"d'inscription et de recherche" - Translation from French to Arabic

    • التسجيل والبحث
        
    C'est pourquoi un texte sur l'inscription, qui comprendrait par exemple des principes, des lignes directrices et des règles sur le processus d'inscription et de recherche, viendrait utilement compléter les travaux de la Commission sur les opérations garanties. UN وهذا معناه أنه إذا أُعد نصٌ بخصوص التسجيل يتضمن مثلاً مبادئ ومبادئ توجيهية ولوائح بشأن عمليات التسجيل والبحث كان هذا النص مفيداً في إكمال عمل اللجنة بشأن المعاملات المضمونة.
    La section B de ce chapitre contient toute une série de recommandations spécifiques relatives à la conception et au fonctionnement du système de registre visant à assurer que les processus d'inscription et de recherche sont simples, efficaces et facilement accessibles. UN ويتضمن القسم باء من هذا الفصل مجموعة من التوصيات المعينة بشأن تصميم وتشغيل نظام السجل، وتستهدف هذه التوصيات كفالة بساطة عمليتي التسجيل والبحث وكفاءتهما والتوصل إليهما.
    Il est également essentiel de veiller à formuler aux utilisateurs potentiels du registre des conseils clairs sur les aspects pratiques des processus d'inscription et de recherche. UN ومن الأساسي بنفس القدر كفالة تقديم النصيحة الخالصة بشأن اللوجستيات الإجرائية لعمليتي التسجيل والبحث إلى عملاء السجل المتوقعين.
    Des droits d'inscription et de recherche excessifs, conçus pour procurer des revenus plutôt que pour supporter le coût de fonctionnement du système, sont semblables à un impôt pour les emprunteurs qui ne fait que réduire la disponibilité et augmenter les coûts du crédit. UN ورسوم التسجيل والبحث المفرطة التي تستهدف زيادة الدخل بدلا من دعم تكلفة النظام تعادل ضريبة تفرض على المقترضين تقلل الائتمان المتاح وتزيد تكلفته.
    Néanmoins, même là où les États continuent d'utiliser des registres papiers, l'objectif global reste identique: rendre le processus d'inscription et de recherche le plus simple, transparent, efficace, le moins onéreux et le plus accessible possible. UN ومع ذلك فحتى عندما تستمر الدول في استخدام السجلات الورقية فالهدف العام واحد، وهو أن تتميز عمليتا التسجيل والبحث بأكبر قدر مستطاع من البساطة والشفافية والكفاءة وقلة التكاليف.
    79. À l'issue de la discussion, il a été proposé de mesurer l'efficacité de l'une ou l'autre solution concernant la loi applicable par rapport à divers cas de figure, en tenant compte des coûts d'inscription et de recherche. UN 79- وفي ختام المناقشة، اقتُرح أن تختبر كفاءة هذا النهج أو ذاك في أنماط وقائعية مختلفة، مع مراعاة تكاليف التسجيل والبحث.
    Règles juridiques applicables aux processus d'inscription et de recherche (A/CN.9/WG.VI/WP.44/Add.1, par. 1 à 68) UN القواعد القانونية المنطبقة على عملية التسجيل والبحث (الفقرات 1-68 من الوثيقة A/CN.9/WG.VI/WP.44/Add.1)
    Frais d'inscription et de recherche (A/CN.9/WG.VI/WP.52/Add.4, par. 42 à 48) UN رسوم التسجيل والبحث (A/CN.9/WG.VI/WP.52/Add.4، الفقرات 42-48)
    I. Frais d'inscription et de recherche (A/CN.9/WG.VI/WP.52/Add.4, par. 42 à 48) UN طاء- رسوم التسجيل والبحث (A/CN.9/WG.VI/WP.52/Add.4، الفقرات 42-48)
    79. Après discussion, le Groupe de travail a adopté le chapitre VII (Frais d'inscription et de recherche) quant au fond sans modification. UN 79- بعد المناقشة، اعتمد الفريق العامل مضمون الفصل السابع (رسوم التسجيل والبحث) دون تغيير.
    57. La loi devrait prévoir des dispositions pour l'attribution de la responsabilité en cas de perte ou de dommage causé par une erreur dans l'administration ou l'exploitation du système d'inscription et de recherche. UN 57- ينبغي أن ينصّ القانون على تعيين المسؤولية عن الضياع أو الضرر الناجمين عن خطأ في إدارة نظام التسجيل والبحث أو في تشغيله.
    a) Des guides clairs et concis sur les procédures d'inscription et de recherche soient accessibles à un large public et que des informations relatives à l'existence et au rôle du registre soient largement diffusées; UN (أ) جعل أدلة واضحة ووجيزة ترشد إلى إجراءات التسجيل والبحث متاحة على نطاق واسع وتعميم المعلومات عن وجود السجل ودوره؛
    56. La loi devrait prévoir à qui incombe la responsabilité en cas de perte ou de dommage causé par une erreur dans l'administration ou l'exploitation du système d'inscription et de recherche. UN 56- ينبغي أن ينصّ القانون على تعيين المسؤولية عن الضياع أو الضرر الناجمين عن خطأ في إدارة نظام التسجيل والبحث أو في تشغيله.
    183. La Commission a adopté en l'état le chapitre VII (Frais d'inscription et de recherche). UN 183- اعتمدت اللجنة الفصل السابع (رسوم التسجيل والبحث) دون تغيير.
    Frais d'inscription et de recherche (A/CN.9/WG.VI/WP.54/Add.4, par. 52 à 58) UN رسوم التسجيل والبحث (A/CN.9/WG.VI/WP.54/Add.4، الفقرات 52 إلى 58)
    I. Frais d'inscription et de recherche (A/CN.9/WG.VI/WP.54/ Add.4, par. 52 à 58) UN طاء- رسوم التسجيل والبحث (A/CN.9/WG.VI/WP.54/Add.4، الفقرات 52 إلى 58)
    Frais d'inscription et de recherche UN رسوم التسجيل والبحث
    Frais d'inscription et de recherche (A/CN.9/WG.VI/WP.54/Add.4, par. 52 à 58) X. UN رسوم التسجيل والبحث (الفقرات من 52 إلى 58 في الوثيقة A/CN.9/WG.VI/WP.54/Add.4)
    IX. Frais d'inscription et de recherche (A/CN.9/WG.VI/WP.54/Add.4, par. 52 à 58) UN تاسعاً- رسوم التسجيل والبحث (الفقرات من 52 إلى 58
    Chapitre VII. Frais d'inscription et de recherche (A/CN.9/WG.VI/WP.54/Add.4, par. 52 à 58, A/CN.9/781, par. 72 et A/CN.9/781/Add.1, recommandation 36) UN الفصل السابع- رسوم التسجيل والبحث (A/CN.9/WG.VI/WP.54/Add.4، الفقرات 52-58؛ وA/CN.9/781، الفقرة 72؛ وA/CN.9/781/Add.1، التوصية 36)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more