"d'irlande du nord" - Translation from French to Arabic

    • العظمى وآيرلندا الشمالية
        
    • في أيرلندا الشمالية
        
    • في آيرلندا الشمالية
        
    • العظمى وأيرلندا الشمالية
        
    • لأيرلندا الشمالية
        
    • العظمى وايرلندا الشمالية
        
    • في ايرلندا الشمالية
        
    • لآيرلندا الشمالية
        
    • من أيرلندا الشمالية
        
    • وإيرلندا الشمالية
        
    • بآيرلندا الشمالية
        
    • ألستر الملكية
        
    • الممتنعون
        
    • بين الجماهيرية العربية
        
    • وايرلندا الشمالية حول
        
    Royaume—Uni de Grande—Bretagne et d'Irlande du Nord Sénégal UN ترينيداد وتوباغو المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية
    Middlesex (Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord) UN ميدل إسكس، المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية
    La Plateforme européenne des femmes d'Irlande du Nord a examiné les questions ci-dessus et recommande que : UN نظر المنبر الأوروبي للمرأة في أيرلندا الشمالية في المسائل المذكورة أعلاه وهو يوصي بما يلي:
    À titre d'exemple, les communautés d'Irlande du Nord recourent à des peintures murales pour exprimer des perspectives divergentes sur les < < Troubles > > . UN وعلى سبيل المثال، تستخدم جماعات في أيرلندا الشمالية الجدران للتعبير عن رؤى مختلفة للنزاع.
    Le Lord Chief Justice d'Irlande du Nord préside la Commission. UN ويكون اللورد رئيس القضاة في آيرلندا الشمالية هو رئيس اللجنة.
    Rapport du Secrétaire général concernant les pouvoirs de la représentante suppléante du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord UN تقرير الأمين العام بشأن وثائق تفويض الممثلة المناوبة للمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية في مجلس الأمن
    148. En 2010, le < < profil > > hommes-femmes de la Fonction publique d'Irlande du Nord a été réexaminé. UN 148- وفي عام 2010 جرى استعراض الاعتبارات الجنسانية لقوة العمل في الخدمة المدنية لأيرلندا الشمالية.
    Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord 17 UN المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية ناميبيا يوغوسلافيا
    Environ 4 000 employeurs regroupant pratiquement 75 % de l'ensemble des employés d'Irlande du Nord ont été recensés. UN واﻵن يتكون سجل وكالة التوظيف المنصف من ٠٠٠ ٤ صاحب عمل ويغطي تقريبا ٥٧ في المائة من جميع العاملين في ايرلندا الشمالية.
    Territoires d'outre-mer du RoyaumeUni de GrandeBretagne et d'Irlande du Nord UN أقاليم ما وراء البحار التابعة للمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية
    Allemagne, Canada, Guatemala, République tchèque et RoyaumeUni de GrandeBretagne et d'Irlande du Nord. UN المعارضون: ألمانيا، الجمهورية التشيكية، غواتيمالا، كندا، المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية.
    Quatrièmes rapports périodiques présentés par les États parties au Pacte: Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord UN التقارير الدورية الرابعة المقدمة من الدول الأطراف في العهد: المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية
    Mission au Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord UN البعثة الميدانية إلى المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية
    Aucune référence n'était faite à des initiatives spécifiques pour promouvoir la parité dans la vie publique d'Irlande du Nord. UN ولا توجد إشارة إلى أي مبادرات محددة لزيادة عدد النساء في الحياة العامة في أيرلندا الشمالية.
    L'Exécutif d'Irlande du Nord n'envisage pas de modifier la loi dans ce domaine. UN وليست هناك خطط لتغيير القانون بشأن الإجهاض في أيرلندا الشمالية.
    Malheureusement, il est très difficile d'obtenir des chiffres démontrant l'iniquité entre les sexes dans le système éducatif d'Irlande du Nord. UN وللأسف من الصعب جدا الحصول على أرقام عن انقسام نظام التعليم بين الجنسين في أيرلندا الشمالية.
