"d'inviter l'union" - Translation from French to Arabic

    • دعوة الاتحاد
        
    1. Décide d'inviter l'Union interparlementaire à participer à ses sessions et travaux en qualité d'observateur ; UN 1 - تقرر دعوة الاتحاد البرلماني الدولي إلى المشاركة بصفة مراقب في دورات الجمعية العامة وأعمالها؛
    1. Décide d'inviter l'Union interparlementaire à participer à ses sessions et à ses travaux en qualité d'observateur; UN 1 - تقرر دعوة الاتحاد البرلماني الدولي إلى المشاركة بصفة مراقب في دورات الجمعية العامة وأعمالها؛
    1. Décide d'inviter l'Union économique et monétaire ouest-africaine à participer à ses sessions et travaux en qualité d'observateur; UN 1 - تقرر دعوة الاتحاد الاقتصادي والنقدي لغرب أفريقيا إلى المشاركة في دوراتها وأعمالها بصفة مراقب؛
    1. Décide d'inviter l'Union économique et monétaire ouest-africaine à participer à ses sessions et à ses travaux en qualité d'observateur; UN 1 - تقرر دعوة الاتحاد الاقتصادي والنقدي لغرب أفريقيا إلى المشاركة في دورات الجمعية العامة وأعمالها بصفة مراقب؛
    1. Décide d'inviter l'Union économique et monétaire ouest-africaine à participer à ses sessions et travaux en qualité d'observateur ; UN 1 - تقرر دعوة الاتحاد الاقتصادي والنقدي لغرب أفريقيا إلى المشاركة في دورات الجمعية العامة وأعمالها بصفة مراقب؛
    4. Dans sa résolution 57/32, adoptée en novembre 2002, l'Assemblée générale des Nations Unies avait décidé d'inviter l'Union interparlementaire à participer à ses sessions et travaux en qualité d'observateur. UN 4- وفي قرار الجمعية العامة 57/32 الذي اعتُمد في تشرين الثاني/نوفمبر 2002، قررت الجمعية العامة للأمم المتحدة دعوة الاتحاد البرلماني الدولي إلى المشاركة في دورات الجمعية العامة وأعمالها بصفة مراقب.
    - d'inviter l'Union interparlementaire à organiser une conférence mondiale spécialisée sur les questions de commerce, de financement et de développement en coopération avec les institutions multilatérales compétentes, qui se tiendrait à Genève au plus tard à la fin de janvier 2001; UN - دعوة الاتحاد البرلماني الدولي إلى تنظيم مؤتمر عالمي متخصص عن قضايا التجارة والتمويل والتنمية يعقد في جنيف قبل نهاية كانون الثاني/يناير 2001 على أقصى حد؛
    - d'inviter l'Union interparlementaire à organiser une conférence mondiale spécialisée sur les questions de commerce, de financement et de développement en coopération avec les institutions multilatérales compétentes, qui se tiendrait à Genève au plus tard à la fin de janvier 2001; UN - دعوة الاتحاد البرلماني الدولي إلى تنظيم مؤتمر عالمي متخصص عن قضايا التجارة والتمويل والتنمية يعقد في جنيف قبل نهاية كانون الثاني/يناير 2001 على أقصى حد؛
    Aux termes du projet de résolution intitulé < < Octroi du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale à l'Union interparlementaire > > , l'Assemblée générale déciderait d'inviter l'Union interparlementaire à participer à ses sessions et à ses travaux en qualité d'observateur. UN وبموجب أحكام مشروع القرار المعنون " منح الاتحاد البرلماني الدولي مركز المراقب لدى الجمعية العامة " ، تقرر الجمعية العامة دعوة الاتحاد البرلماني الدولي إلى المشاركة بصفة مراقب في دورات الجمعية العامة وأعمالها.
    - d'inviter l'Union interparlementaire et la CNUCED à travailler en étroite collaboration dans le but de sensibiliser les parlements et leurs membres aux incidences des questions commerciales et des questions d'investissement sur les législations nationales et de leur apporter une assistance en la matière, y compris en organisant des journées d'étude parlementaires; UN - دعوة الاتحاد البرلماني الدولي والأونكتاد إلى العمل معاً عن كثب لإثارة وعي البرلمانات وأعضائها بآثار قضايا التجارة والاستثمار المحددة على التشريع الوطني، وتقديم المساعدة في هذا الشأن، بما في ذلك المساعدة من خلال تنظيم حلقات عمل برلمانية؛
    - d'inviter l'Union interparlementaire et la CNUCED à travailler en étroite collaboration dans le but de sensibiliser les parlements et leurs membres aux incidences des questions commerciales et des questions d'investissement sur les législations nationales et de leur apporter une assistance en la matière, y compris en organisant des journées d'étude parlementaires; UN - دعوة الاتحاد البرلماني الدولي والأونكتاد إلى العمل معاً عن كثب لإثارة وعي البرلمانات وأعضائها بآثار قضايا التجارة والاستثمار المحددة على التشريع الوطني، وتقديم المساعدة في هذا الشأن، بما في ذلك المساعدة من خلال تنظيم حلقات عمل برلمانية؛
    3. Prie le Secrétaire général d'examiner la possibilité d'inviter l'Union interparlementaire à rendre compte à l'Assemblée générale, à sa cinquante-cinquième session (Assemblée du millénaire), des résultats de la conférence des présidents des parlements nationaux, et de lui faire rapport à ce sujet avant la fin de la cinquante-quatrième session; UN ٣ - تطلب إلى اﻷمين العام أن ينظر في إمكانية دعوة الاتحاد البرلماني الدولي إلى تقديم تقرير عن نتائج مؤتمر رؤساء البرلمانات الوطنية إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين )جمعية اﻷلفية(، وأن يقدم إليها تقريرا عن ذلك قبل نهاية الدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more