"d'observation permanente de la palestine" - Translation from French to Arabic

    • المراقبة الدائمة لفلسطين
        
    • المراقب الدائم لفلسطين
        
    • المراقب الدائم عن فلسطين
        
    La Mission d'observation permanente de la Palestine a demandé à la communauté internationale, y compris le Comité, de fournir un appui et une aide au peuple palestinien afin d'assurer le succès de cette importante entreprise. UN وفي هذا الصدد، فإن البعثة المراقبة الدائمة لفلسطين تطلب إلى المجتمع الدولي، بما فيه اللجنة، تقديم الدعم والمساعدة للشعب الفلسطيني من أجل كفالة نجاح هذه العملية الهامة.
    En application de la décision prise à la 4474e séance, le Président a invité, conformément au Règlement intérieur et à la pratique établie en la matière, le Chargé d'affaires par intérim de la Mission d'observation permanente de la Palestine à participer au débat. UN ووفقا للقرار الذي اتخذ خلال الجلسة 4474، دعا الرئيس، طبقا للنظام الداخلي وجريا على الممارسة المتبعة في هذه الصدد، القائم بالأعمال بالنيابة للبعثة المراقبة الدائمة لفلسطين إلى المشاركة في المناقشة.
    Le Ministre d'État aux affaires étrangères et au Commonwealth, Kim Howells, membre du Parlement, a présidé le débat auquel des représentants de la Mission d'observation permanente de la Palestine, d'Israël, du Liban et de la République arabe syrienne ont participé. UN وقد ترأس كيم هاولز، عضو البرلمان، ووزير الدولة في وزارة الخارجية وشؤون الكومنولث، المناقشة التي شارك فيها أيضا ممثلو البعثة المراقبة الدائمة لفلسطين وإسرائيل ولبنان والجمهورية العربية السورية.
    À la même séance, le représentant de la Mission d'observation permanente de la Palestine auprès de l'Organisation des Nations Unies a fait une déclaration (voir A/C.4/58/SR.19). UN 5 - وفي الجلسة نفسها، أدلى المراقب الدائم لفلسطين لدى الأمم المتحدة ببيان (انظر A/C.4/58/SR.19).
    À la même séance, le représentant de la Mission d'observation permanente de la Palestine auprès de l'Organisation des Nations Unies a fait une déclaration (voir A/C.4/58/SR.24). UN 7 - وفي الجلسة نفسها، أدلى المراقب الدائم لفلسطين لدى الأمم المتحدة ببيان (انظر A/C.4/58/SR.24).
    «en coopération avec la Mission d'observation permanente de la Palestine auprès de l'Organisation des Nations Unies.» UN " بالتعاون مـع مكتب المراقب الدائم عن فلسطين لدى اﻷمم المتحدة " .
    Le 29 janvier 2010, le Secrétaire général a reçu de la Mission d'observation permanente de la Palestine une lettre datée du même jour qui transmettait le texte d'une lettre du Premier Ministre de l'Autorité palestinienne, M. Salam Fayyad, datée du 27 janvier 2010. UN 5 - وفي 29 كانون الثاني/يناير 2010، تلقى الأمين العام رسالة تحمل التاريخ نفسه من بعثة المراقبة الدائمة لفلسطين لدى الأمم المتحدة، تحيل رسالة مؤرخة 27 كانون الثاني/يناير 2010 موجهة من السيد سلام فياض، رئيس الوزراء في السلطة الفلسطينية.
    À la même séance, le représentant de la Mission d'observation permanente de la Palestine auprès de l'Organisation des Nations Unies a fait une déclaration (voir A/C.4/65/SR.21). UN 5 - وفي الجلسة نفسها، أدلى ممثل البعثة المراقبة الدائمة لفلسطين لدى الأمم المتحدة ببيان (انظر A/C.4/65/SR.21).
    À la même séance, le représentant de la Mission d'observation permanente de la Palestine auprès de l'Organisation des Nations Unies a fait une déclaration (voir A/C.4/64/SR.23). UN 5 - وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيان ممثلُ بعثة المراقبة الدائمة لفلسطين لدى الأمم المتحدة (انظر A/C.4/64/SR.23).
    Lettres identiques datées du 25 octobre 2004, adressées au Secrétaire général et au Président du Conseil de sécurité par la Chargée d'affaires par intérim de la Mission d'observation permanente de la Palestine auprès UN رسالتان متطابقتان مؤرختان 25 تشرين الأول/أكتوبر 2004 موجهتان إلى الأمين العام ورئيس مجلس الأمن من القائمة بالأعمال بالنيابة للبعثة المراقبة الدائمة لفلسطين لدى الأمم المتحدة
    Lettres identiques datées du 15 février 2002, adressées au Secrétaire général et au Président du Conseil de sécurité par le Chargé d'affaires par intérim de la Mission d'observation permanente de la Palestine UN رسالتان متطابقتان مؤرختان 15 شباط/فبراير 2002 موجهتان إلى الأمين العام ورئيس مجلس الأمن من القائم بالأعمال بالنيابة للبعثة المراقبة الدائمة لفلسطين لدى الأمم المتحدة
    Lettres identiques datées du 20 février 2002, adressées au Secrétaire général et au Président du Conseil de sécurité par le Chargé d'affaires par intérim de la Mission d'observation permanente de la Palestine auprès de l'Organisation UN رسالتان متطابقتان مؤرختان 20 شباط/فبراير 2002 موجهتان إلى الأمين العام ورئيس مجلس الأمن من القائم بالأعمال بالنيابة للبعثة المراقبة الدائمة لفلسطين لدى الأمم المتحدة
