قانونا المعنية بالفضاء الخارجي
    Échange général d'informations sur les instruments juridiquement non contraignants des Nations Unies relatifs à l'espace extra-atmosphérique UN 8- تبادل عام للمعلومات بشأن صكوك الأمم المتحدة غير الملزِمة قانوناً المعنية بالفضاء الخارجي
    8. Échange général d'informations sur les instruments juridiquement non contraignants des Nations Unies relatifs à l'espace extra-atmosphérique UN 8- تبادل عام للمعلومات بشأن صكوك الأمم المتحدة غير الملزِمة قانوناً المعنية بالفضاء الخارجي
    135. Le programme d'assistance technique que le HCDH a mis en route dans le pays prévoit la diffusion d'informations sur les instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme. UN 135- ويتضمن برنامج المساعدة التقنية لأذربيجان الذي بدأت بتطبيقه مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان أحكاماً تنص على تعميم المعلومات عن الصكوك الدولية لحقوق الإنسان.
    213. Le Gouvernement considère que la diffusion d'informations sur les instruments des droits de l'homme fait partie de l'exercice des droits des personnes et des communautés, le Bureau du Conseiller du Premier Ministre pour les droits de l'homme et le Bureau pour la promotion de l'égalité ayant été particulièrement actifs à cet égard. UN 213- تعتَبِر الحكومة أن نشر المعلومات عن صكوك حقوق الإنسان هو جزء مهم من جهود توعية وتمكين الأفراد والمجتمع بشأن هذه الحقوق، ويقوم مكتب مستشار رئيس الوزراء لحقوق الإنسان ومكتب تعزيز المساواة بين الجنسين بدور نشط على وجه الخصوص في هذا الصدد.
    9. Échange général d'informations sur les instruments juridiquement non contraignants des Nations Unies relatifs à l'espace extra-atmosphérique. UN 9- تبادل عام للمعلومات بشأن صكوك الأمم المتحدة غير الملزمة قانوناً المعنية بالفضاء الخارجي.
    12. Échange général d'informations sur les instruments juridiquement non contraignants des Nations Unies sur l'espace extra-atmosphérique. UN 12- تبادُل عام للمعلومات بشأن صكوك الأمم المتحدة غير الملزمة قانوناً المعنية بالفضاء الخارجي.
    X. Échange général d'informations sur les instruments juridiquement non contraignants des Nations Unies relatifs à l'espace extra-atmosphérique UN عاشراً- تبادل عام للمعلومات بشأن صكوك الأمم المتحدة غير الملزِمة قانونا المعنية بالفضاء الخارجي
    11. Échange général d'informations sur les instruments juridiquement non contraignants des Nations Unies sur l'espace extra-atmosphérique. UN 11- تبادُل عام للمعلومات بشأن صكوك الأمم المتحدة غير الملزمة قانوناً المعنية بالفضاء الخارجي.
    10. Échange général d'informations sur les instruments juridiquement non contraignants des Nations Unies sur l'espace extra-atmosphérique. UN 10- تبادل عام للمعلومات بشأن صكوك الأمم المتحدة غير الملزمة قانوناً المعنية بالفضاء الخارجي.
    157. Conformément à la résolution 68/75 de l'Assemblée générale, le Sous-Comité a examiné, en tant que point/thème de discussion distinct, le point 12 de l'ordre du jour intitulé " Échange général d'informations sur les instruments juridiquement non contraignants des Nations Unies relatifs à l'espace extra-atmosphérique " . UN 157- نظرت اللجنة الفرعية في البند 12 من جدول الأعمال، المعنون " تبادل عام للمعلومات بشأن صكوك الأمم المتحدة غير الملزمة قانونا المعنية بالفضاء الخارجي " كموضوع/بند منفرد للمناقشة، وذلك عملا بقرار الجمعية العامة 68/75.
