"d'inspira" - Translation from French to Arabic

    • نظام إنسبيرا
        
    • لنظام إنسبيرا
        
    • بنظام إنسبيرا
        
    • بهدف استخدامه
        
    • إنسبيرا في وضع
        
    • ونظام إنسبيرا
        
    En outre, des difficultés techniques rencontrées dans le cadre de l'utilisation d'Inspira ont allongé encore les délais de recrutement. UN وفضلا عن ذلك، أدت الصعوبات التقنية التي جوبهت في استخدام نظام إنسبيرا إلى مفاقمة التأخير في تعيين الموظفين.
    Elle a partiellement été compensée par les dépenses supplémentaires engagées au titre d'Inspira. UN وقوبل هذا الرصيد غير المستعمل جزئيا باحتياجات إضافية في بند نظام إنسبيرا.
    Sa mise en œuvre dans les missions de maintien de la paix a été reportée jusqu'à ce que les fonctionnalités d'Inspira déjà lancées soient bien maîtrisées. UN وأُرجئ التنفيذ في بعثات حفظ السلام لغاية تثبيت وظائف نظام إنسبيرا الذي تم نشره بالفعل
    Le Centre d'assistance technique d'Inspira a aidé environ 24 000 utilisateurs, y compris dans les missions. UN قدم مركز الدعم التقني لنظام إنسبيرا الدعم للمستخدمين لما يقرب من 000 24 مستخدم، بمن فيهم مستخدمون في البعثات الميدانية
    :: Poursuite du déploiement sur le terrain de l'outil de sélection du personnel d'Inspira UN :: مواصلة إدخال أداة اختيار الموظفين بنظام إنسبيرا طور التشغيل في الميدان
    Toutefois, la mise en œuvre dans les missions de maintien de la paix a été reportée jusqu'à ce que les fonctionnalités d'Inspira déjà lancées soient bien maîtrisées. UN لكن التنفيذ في بعثات حفظ السلام قد أُرجئ لغاية تثبيت وظائف نظام إنسبيرا الذي تم نشره بالفعل
    Le Comité a également appris que le nouveau calendrier de mise en place des divers modules d'Inspira dans les différents lieux d'affectation était le suivant : UN وأُبلغت اللجنة كذلك بأن الجدول الزمني الأخير لتنفيذ مختلف عناصر نظام إنسبيرا في كل مراكز العمل هو كما يلي:
    Le Comité fait d'autres observations sur la mise en œuvre d'Inspira aux paragraphes 121 à 126 ci-après. UN وقد أبدت اللجنة تعاليق إضافية على تنفيذ نظام إنسبيرا في الفقرات من 121 إلى 126 أدناه.
    L'utilisation d'Inspira pour les stages sera également introduite dans tout le Secrétariat. UN كما سيتم البدء في استخدام نظام إنسبيرا للتدريب الداخلي في كل أنحاء الأمانة العامة.
    Le système e-Performance d'Inspira a été mis en service partout dans le monde. UN عُمم عالميا استخدام أداة التقييم الإلكتروني للأداء المتوافرة في نظام إنسبيرا.
    :: Les délais de recrutement pourront être contrôlés une fois effectuée la mise en service d'Inspira dans les missions; UN :: قياس الفترة الزمنية للتوظيف موقوف ريثما يتم نشر نظام إنسبيرا في الميدان
    :: La conformité à l'indicateur de la formation dans le domaine de la sécurité pourra être vérifiée une fois lancé le module gestion de la formation d'Inspira. UN :: الامتثال لمؤشر التدريب الأمني موقوف ريثما يتم إطلاق وحدة إدارة التعلم الإلكتروني في نظام إنسبيرا
    D'autre part, le nombre de candidates qualifiées sélectionnées dans le cadre d'Inspira est peu important. UN كما أن عدد المرشحات الملائمات اللاتي يخضعن للفحص عن طريق نظام إنسبيرا قليل.
    En coordination avec la Division du personnel des missions au Département de l'appui aux missions, la Division est chargée de poursuivre la configuration d'Inspira. UN وتقود الشعبة حاليا، بالتنسيق مع شعبة الموظفين الميدانيين بإدارة الدعم الميداني، الاستمرار في تشكيل نظام إنسبيرا.
    Avec le déploiement d'Inspira sur le terrain, le personnel recruté sur le plan local pourra participer pour la première fois aux systèmes de gestion des ressources humaines de l'Organisation. UN وبنشر نظام إنسبيرا في الميدان، سيشارك الموظفون المستقدمون محليا، لأول مرة، في نظم سجلات المنظمة للموارد البشرية.
    Fourniture d'une assistance technique à plus de 24 000 utilisateurs d'Inspira dans les missions UN تقديم الدعم المتعلق باستخدام نظام إنسبيرا إلى أكثر من 000 24 من موظفي عمليات حفظ السلام الميدانيين
    Le fichier correspondant sera tenu à jour jusqu'à la mise en service d'Inspira dans ce domaine. UN وسيستمر العمل بقائمة الخبراء الاستشاريين المقبولين إلى أن يتسنى استيعاب هذا المجال في نظام إنسبيرا.
    :: Fourniture d'assistance technique à plus de 24 000 utilisateurs d'Inspira dans les missions UN :: تقديم الدعم المتعلق باستخدام نظام إنسبيرا إلى أكثر من 000 24 من موظفي عمليات حفظ السلام الميدانيين
    Hébergement de services d'Inspira en cas de sinistre UN استضافة برنامج استعادة القدرة على العمل بعد الكوارث لنظام إنسبيرا
    :: Fourniture d'assistance à toutes les missions pour une meilleure utilisation d'Inspira UN :: تقديم خدمات دعم تحسين المنتج في ما يتعلق بنظام إنسبيرا إلى جميع العمليات الميدانية
    Prestation des services requis aux fins de la mise en service d'Inspira dans toutes les missions (assistance, développement d'applications, maintenance et appui à la production) (Centre d'assistance Inspira) UN توفير الدعم عن طريق مكتب المساعدة لنظام إنسبيرا لإدارة المواهب، وتطوير تطبيقاته وتعهده ودعم إنتاجه بهدف استخدامه في جميع العمليات الميدانية (مركز دعم نظام إنسبيرا)
    Ce dernier fournit des conseils techniques sur les applications pour faciliter la mise en service mondiale des logiciels Inspira, notamment en établissant de nouvelles procédures ou en optimisant celles qui existent, en gérant des projets d'exécution complexes, en fournissant un appui aux utilisateurs et en assurant le fonctionnement d'Inspira. UN ويوفر المركز الخبرة التقنية في ما يتعلق بالتطبيقات الحاسوبية من أجل التطبيق العالمي للبرامجيات في إطار نظام إنسبيرا، وذلك عن طريق تصميم عمليات جديدة وتحقيق الاستفادة المثلى من العمليات القائمة وإدارة مشاريع التنفيذ المعقدة وتقديم الدعم للمستخدمين وإبقاء نظام إنسبيرا في وضع التشغيل.
    L'autre priorité majeure consistera à veiller à ce qu'un effet positif global découle du lancement de la stratégie, d'Inspira et d'Umoja. UN والأولوية الرئيسية الأخرى هي ضمان إتاحة الفرص لتحقيق أثر إيجابي عام منذ بدء تنفيذ الاستراتيجية، ونظام إنسبيرا ونظام أوموجا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more