"d'intervention du plan" - Translation from French to Arabic

    • تركيز الخطة
        
    • التركيز في الخطة
        
    • التركيز للخطة
        
    • التي تركز عليها الخطة
        
    • عمل الخطة
        
    • في نتائج الخطة
        
    • التركيز المحددة في الخطة
        
    Des améliorations ont aussi été apportées aux processus budgétaires grâce à l'harmonisation des budgets et des domaines d'intervention du Plan. UN كما تم أيضاً إجراء تحسينات في عمليات الميزانية وذلك بمواءمة الميزانيات مع مجالات تركيز الخطة.
    Ces partenariats viennent renforcer ceux noués à l'échelle nationale pour la réalisation des objectifs et priorités nationaux et beaucoup des partenariats techniques décrits dans les domaines d'intervention du Plan stratégique à moyen terme. UN الأمر الذي يكمل إلى حد كبير شراكات التعاون المتبعة على الصعيد القطري لدعم الأهداف والأولويات الوطنية والعديد من الشراكات التقنية التي وردت ضمن مجالات تركيز الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل.
    L'UNICEF a défini sept domaines de résultats stratégiques en rapport avec les domaines d'intervention du Plan stratégique à moyen terme. UN وكانت اليونيسيف حددت سبعة مجالات نتائج استراتيجية مرتبطة بمجالات التركيز في الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل.
    Les descriptifs de programme de pays d'Habitat sont structurés selon les domaines d'intervention du Plan stratégique et institutionnel à moyen terme et tiennent dûment compte des particularités nationales. UN وتُنظم وثائق البرنامج القطري للموئل وفقاً لمجالات التركيز للخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل مع المراعاة الكاملة للخصوصيات الوطنية.
    Elles portent sur chacun des cinq domaines d'intervention du Plan stratégique à moyen terme et sur les stratégies intersectorielles, y compris la démarche axée sur les droits de l'homme, l'égalité des sexes et la gestion axée sur les résultats. UN وتتناول تقييمات البرامج القطرية جميع المجالات الخمسة التي تركز عليها الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل والاستراتيجيات الشاملة، بما في ذلك النهج المرتكز على حقوق الإنسان، والمساواة بين الجنسين، والإدارة على أساس النتائج.
    9. Prie le PNUD de consacrer suffisamment de ressources, tant financières qu'humaines, à tous les domaines d'intervention du Plan stratégique pour 2008-2011, en accordant une attention particulière aux pays les moins avancés, aux fins de la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement, et de lui rendre compte à ce sujet à sa session annuelle de 2009; UN 9 - يطلب إلى البرنامج الإنمائي أن يخصص موارد كافية، سواء من الأموال أو من الموظفين، لجميع مجالات عمل الخطة الاستراتيجية للفترة 2008-2011، مع إيلاء انتباه خاص لأقل البلدان نموا، في سياق تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، وأن يقدم تقريرا في هذا الشأن في الدورة السنوية لعام 2009؛
    Un groupe de délégations a félicité l'UNICEF d'avoir défini des priorités visant spécifiquement l'égalité des sexes et trouvé le moyen d'intégrer cette question dans tous les domaines d'intervention du Plan stratégique. UN 51 - وأشادت مجموعة من الوفود باليونيسيف، لقيامها بتلخيص الأولويات المحددة الأهداف المتصلة بالمساواة بين الجنسين وتحديد الكيفية التي يمكن بها كفالة المساواة بين الجنسين في نتائج الخطة الاستراتيجية في جميع المجالات.
    Domaine d'intervention du Plan stratégique à moyen terme UN مجال تركيز الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل
    ONU-Habitat a réalisé des progrès satisfaisants vers la plupart des résultats prévus dans les domaines d'intervention du Plan (2008-2013). UN وحقق موئل الأمم المتحدة تقدماً مرضياً صوب معظم النتائج المقررة لمجالات تركيز الخطة 2008-2013.
    Elles ont été mises au point, en coopération avec le Bureau de l'évaluation, par des équipes responsables de chaque domaine d'intervention du Plan stratégique à moyen terme. UN وقد تولت إعدادَ هذه التقييمات، بالتعاون مع مكتب التقييم، أفرقة جماعية تعنى بمجموعة مواضيع في كل مجال من مجالات تركيز الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل.
    Désigner des points focaux au sein du Secrétariat sur la base des domaines d'intervention du Plan stratégique et institutionnel à moyen terme, qui pourraient être contactés directement par le Comité des représentants permanents pour toutes les questions concernant leur domaine d'intervention particulier. UN تعيين جهات اتصال مخصصة للأمانة على أساس مجالات تركيز الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل يمكن للجنة الممثلين الدائمين الاتصال بها مباشرة بشأن جميع المسائل المتعلقة بمجالات التركيز الخاصة بها.