    192. Le Sous-Comité a examiné la question du maintien à son ordre du jour du point intitulé " Échange général d'informations sur les instruments juridiquement non contraignants des Nations Unies sur l'espace extra-atmosphérique " . UN 192- ونظرت اللجنة الفرعية في مسألة الإبقاء في جدول الأعمال على البند المعنون " تبادُل عام للمعلومات بشأن صكوك الأمم المتحدة غير الملزمة قانوناً المعنية بالفضاء الخارجي " .
    196. Le Sous-Comité est convenu, sur la base du document A/AC.105/L.288, que le point/thème de discussion distinct intitulé " Échange général d'informations sur les instruments juridiquement non contraignants des Nations Unies relatifs à l'espace extra-atmosphérique " devrait être maintenu à l'ordre du jour de sa cinquantequatrième session. UN 196- واتَّفقت اللجنة الفرعية على الاحتفاظ في جدول أعمال دورتها الرابعة والخمسين بموضوع/بند منفرد للمناقشة، عنوانه " تبادُل عام للمعلومات بشأن صكوك الأمم المتحدة غير الملزمة قانوناً المعنية بالفضاء الخارجي " على أساس الوثيقة A/AC.105/L.288.
    160. Le Sous-Comité était saisi d'un document de séance établi par le Japon concernant l'échange général d'informations sur les instruments juridiquement non contraignants des Nations Unies relatifs à l'espace extraatmosphérique (A/AC.105/C.2/2014/CRP.29). UN 160- وكان معروضاً على اللجنة الفرعية ورقةُ غرفة اجتماعات أعدتها اليابان وعنوانها " تبادل عام للمعلومات بشأن صكوك الأمم المتحدة غير الملزِمة قانوناً المعنية بالفضاء الخارجي " (A/AC.105/C.2/2014/CRP.29).
    Le Comité est convenu d'inscrire la question intitulée " Échange général d'informations sur les instruments juridiquement non contraignants des Nations Unies relatifs à l'espace extra-atmosphérique " , proposée par le Japon avec l'appui de l'Autriche, du Canada, des États-Unis, de la France et du Nigéria dans le document A/AC.105/L.288, comme point de l'ordre du jour du Sous-Comité juridique. UN 251- واتفقت اللجنة على إدراج بند عنوانه " تبادل عام للمعلومات بشأن صكوك الأمم المتحدة غير الملزمة قانوناً المعنية بالفضاء الخارجي " ، اقترحته اليابان وأيّده كلٌّ من فرنسا وكندا والنمسا ونيجيريا والولايات المتحدة، وورد في الوثيقة A/AC.105/L.288 كبند مقرر النظر فيه في إطار جدول أعمال اللجنة الفرعية القانونية.
    90. Le programme d'assistance technique en faveur de l'Azerbaïdjan qu'a mis en route le HautCommissariat des Nations Unies aux droits de l'homme comporte des éléments concernant la diffusion d'informations sur les instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme. UN 90- كذلك يتضمن برنامج المساعدة التقنية لأذربيجان الذي بدأت بتطبيقه مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان أحكاماً تنص على تعميم المعلومات عن الصكوك الدولية لحقوق الإنسان. الحواشي
    322. La Commission a noté avec satisfaction que le Concours d'arbitrage commercial international Willem C. Vis, qui réunissait des participants venus du monde entier, était une initiative éducative très concluante ayant contribué à la fois à la diffusion d'informations sur les instruments de la CNUDCI et à l'élaboration de programmes d'enseignement universitaire sur l'arbitrage commercial international. UN 322- لاحظت اللجنةُ بارتياح، في دورتها الحالية، أنَّ مسابقة فيليم فيس للتمرين على التحكيم التجاري الدولي، التي تضمّ مشاركين من جميع أنحاء العالم، هي مبادرة تعليمية ناجحة للغاية، فقد أسهمت على السواء في نشر المعلومات عن صكوك الأونسيترال وإعداد دورات دراسية جامعية مكرَّسة للتحكيم التجاري الدولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more