    Le Northern Ireland Court Service est responsable de l'administration des tribunaux d'Irlande du Nord et son Ministre est le Lord Chancellor. UN ودائرة المحاكم في آيرلندا الشمالية مسؤولة عن إدارة المحاكم في آيرلندا الشمالية وتتبع وزير العدل.
    Le Rapporteur spécial estime que des mesures devraient être prises pour améliorer la situation sur le plan linguistique, notamment en promouvant l'utilisation des langues susmentionnées dans les médias d'Irlande du Nord. UN ويرى المقرر الخاص أنه ينبغي اتخاذ خطوات لتحسين الحالة فيما يتعلق باللغة من خلال العمل بصفة خاصة على زيادة استخدام هذه اللغات في وسائط الإعلام في آيرلندا الشمالية.
    Oxford (Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord) UN إليوت اكسفورد، المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية
    Cambridge (Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord) UN جلبرت كمبردج، المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية
    On pense qu'une Déclaration des droits conforme aux recommandations de la Commission des droits de l'homme d'Irlande du Nord est nécessaire pour l'Irlande du Nord. UN 19 - ثمة شعور بضرورة وضع شرعة للحقوق في أيرلندا الشمالية تعكس توصيات لجنة حقوق الإنسان لأيرلندا الشمالية.
    Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord Suriname Suppléants UN السيد روجر ايرديل المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية
    L'Administration pénitentiaire d'Irlande du Nord prend des mesures pour assurer l'accès aux installations sanitaires à toute heure du jour et de la nuit dans tous les établissements. UN وتتخذ دائرة السجون في ايرلندا الشمالية تدابير لتوفير امكانية الانتفاع بالمرافق الصحية في جميع اﻷوقات في جميع السجون.
    Il est le principal conseiller juridique auprès de l'exécutif d'Irlande du Nord. UN وهو كبير المستشارين القانونيين لدى الهيئة التنفيذية لآيرلندا الشمالية.
    En 2001, 1 577 femmes se sont rendues d'Irlande du Nord en Angleterre et au pays de Galles pour un avortement. UN وسافرت 577 1 امرأة من أيرلندا الشمالية إلى انكلترا وويلز من أجل الإجهاض، في سنة 2001.
    Douzième rapport périodique du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord UN التقريـر الـدوري الثانـي عشـر للمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وإيرلندا الشمالية
    78. Le Service des poursuites d'Irlande du Nord est, comme son nom l'indique, l'autorité chargée des poursuites en Irlande du Nord. UN 78- ودائرة الادعاء العام لآيرلندا الشمالية هي سلطة الادعاء الخاصة بآيرلندا الشمالية.
    Il a mis toutefois une réserve, considérant que la participation de fonctionnaires de la Royal Ulster Constabulary (RUC), la police d'Irlande du Nord, pouvait compromettre l'impartialité de l'enquête. UN غير أنه أعرب عن رأي مفاده أن اشتراك ضباط من شرطة ألستر الملكية في التحقيق يمكن أن يكون له تأثير ضار على نزاهة التحقيق.
    Se sont abstenus : Etats-Unis d'Amérique, France, Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord. UN الممتنعون: فرنسا، المملكة المتحدة لبريطانيا العطمى وأيرلندا الشمالية، الولايات المتحدة اﻷمريكية.
    Ayant examiné le point relatif à la crise opposant la Grande Jamahiriya arabe libyenne populaire et socialiste aux États-Unis d'Amérique, à la France et au Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, UN وقد درست البند المتعلق باﻷزمة الراهنة بين الجماهيرية العربية الليبية الشعبية الاشتراكية العظمى من ناحية، والولايات المتحدة اﻷمريكية والمملكة المتحدة وجمهورية فرنسا، من ناحية أخرى،
    Examen des documents internationaux sur la radioprotection particulièrement applicable aux sources d'énergie nucléaires dans l'espace. Document de travail présenté par le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord UN ورقة عمل مقدمة من المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية حول استعراض الوثائق الدولية المتعلقة بالوقاية من الاشعاع فيما يخص مصادر القدرة النووية في الفضاء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more