de la République d'Iraq auprès de l'Office des Nations Unies à Genève | UN | لحقوق الإنسان من البعثة الدائمة لجمهورية العراق لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف |
Le Chargé d'affaires, Ambassade de la République d'Iraq auprès de l'État du Koweït | UN | القائم بالأعمال إلى سفارة جمهورية العراق لدى دولة الكويت |
aux droits de l'homme par la Mission permanente de la République d'Iraq auprès de l'Office des Nations Unies à Genève | UN | لحقوق الإنسان من البعثة الدائمة لجمهورية العراق لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف |
Nations Unies aux droits de l'homme par la Mission permanente de la République d'Iraq auprès de l'Office des Nations Unies à Genève | UN | لجمهورية العراق لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف إلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان |
Nations Unies aux droits de l'homme par la Mission permanente de la République d'Iraq auprès de l'Office des Nations Unies à Genève | UN | لجمهورية العراق لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف إلى مفوضة الأمـم المتحدة السامية لحقوق الإنسان |
des Nations Unies aux droits de l'homme par la Mission permanente de la République d'Iraq auprès de l'Office | UN | الدائمة لجمهورية العراق لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف إلى مفوضـة |
des Nations Unies aux droits de l'homme par la Mission permanente de la République d'Iraq auprès de l'Office des Nations Unies à Genève | UN | الدائمة لجمهورية العراق لدى مكتـب الأمم المتحدة في جنيف إلى المفوضة السامية لحقوق الإنسان |
1. Le Représentant permanent de la République d'Iraq auprès de l'Organisation des Nations Unies. | UN | 1 - الممثل الدائم لجمهورية العراق لدى منظمة الأمم المتحدة. |
L'Ambassadeur de la République d'Iraq auprès de l'État du Koweït | UN | سفير جمهورية العراق لدى دولة الكويت |
Représentant de la République d'Iraq auprès de l'État du Koweït | UN | سفير جمهورية العراق لدى دولة الكويت |
La Mission permanente de la République d'Iraq auprès de l'Office des Nations Unies à Genève présente ses compliments au Centre pour les droits de l'homme et a l'honneur de lui faire tenir ci-joint la réponse des autorités iraquiennes compétentes au rapport intérimaire établi par M. Max van der Stoel, Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme chargé d'étudier la situation des droits de l'homme en Iraq. | UN | تهدي البعثة الدائمة لجمهورية العراق لدى مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف تحياتها إلى مركز حقوق اﻹنسان ويشرّفها أن ترفق طيّه ردّ السلطات العراقية المختصة على التقرير المرحلي المقدم من السيد ماكس فان دير شتويل، المقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان المعني بحالة حقوق اﻹنسان في العراق. |
Le Gouvernement iraquien prévoit d'acquérir un nouveau bâtiment à proximité du Siège de l'Organisation des Nations Unies, qui doit servir de siège à la Mission permanente de la République d'Iraq auprès de l'Organisation. Il prévoit aussi d'effectuer d'importants travaux de rénovation dans le bâtiment actuel de la Mission et dans la résidence du Représentant permanent, qui sont négligés depuis plus de 10 ans. | UN | تخطط الحكومة العراقية لشراء مبنى جديدا لاتخاذه مقرا لممثلية جمهورية العراق لدى الأمم المتحدة، يكون قريبا من مبنى مقر المنظمة الدولية وإجراء ترميمات أساسية في المبنى الحالي للممثلية ومبنى إقامة الممثل الدائم التي بقيت مهملة لأكثر من عشرة أعوام. |
La Mission permanente de la République d'Iraq auprès de l'Office des Nations Unies et des autres organisations internationales à Genève présente ses compliments à la HautCommissaire des Nations Unies aux droits de l'homme et a l'honneur de lui transmettre cijoint une note du Gouvernement de la République d'Iraq concernant l'agression aérienne perpétrée récemment par les ÉtatsUnis et la Grande-Bretagne contre l'Iraq. | UN | تهدي البعثة الدائمة لجمهورية العراق لدى مكتب الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى في جنيف تحياتها إلى المفوضة السامية لحقوق الإنسان وتتشرف بأن ترفق طيه مذكرة مقدمة من حكومة جمهورية العراق إلى المفوضة السامية بشأن العدوان الجوي الأخير الذي ارتكبته الولايات المتحدة وبريطانيا ضد العراق. |
