"d'informations sur les technologies" - Translation from French to Arabic

    • المعلومات عن التكنولوجيات
        
    • المعلومات المتعلقة بالتكنولوجيا
        
    • المعلومات عن نقل التكنولوجيا
        
    À l'échelon international, elle pourrait être favorisée par l'échange d'informations sur les technologies et approches adoptées et par l'établissement de réseaux et de bases de données. UN ويمكن تعزيز التعاون، على الصعيد الدولي، من خلال تبادل المعلومات عن التكنولوجيات والنهج، ومن خلال إنشاء الشبكات وقواعد البيانات.
    De plus, le besoin d'informations sur les technologies appropriées dans le cas de la dégradation des sols et le manque de compétences administratives et techniques figurent parmi les obstacles auxquels il faut s'attaquer. UN وعلاوة على ذلك تشكل الحاجة إلى المعلومات عن التكنولوجيات الملائمة في الحالات المتعلقة بتدهور الأراضي أو القصور في المهارات الإدارية والتقنية بعض العوائق التي يلزم التصدي لها.
    Tout en veillant dûment à la protection de la confidentialité des données, tous les États devraient participer, à l'échelon des experts, à l'échange d'informations sur les technologies. UN وفي الوقت الذي تهتم فيه الدول بحماية الخصوصية على النحو المطلوب، ينبغي أن تشارك، على مستوى الخبراء، في تبادل المعلومات عن التكنولوجيات.
    50. Un participant a proposé la création d'une " banque de droits " ou d'un système de mise en commun aux fins de la diffusion d'informations sur les technologies, savoir—faire et pratiques écologiquement rationnels qui relèvent du secteur public. UN 50- وكان هناك اقتراح محدد يدعو إلى إنشاء " مصرف للحقوق " أو نظام تجميع لنشر المعلومات عن التكنولوجيات والمعارف الفنية والممارسات السليمة بيئيا والمملوكة ملكية عامة.
    La création d'un réseau de diffusion d'informations sur les technologies écologiquement rationnelles ayant fait la preuve de leur efficacité pourrait donner des résultats positifs. UN ويمكن أن تترتب نتائج إيجابية على إنشاء شبكة لنشر المعلومات المتعلقة بالتكنولوجيا السليمة بيئيا اﻷكيدة الفعالية.
    Les présentations faites par les panélistes et les autres documents pertinents sont disponibles à partir du portail d'informations sur les technologies de la FCCC (TT:CLEAR). UN كما ترد العروض التي قدمها الخبراء المشاركون وغير ذلك من الوثائق ذات الصلة على موقع مركز تبادل المعلومات عن نقل التكنولوجيا
    Outre une recherche—développement de pointe, les universités et d'autres organismes de recherche peuvent jouer un rôle intermédiaire primordial dans la distribution et la diffusion d'informations sur les technologies existantes, augmentant ainsi les capacités des entreprises en matière de connaissance des sujets et des personnes qui contribuent elles—mêmes à l'acquisition de capacités en matière de savoir—faire. UN وبالإضافة إلى القيام بأنشطة البحث والتطوير المتقدمة يمكن للجامعات وغيرها من مؤسسات البحث أن تقوم بدور حيوي، كوسيط، في نشر وبث المعلومات عن التكنولوجيات الموجودة ومن ثم تعزيز قدرة الشركات على معرفة الأشياء والأشخاص. ومعرفة الأشياء والأشخاص تساعد على اكتساب القدرات الفنية.
