"d'observateur aux réunions de" - Translation from French to Arabic

    • مراقب في اجتماعات
        
    Projet de version révisée du formulaire de demande d'admission à participer en qualité d'observateur aux réunions de la Conférence des Parties à la Convention de Bâle UN مرفق مشروع استمارة منقحة للقبول بصفة مراقب في اجتماعات مؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل وهيئاته الفرعية
    Projet de version révisée du formulaire de demande d'admission à participer en qualité d'observateur aux réunions de la Conférence des Parties à la Convention de Rotterdam UN مرفق مشروع استمارة منقحة للقبول بصفة مراقب في اجتماعات مؤتمر الأطراف في اتفاقية روتردام
    Projet de version révisée du formulaire de demande d'admission à participer en qualité d'observateur aux réunions de la Conférence des Parties à la Convention de Stocklhom et à celles de ses organes subsidiaires UN مشروع استمارة منقحة للقبول بصفة مراقب في اجتماعات مؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم وهيئاته الفرعية
    L'ONUDI est désireuse de devenir partenaire d'exécution de l'initiative du Cadre intégré renforcé et elle participe en qualité d'observateur aux réunions de son Conseil. UN وهي شريك كامل الالتزام في الإطار المتكامل المعزز، وتشترك بصفة مراقب في اجتماعات مجلسه.
    Demande d'admission à participer en qualité d'observateur aux réunions de la Conférence des Parties à la Convention de Bâle et, le cas échéant, UN طلب قبول بصفة مراقب في اجتماعات مؤتمر الأطراف في اتفاقية
    Demande d'admission à participer en qualité d'observateur aux réunions de la Conférence des Parties à la Convention de Bâle UN طلب قبول بصفة مراقب في اجتماعات مؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل
    Demande d'admission à participer en qualité d'observateur aux réunions de la Conférence des Parties à la Convention de Stockholm UN طلب قبول بصفة مراقب في اجتماعات مؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم
    Demande d'admission à participer en qualité d'observateur aux réunions de la Conférence des Parties à la Convention de Stockholm UN طلب قبول بصفة مراقب في اجتماعات مؤتمر الأطراف في اتفاقية
    L'Australie considère donc qu'il serait approprié d'inviter ces institutions nationales indépendantes à participer, en tant qu'entités séparées dotées du statut d'observateur, aux réunions de l'ONU traitant des droits de l'homme, dont celles de la Commission des droits de l'homme et de ses organes. UN ولذلك تعتبر استراليا أن من الملائم دعوة هذه المؤسسات الوطنية المستقلة إلى المشاركة ككيانات منفصلة بصفة مراقب في اجتماعات اﻷمم المتحدة المعنية بحقوق اﻹنسان، مثل لجنة حقوق اﻹنسان وهيئاتها الفرعية.
    Le Secrétariat a participé en qualité d'observateur aux réunions de l'Organisation mondiale du commerce. UN 38 - شاركت الأمانة بصفة مراقب في اجتماعات منظمة التجارة العالمية.
    Nous avons donc suivi avec intérêt l'évolution et le fonctionnement de cette nouvelle institution, notamment grâce à notre participation en qualité d'observateur aux réunions de l'Assemblée des États parties au Statut de Rome. UN وفي هذا الصدد، تابعنا باهتمام إنشاء وعمل هذه المؤسسة الجديدة من خلال، ضمن جملة أمور، مشاركتنا بصفة مراقب في اجتماعات جمعية الدول الأطراف في نظام روما الأساسي.
    Demande d'admission à participer en qualité d'observateur aux réunions de la Conférence des Parties à la Convention de Rotterdam1 UN طلب قبول بصفة مراقب في اجتماعات مؤتمر الأطراف في اتفاقية روتردام()
    Demande d'admission à participer en qualité d'observateur aux réunions de la Conférence des Parties à la Convention de Stockholm UN طلب قبول بصفة مراقب في اجتماعات مؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم()
    Elle participe notamment en qualité d'observateur aux réunions de travail organisées dans le cadre du Partenariat mondial du G-8 contre la prolifération et de l'Initiative mondiale de la réduction de la menace nucléaire, et étudie de nouvelles formes de participation envisageables. UN وبوجه خاص، شاركت إسبانيا بصفة مراقب في اجتماعات عمل الرابطة العالمية للبلدان الصناعية الرئيسية الثمانية لمنع الانتشار وفي إطار المبادرة العالمية للحد من الأخطار. ويجري حاليا بحث أشكال جديدة من المشاركة.
    1. Approuve le formulaire de demande d'admission à participer en qualité d'observateur aux réunions de la Conférence des Parties à la Convention de Bâle sur le contrôle des mouvements transfrontières de déchets dangereux et de leur élimination, joint en annexe à la présente décision; UN 1 - يُقِر استمارة طلب القبول بصفة مراقب في اجتماعات مؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل بشأن التحكُّم في نقل النفايات الخطرة والتخلُّص منها عبر الحدود المبيَّنة في مرفق هذا المقرر؛
    On trouvera dans l'annexe à la présente note un formulaire de demande révisé accompagné de notes explicatives sur la procédure d'admission, en qualité d'observateur, aux réunions de la Conférence des Parties à la Convention de Stockholm et, le cas échéant, aux réunions de ses organes subsidiaires. UN 7 - ويتضمن مرفق هذه المذكرة نموذج الطلب المنقَّح المقترح ومذكرة تفسيرية بشأن عملية القبول بصفة مراقب في اجتماعات مؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم وهيئاته الفرعية، وفقاً للمقتضى.
    Demande d'admission à participer en qualité d'observateur aux réunions de la Conférence des Parties à la Convention de Stockholm et, le cas échéant, aux réunions de ses organes subsidiaires* UN طلب قبول بصفة مراقب في اجتماعات مؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم وفي هيئاته الفرعية، وفقاً للمقتضى()
    1. Approuve le formulaire de demande d'admission à participer en qualité d'observateur aux réunions de la Conférence des Parties à la Convention de Stockholm sur les polluants organiques persistants, joint en annexe à la présente décision; UN 1 - يقرّ استمارة طلب القبول بصفة مراقب في اجتماعات مؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة الواردة في مرفق هذا المقرر؛
    29. Les organes ou organismes intéressés doivent faire part au secrétariat de leur souhait d'être représentés en qualité d'observateur aux réunions de la Conférence, et lui communiquer leurs statuts, règlements intérieurs et mandats ainsi que toute autre information pertinente. UN 29- وعليه، ينبغي لكل هيئة أو وكالة أن تبلغ الأمانة برغبتها في أن تمثَّل بصفة مراقب في اجتماعات مؤتمر الأطراف، وأن تقدّم نظامها الأساسي/قانونها الأساسي/قواعدها أو اختصاصاتها، وكذلك أي معلومات أخرى ذات صلة.
    Tout organe ou organisme souhaitant être représenté en tant qu'observateur aux réunions de la Conférence des Parties ou, le cas échéant, de ses organes subsidiaires, doit soumettre au Secrétariat le formulaire de demande d'admission à participer en qualité d'observateur aux réunions de la Conférence des Parties à la Convention de Stockholm (voir plus haut) accompagné des pièces justificatives ci-après : UN 1 - يجب على كل هيئة أو وكالة ترغب في أن تُمَثَّل بصفة مراقب في اجتماعات مؤتمر الأطراف أو، حسب الاقتضاء، في هيئاته الفرعية، أن تقدِّم إلى الأمانة نموذج الطلب للقبول بصفة مراقب في اجتماعات مؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم (انظر أعلاه) وأن تقدِّم الوثائق والمعلومات الداعمة الواردة فيما يلي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more