    Bien que le sous-programme 3 n'aboutisse pas à la mise en œuvre d'un domaine d'intervention du Plan stratégique et institutionnel à moyen terme, il contribue à tous. UN وفي حين أن البرنامج الفرعي 3 لن تكون له القيادة في تنفيذ أي من مجالات تركيز الخطة الاستراتيجية، إلا أنه يسهم فيها جميعاً.
    8.2 Mise en service du système nécessaire pour parvenir aux résultats des domaines d'intervention du Plan [2] UN 8-2 تشغيل نظام تحقيق نتائج مجالات تركيز الخطة الاستراتيجية [2]
    10. Encourage en outre le Directeur exécutif à intégrer la jeunesse urbaine dans les domaines d'intervention du Plan stratégique pour la période 2014-2019; UN 10 - يشجع كذلك المدير التنفيذي على تعميم الشباب الحضري في مجالات التركيز في الخطة الاستراتيجية للفترة 2014 - 2019؛
    Tableau 2 Financement thématique pour les domaines d'intervention du Plan stratégique à moyen terme (2008-2009) UN التمويل المواضيعي لمجالات التركيز في الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل للفترة 2008-2009
    ONU-Habitat a également fait des progrès importants pour simplifier ses méthodes de travail et adapter le recrutement des ressources humaines par rapport aux principaux domaines d'intervention du Plan stratégique et institutionnel. UN كما حقق موئل الأمم المتحدة تقدماً كبيراً في تبسيط عمليات نشاط العمل ومواءمة توظيف الموارد البشرية مع مجالات التركيز في الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل.
    Ces ressources sont nécessaires pour mener à bien le programme de travail du Programme des Nations Unies pour les établissements humains (ONU-Habitat) pour l'exercice biennal et fournir l'appui au programme requis en vue de la mise en œuvre effective des domaines d'intervention du Plan stratégique et institutionnel à moyen terme. UN وهذه الموارد ضرورية لتنفيذ برنامج عمل موئل الأمم المتحدة لفترة السنتين وتوفير الدعم البرنامجي المطلوب لفعّالية إنجاز مجالات التركيز للخطة الاستراتيجية.
    Tous les éléments du programme de travail, y compris les objectifs, les réalisations escomptées, les indicateurs de succès et les produits correspondent aux domaines d'intervention du Plan. UN وتتواءم جميع عناصر برنامج العمل، بما في ذلك الأهداف، والمنجزات المتوقعة، ومؤشرات الإنجاز، والنواتج مع مجالات التركيز للخطة الاستراتيجية والمؤسسية والمتوسطة الأجل.
    Les ressources budgétaires sont nécessaires pour mener à bien le programme de travail du Programme des Nations Unies pour les établissements humains (ONU-Habitat) pour l'exercice biennal 2012-2013 et fournir l'appui au programme requis en vue de parvenir effectivement aux résultats des domaines d'intervention du Plan stratégique et institutionnel à moyen terme. UN وموارد الميزانية ضرورية لتنفيذ برنامج عمل برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية لفترة السنتين 2012-2013 وتوفير الدعم البرنامجي المطلوب لفعالية إنجاز مجالات التركيز للخطة الاستراتيجية.
    15.3 À l'issue de l'examen par des pairs, il a été recommandé que le prochain Directeur exécutif d'ONU-Habitat envisage de modifier la structure administrative pour mieux l'aligner sur les domaines d'intervention du Plan. UN 15-3 وقد أوصى استعراض الأقران بأن ينظر المدير التنفيذي المقبل لموئل الأمم المتحدة في وضع هيكل تنظيمي جديد بهدف تحقيق مواءمة أفضل مع المجالات التي تركز عليها الخطة.
    9. Prie le PNUD de consacrer suffisamment de ressources, tant financières qu'humaines, à tous les domaines d'intervention du Plan stratégique pour 2008-2011, en accordant une attention particulière aux pays les moins avancés, aux fins de la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement, et de lui rendre compte à ce sujet à sa session annuelle de 2009; UN 9 - يطلب إلى البرنامج الإنمائي أن يخصص موارد كافية، سواء من الأموال أو من الموظفين، لجميع مجالات عمل الخطة الاستراتيجية للفترة 2008-2011، مع إيلاء انتباه خاص لأقل البلدان نموا، في سياق تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، وأن يقدم تقريرا في هذا الشأن في الدورة السنوية لعام 2009؛
    Un groupe de délégations a félicité l'UNICEF d'avoir défini des priorités visant spécifiquement l'égalité des sexes et trouvé le moyen d'intégrer cette question dans tous les domaines d'intervention du Plan stratégique. UN 187 - وأشادت مجموعة من الوفود باليونيسيف، لقيامها بتلخيص الأولويات المحددة الأهداف المتصلة بالمساواة بين الجنسين وتحديد الكيفية التي يمكن بها كفالة المساواة بين الجنسين في نتائج الخطة الاستراتيجية في جميع المجالات.
    Une collection de publications internes présentera les bonnes pratiques dans les domaines d'intervention du Plan stratégique à moyen terme. UN وستقدم سلسلة من المنشورات الداخلية الممارسات السليمة في مجالات التركيز المحددة في الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more