    Le même article prévoit en outre que les Parties à la Convention utilisent pleinement les systèmes et les centres d'information appropriés qui existent aux niveaux national, sousrégional, régional et international pour la diffusion d'informations sur les technologies disponibles, leurs sources, les risques qu'elles présentent pour l'environnement et les conditions générales dans lesquelles elles peuvent être acquises. UN وبالإضافة إلى ذلك، تقضي المادة 18 بأن تقوم الأطراف بالاستخدام الكامل لنظم المعلومات ومراكز تبادل المعلومات ذات الصلة القائمة على الصعد الوطنية ودون الإقليمية والإقليمية والدولية من أجل نشر المعلومات عن التكنولوجيات المتاحة ومصادرها ومخاطرها البيئية والشروط العامة التي يمكن بموجبها حيازتها.
    d) Comment veiller à la diffusion d'informations sur les technologies innovantes et rationnelles permettant de détruire les stocks? UN (د) ما هي السبل الكفيلة بضمان نشر المعلومات عن التكنولوجيات المبتكرة والفعالة من حيث التكلفة لتدمير المخزونات؟
    d) Comment veiller à la diffusion d'informations sur les technologies innovantes et rationnelles permettant de détruire les stocks? UN (د) ما هي السبل الكفيلة بضمان نشر المعلومات عن التكنولوجيات المبتكرة والفعالة من حيث التكلفة لتدمير المخزونات؟
    - Assurer la collecte et la diffusion d'informations sur les technologies propres à permettre de limiter les émissions de différentes sources, de renforcer les puits de gaz à effet de serre et de s'adapter aux changements climatiques, ainsi que sur les initiatives, la coopération et les programmes internationaux correspondants et les services proposés dans ce domaine; UN - كفالة جمع ونشر المعلومات عن التكنولوجيات المناسبة للحد من انبعاثات غازات الدفيئة من مصادرها وتعزيز بواليعها والتكيّف مع التغير في المناخ وعما يتصل بذلك على الصعيد الدولي من المبادرات والتعاون والبرامج، والخدمات التي تقدمها؛
    ∘ Pleine utilisation des systèmes et centres d'information existants à tous les niveaux pour la diffusion d'informations sur les technologies disponibles (art. 18, par. 1 a)) UN º الاستخدام الكامل لنظم المعلومات ومراكز تبادل المعلومات القائمة على كافة المستويات لنشر المعلومات عن التكنولوجيات المتاحة )المادة ٨١ )١()أ((
    45. S'agissant du transfert de technologie, il est essentiel que les organismes publics et les entreprises privées de l'étranger disposent d'informations sur les technologies disponibles et sur les moyens d'assurer le financement nécessaire. UN ٥٤- ومن العناصر اﻷساسية لنقل التكنولوجيا ما يتمثل في تيسير إمكانية الوصول الى المعلومات عن التكنولوجيات المتوفرة لصالح الوكالات الحكومية اﻷجنبية وشركات القطاع الخاص ومساعدتها على تأمين التمويل للتكنولوجيات المفيدة.
    Ce souci est fondé sur le fait que la Convention engage les Parties d'abord et avant tout à utiliser pleinement les systèmes et les centres d'information qui existent aux niveaux national, sous-régional, régional et international pour la diffusion d'informations sur les technologies disponibles (article 18, paragraphe 1 (a)). UN وتعرب الجماعة الأوروبية عن أوجه القلق تلك على أساس أن الاتفاقية تلزم الأطراف بالاستخدام الكامل لنظم المعلومات ومراكز تبادل المعلومات ذات الصلة القائمة على الصُعد الوطنية ودون الإقليمية والإقليمية والدولية من أجل نشر المعلومات عن التكنولوجيات المتاحة (المادة 18،الفقرة 1،(أ)).