    Lettres identiques datées du 29 avril 2002, adressées au Secrétaire général et au Président du Conseil de sécurité par la Chargée d'affaires par intérim de la Mission d'observation permanente de la Palestine UN رسالتان متطابقتان مؤرختان 29 نيسان/أبريل 2002 موجهتان إلى الأمين العام وإلى رئيس مجلس الأمن من القائمة بالأعمال بالنيابة للبعثة المراقبة الدائمة لفلسطين لدى الأمم المتحدة
    Lettres identiques datées du 7 mars 2003, adressées au Secrétaire général et au Président du Conseil de sécurité par la Chargée d'affaires par intérim de la Mission d'observation permanente de la Palestine auprès de l'Organisation des Nations Unies UN رسالتان متطابقتان مؤرختان 7 آذار/مارس 2003 موجهتان إلى الأمين العام ورئيس مجلس الأمن من القائم بالأعمال بالنيابة للبعثة المراقبة الدائمة لفلسطين لدى الأمم المتحدة
    À la même séance, le représentant de la Mission d'observation permanente de la Palestine auprès de l'Organisation des Nations Unies a fait une déclaration (voir A/C.4/57/SR.21). UN 5 - وفي الجلسة نفسها، أدلى المراقب الدائم لفلسطين لدى الأمم المتحدة ببيان (انظر A/C.4/57/SR.21).
    À la même séance, le représentant de la Mission d'observation permanente de la Palestine auprès de l'Organisation des Nations Unies a fait une nouvelle déclaration (voir A/C.4/57/SR.23). UN 7 - وفي الجلسة نفسها أدلى المراقب الدائم لفلسطين لدى الأمم المتحدة ببيان آخر (انظر A/C.4/57/SR.23).
    À l'occasion de la Journée internationale de solidarité avec le peuple palestinien, le Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien, en coopération avec la Mission d'observation permanente de la Palestine auprès de l'Organisation des Nations Unies, organise une exposition d'art palestinien intitulée " La Terre " . UN ستقوم اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، بالتعاون مع بعثة المراقب الدائم لفلسطين لدى الأمم المتحدة، بتنظيم معرض للفن الفلسطيني بعنوان " الأرض " احتفالا باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني.
    À l'occasion de la Journée internationale de solidarité avec le peuple palestinien, le Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien, en coopération avec la Mission d'observation permanente de la Palestine auprès de l'Organisation des Nations Unies, organise une exposition d'art palestinien intitulée " La Terre " . UN ستقوم اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، بالتعاون مع بعثة المراقب الدائم لفلسطين لدى الأمم المتحدة، بتنظيم معرض للفن الفلسطيني بعنوان " الأرض " احتفالا باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني.
    À l'occasion de la Journée internationale de solidarité avec le peuple palestinien, le Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien, en coopération avec la Mission d'observation permanente de la Palestine auprès de l'Organisation des Nations Unies, organise une exposition d'art palestinien intitulée " La Terre " . UN ستقوم اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، بالتعاون مع بعثة المراقب الدائم لفلسطين لدى الأمم المتحدة، بتنظيم معرض للفن الفلسطيني بعنوان " الأرض " احتفالا باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني.
    À l'occasion de la Journée internationale de solidarité avec le peuple palestinien, le Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien, en coopération avec la Mission d'observation permanente de la Palestine auprès de l'Organisation des Nations Unies, organise une exposition d'art palestinien intitulée " La Terre " . UN احتفالا باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني، تقوم اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، بالتعاون مع بعثة المراقب الدائم لفلسطين لدى الأمم المتحدة، بتنظيم معرض للفن الفلسطيني بعنوان " الأرض " .
    À l'occasion de la Journée internationale de solidarité avec le peuple palestinien, le Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien, en coopération avec la Mission d'observation permanente de la Palestine auprès de l'Organisation des Nations Unies, organise une exposition d'art palestinien intitulée " La Terre " . UN ستقوم اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، بالتعاون مع بعثة المراقب الدائم عن فلسطين لدى الأمم المتحدة، بتنظيم معرض للفن الفلسطيني بعنوان " الأرض " احتفالا باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more