"d'innovation équitable" - Translation from French to Arabic

    • الابتكار الشامل للجميع
        
    • الابتكار الشاملة للجميع
        
    • للابتكار الشامل للجميع
        
    La section IV analyse le rôle significatif des institutions dans la conception et l'application de politiques d'innovation équitable. UN ويحلل الفرع `رابعاً` الدور الهام للمؤسسات في مجال تصميم وتنفيذ سياسات الابتكار الشامل للجميع.
    Les politiques d'innovation équitable visent principalement à influencer le troisième élément. UN وسياسات الابتكار الشامل للجميع تُوجَّه بصورة رئيسية نحو التأثير على الطريقة الثالثة.
    Cela montre l'importance que revêtent la diffusion et la pénétration en matière d'innovation équitable. UN وهذا يعكس أهمية نشر الابتكار الشامل للجميع وتوسيع نطاق انتشاره.
    Cela signifie que des politiques d'innovation équitable sont particulièrement pertinentes pour améliorer les conditions d'existence des pauvres vivant en zone rurale. UN وهذا يعني أن سياسات الابتكار الشامل للجميع تتسم بأهمية خاصة بالنسبة إلى تحسين سبل العيش الخاصة بالفقراء الريفيين.
    La conception et l'application de politiques d'innovation équitable peuvent aider à parvenir à un développement plus équitable, durable et ouvert. UN ويمكن أن يؤدي تصميم سياسات الابتكار الشاملة للجميع وتنفيذها إلى المساعدة في تحقيق تنمية أكثر إنصافاً واستدامة وشمولاً للجميع.
    La présente note a décrit la notion d'innovation équitable et examiné un certain nombre de liens et d'aspects qui doivent être pris en considération pour rendre les systèmes d'innovation plus favorables à l'innovation équitable. UN 51- وقد وصفت هذه المذكرة مفهوم الابتكار الشامل للجميع وناقشت عدداً من الروابط والسمات التي يلزم النظر فيها بغية جعل نظم الابتكار أكثر دعماً للابتكار الشامل للجميع.
    Cela est particulièrement utile dans le cadre de l'application de politiques d'innovation équitable. UN وهذا مفيد بشكل خاص عند تنفيذ سياسات الابتكار الشامل للجميع.
    III. Facteurs à prendre en considération dans l'élaboration de politiques d'innovation équitable 9 UN ثالثاً - العوامل التي ينبغي النظر فيها عند إعداد سياسات الابتكار الشامل للجميع 11
    La notion d'innovation équitable paraît aussi partager certaines caractéristiques avec la notion de technologie appropriée. UN 7- ويبدو أيضاً أن فكرة الابتكار الشامل للجميع تتقاسم بعض الخصائص مع مفهوم التكنولوجيا الملائمة.
    La conception et l'application de politiques d'innovation équitable et efficaces supposent de comprendre les défaillances particulières du système d'innovation qui ont une incidence sur la réalisation d'objectifs de développement équitable. UN ويتطلب تصميم سياسات فعالة وتنفيذها بشأن الابتكار الشامل للجميع توافر فهم لجوانب الفشل الخاصة لنظام الابتكار التي يكون لها تأثير على بلوغ الأهداف المتعلقة بالشمول.
    La conception de politiques d'innovation équitable appropriées et le renforcement des institutions et de la réglementation associés au processus d'innovation sont donc essentiels pour le succès de ces initiatives. UN ولذلك، فمن الأساسي لنجاح هذه المبادرات وضع سياسات ملائمة بشأن الابتكار الشامل للجميع وتعزيز المؤسسات والأنظمة المعنية بعملية الابتكار.
    En ce sens, la circulation des connaissances et la collaboration entre les participants, ainsi que les éléments du système d'innovation qui en appuient les fonctions de diffusion, sont essentielles pour pouvoir réaliser le potentiel des politiques d'innovation équitable. UN وبهذا المعنى، فإن تدفقات المعرفة والتعاون بين المشاركين، فضلاً عن عناصر نظام الابتكار التي تدعم مهمة نشر الابتكارات، تتسم بأهمية بالغة إذا كان يراد بلوغ الإمكانات التي تنطوي عليها سياسات الابتكار الشامل للجميع.
    Les programmes d'innovation équitable doivent aussi établir des mécanismes qui incitent les pauvres à cocréer et à co-inventer des solutions équitables. UN 42- ويجب أيضاً أن تطوّر برامج الابتكار الشامل للجميع آليات تشجّع الفقراء على المشاركة في استحداث وابتكار حلول شاملة للجميع.
    La notion d'innovation équitable est relativement nouvelle, et les mécanismes classiques de promotion du développement de la STI devraient être adaptés aux caractéristiques des populations pauvres et exclues afin d'accroître le potentiel de ces initiatives. UN 46- مفهوم الابتكار الشامل للجميع هو مفهوم جديد نسبياً، ولذلك ينبغي تكييف الآليات التقليدية تبعاً لسمات الفقراء والأشخاص المستبعَدين من أجل زيادة إمكانات هذه المبادرات.
    En ce sens, l'implication des bénéficiaires dans les politiques d'innovation équitable et leur collaboration avec d'autres agents associés à l'application de ces politiques jouent un rôle important pour combler les lacunes en matière d'information qui existent à l'égard des marchés à faible niveau de revenu. UN وبهذا المعنى، فإن إشراك المستفيدين من سياسات الابتكار الشامل للجميع وتعاونهم مع الجهات الفاعلة الأخرى المشاركة في تنفيذ هذه السياسات هما أمران يؤديان دوراً هاماً في سد فجوات المعلومات القائمة فيما يتصل بأسواق ذوي الدخل المنخفض.
    La présente section examine trois facteurs susceptibles d'influencer l'efficacité potentielle des politiques d'innovation équitable et qu'il convient pour cette raison d'examiner de près lors de la conception et de l'application de ces politiques: les caractéristiques des marchés à faible niveau de revenu, la conception des instruments et l'importance de la collaboration entre les acteurs. UN 25- يناقش هذا الفرع العوامل الثلاثة التي قد تؤثر على الفعالية المحتملة لسياسات الابتكار والتي ينبغي، لهذا السبب، النظر فيها بدقة عند تصميم سياسات الابتكار الشامل للجميع وتنفيذها: خصائص أسواق ذوي الدخل المنخفض، وتصميم الأدوات، وأهمية التعاون فيما بين المنظمات.
    L'expérience en matière d'innovation équitable montre que la création de nouveaux services autour d'un produit peut être un substitut valable à l'octroi de subventions (. UN 32- وتبين التجارب المكتسبة في مجال الابتكار الشامل للجميع أن استحداث خدمات جديدة حول منتَج ما هو أمر يمكن أن يكون بديلاً ناجحاً لتقديم إعانات (Bound and Thornton, 2012: باوند وثورنتون، 2012).
    b) Quels sont les principaux enjeux de gouvernance pour les systèmes d'innovation du point de vue de la conception et de l'application de politiques d'innovation équitable? UN (ب) ما هي التحديات الرئيسية في مجال الحوكمة التي تواجهها نظم الابتكار من حيث تصميم سياسات الابتكار الشامل للجميع وتنفيذها؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more