    a) Assurer la collecte et la diffusion d'informations sur les technologies propres à permettre de limiter les émissions de différentes sources, de renforcer les puits de gaz à effet de serre et de s'adapter aux changements climatiques, ainsi que sur les initiatives, la coopération et les programmes internationaux correspondants et les services proposés dans ce domaine; UN )أ( كفالة جمع ونشر المعلومات عن التكنولوجيات المناسبة للحد من انبعاثات غازات الدفيئة من مصادرها وتعزيز مصارفها والتكيف مع تغير المناخ، وعما يتصل بذلك على الصعيد الدولي من مبادرات وتعاون وبرامج وما تقدمه من خدمات؛
    a) Assurer la collecte et la diffusion d'informations sur les technologies de nature à permettre de limiter les émissions de différentes sources, de renforcer les puits de gaz à effet de serre et de s'adapter aux changements climatiques, ainsi que sur les initiatives, la coopération et les programmes internationaux correspondants et les services que ceux-ci proposent; UN )أ( كفالة جمع ونشر المعلومات عن التكنولوجيات المناسبة للحد من انبعاثات غازات الدفيئة من مصادرها وتعزيز مصارفها والتكيف مع تغير المناخ، وعما يتصل بذلك على الصعيد الدولي من مبادرات وتعاون وبرامج وما تقدمه من خدمات؛
    a) Elaborera des propositions concernant le rassemblement et la diffusion d'informations sur les technologies à appliquer pour limiter les émissions à la source, améliorer les puits pour capter les gaz à effet de serre et assurer l'adaptation aux changements climatiques, ainsi que sur les initiatives, les formes de coopération et les programmes adoptés à ce sujet sur le plan international, et les services prévus par ces moyens; UN )أ( وضع مقترحات فيما يتعلق بجمع ونشر المعلومات عن التكنولوجيات الملائمة للحد من انبعاثات غازات الدفيئة من مصادرها وتعزيز مصارفها، والتكيف مع تغير المناخ، وعن المبادرات الدولية والتعاون الدولي والبرامج الدولية ذات الصلة وما تقدمة من خدمات؛
    (a) utilisent pleinement les systèmes et les centres d'information qui existent aux niveaux national, sous-régional, régional et international pour la diffusion d'informations sur les technologies disponibles, leurs sources, les risques qu'elles présentent pour l'environnement et les conditions générales dans lesquelles elles peuvent être acquises; UN )أ( الاستخدام الكامل لنظم المعلومات ومراكز تبادل المعلومات ذات الصلة القائمة على المستويات الوطنية ودون اﻹقليمية واﻹقليمية والدولية لنشر المعلومات عن التكنولوجيات المتاحة ومصادرها ومخاطرها البيئية والشروط العامة التي يمكن بها حيازتها؛
    (a) utilisent pleinement les systèmes et les centres d'information qui existent aux niveaux national, sous-régional, régional et international pour la diffusion d'informations sur les technologies disponibles, leurs sources, les risques qu'elles présentent pour l'environnement et les conditions générales dans lesquelles elles peuvent être acquises; UN )أ( الاستخدام الكامل لنظم المعلومات ومراكز تبادل المعلومات ذات الصلة القائمة على الصﱡعد الوطنية ودون الاقليمية والاقليمية والدولية من أجل نشر المعلومات عن التكنولوجيات المتاحة ومصادرها ومخاطرها البيئية والشروط العامة التي يمكن بها حيازتها؛
    (a) utilisent pleinement les systèmes et les centres d'information appropriés qui existent aux niveaux national, sous-régional, régional et international pour la diffusion d'informations sur les technologies disponibles, leurs sources, les risques qu'elles présentent pour l'environnement et les conditions générales dans lesquelles elles peuvent être acquises; UN )أ( الاستخدام الكامل لنظم المعلومات ومراكز تبادل المعلومات ذات الصلة القائمة على الصﱡعد الوطنية ودون الاقليمية والاقليمية والدولية من أجل نشر المعلومات عن التكنولوجيات المتاحة ومصادرها ومخاطرها البيئية والشروط العامة التي يمكن بها حيازتها؛
    17. Les gouvernements pourraient être encouragés à mettre en place des services d'orientation centralisés pour la diffusion d'informations sur les technologies publiques. UN ٧١ - ويمكن تشجيع الحكومات على إنشاء مرافق وطنية مركزية لﻹحالة إلى مصادر المعلومات المتعلقة بالتكنولوجيا المملوكة ملكية عامة.
    Appui au centre FCCC d'échange d'informations sur les technologies (TT:CLEAR) UN دعم نظام مركز تبادل المعلومات عن نقل التكنولوجيا (TT:CLEAR)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more