La Mission permanente de la République d'Iraq auprès de l'Office des Nations Unies à Genève présente ses compliments à la HautCommissaire des Nations Unies aux droits de l'homme et a l'honneur de lui transmettre cijoint le document intitulé " Pourquoi nous refusons la résolution 1284 " en anglais et français. | UN | تهدي البعثة الدائمة لجمهورية العراق لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف تحياتها إلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان وتتشرف بأن تحيل رفق هذا الوثيقة المعنونة " لماذا نرفض قرار مجلس الأمن 1284 " باللغتين الإنكليزية والفرنسية. |
La Mission permanente de la République d'Iraq auprès de l'Office des Nations Unies à Genève présente ses compliments à la HautCommissaire des Nations Unies aux droits de l'homme et a l'honneur de lui transmettre cijoint le document intitulé " Observations concerning Kuwaiti missing persons " . | UN | تهدي البعثة الدائمة لجمهورية العراق لدى مكتب الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى في جنيف تحياتها لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان وتتشرف بأن تحيل رفق هذا الوثيقة التي عنوانها " ملاحظات بشأن المفقودين الكويتيين " *. |
La Mission permanente de la République d'Iraq auprès de l'Office des Nations Unies à Genève présente ses compliments à la HautCommissaire des Nations Unies aux droits de l'homme et a l'honneur de lui transmettre cijoint le document intitulé " Continuation of the embargo is a violation of international law " . | UN | تهدي البعثة الدائمة لجمهورية العراق لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف تحياتها إلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان وتتشرف بأن تحيل رفق هذا الوثيقة التي عنوانها " مواصلة الحظر تشكل انتهاكاً للقانون الدولي " *. |
La Mission permanente de la République d'Iraq auprès de l'Office des Nations Unies à Genève présente ses compliments au Centre pour les droits de l'homme et a l'honneur de lui adresser ci-joint une étude intitulée " Effets du blocus sur le secteur de l'éducation en Iraq " . | UN | تهدي البعثة الدائمة لجمهورية العراق لدى مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف تحياتها لمركز حقوق اﻹنسان وتتشرف بأن ترفق طيه دراسة معنونة " أثر الحصار على قطاع التعليم في العراق " . |
La Mission permanente de la République d'Iraq auprès de l'Office des Nations Unies et des autres organisations internationales à Genève présente ses compliments au HautCommissariat des Nations Unies aux droits de l'homme et a l'honneur de lui transmettre cijoint une étude concernant les conséquences de l'utilisation de l'uranium appauvri sur les droits de l'homme en Iraq. | UN | تهدي البعثة الدائمة لجمهورية العراق لدى مكتب الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى في جنيف تحياتها لمفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان وتتشرف بأن تحيل رفق هذا* نص دراسة عن آثار استخدام اليورانيوم المستنفد على حقوق الإنسان في العراق. |
La Mission permanente de la République d'Iraq auprès de l'Office des Nations Unies et des autres organisations internationales à Genève présente ses compliments au Haut-Commissariat des droits de l'homme et a l'honneur de lui transmettre ci-joint* une étude concernant les effets néfastes de l'embargo sur les enfants et les femmes en Irak. | UN | تهدي البعثة الدائمة لجمهورية العراق لدى مكتب الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى في جنيف تحياتها إلى مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، ويشرفها أن تحيل إليها رفق هذا* دراسة بشأن الآثار الوخيمة للحظر على الأطفال والنساء في العراق. |
La Mission permanente de la République d'Iraq auprès de l'Office des Nations Unies et des autres organisations internationales à Genève présente ses compliments au Haut-Commissariat des droits de l'homme et a l'honneur de lui transmettre ci-joint* une étude approfondie concernant l'effet de l'embargo économique sur les différents aspects de la santé en Iraq. | UN | تهدي البعثة الدائمة لجمهورية العراق لدى مكتب الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى في جنيف تحياتها إلى مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، وتتشرف بأن تحيل إليها رفق* هذا دراسة متعمقة بشأن أثر الحظر الاقتصادي على مختلف جوانب الصحة في العراق. |