"d'onusom ii pour" - Translation from French to Arabic

    • عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال
        
    • لعملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال
        
    1. Décide de proroger le mandat d'ONUSOM II pour une période intérimaire prenant fin le 18 novembre 1993; UN ١ - يقرر تمديد ولاية عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال لفترة مؤقتــة تنتهــي فــي ١٨ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣؛
    1. Décide de proroger le mandat d'ONUSOM II pour une période intérimaire prenant fin le 18 novembre 1993; UN ١ - يقرر تمديد ولاية عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال لفترة مؤقتــة تنتهــي فــي ١٨ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣؛
    1. Décide de proroger le mandat d'ONUSOM II pour une période intérimaire prenant fin le 18 novembre 1993; UN " ١ - يقرر تمديد ولاية عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال لفترة مؤقتــة تنتهــي فــي ١٨ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣؛
    Ces améliorations permettront de réduire le rôle des forces militaires d'ONUSOM II pour ce qui est du maintien de l'ordre. UN وستسمح هذه التحسينات بالحد من اشتراك القوات العسكرية لعملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال في القيام بدور الشرطة.
    8. Le rapport récapitulatif sur l'exécution du budget d'ONUSOM II pour la période allant du 1er novembre 1993 au 31 mai 1994 est présenté dans les annexes I et II du document A/49/563 et Corr.1. UN ٨ - يرد ملخص تقرير اﻷداء المالي لعملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال عن الفترة من ١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣ إلى ٣١ أيار/مايو ١٩٩٤ في المرفقين اﻷول والثاني للوثيقة A/49/563 و Corr.1.
    Par la résolution 886 (1993), il a renouvelé le mandat d'ONUSOM II pour une nouvelle période venant à expiration le 31 mai 1994. UN وبموجب القرار ٦٨٨ )٣٩٩١( تم تجديد ولاية عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال لفترة إضافية انتهت في ١٣ أيار/مايو ٤٩٩١.
    Après avoir examiné le rapport le 18 novembre 1993, le Conseil a adopté la résolution 886 (1993) dans laquelle il a décidé de renouveler le mandat d'ONUSOM II pour une nouvelle période venant à expiration le 31 mai 1994. UN وبعد أن نظر المجلس في التقرير في ١٨ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣، اتخذ القرار ٨٨٦ )١٩٩٣( الذي قرر فيه تجديد ولاية عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال لفترة إضافية تنتهي في ٣١ أيار/مايو ١٩٩٤.
    3. Le 18 novembre 1993, le Conseil de sécurité a renouvelé le mandat d'ONUSOM II pour une nouvelle période venant à expiration le 31 mai 1994. UN ٣ - وفي ١٨ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣، جدد مجلس اﻷمن ولاية عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال لفترة إضافية تنتهي في ٣١ أيار/مايو ١٩٩٤.
    3. Décide, en vertu du Chapitre VII de la Charte des Nations Unies, de renouveler le mandat d'ONUSOM II pour une nouvelle période venant à expiration le 31 mai 1994; UN " ٣ - يقرر، متصرفا بموجب الفصل السابع من ميثاق اﻷمم المتحدة، تجديد ولاية عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال لفترة أخرى تنتهي في ٣١ أيار/مايو ١٩٩٤؛
    2. Dans sa résolution 954 (1994) du 4 novembre 1994, le Conseil de sécurité a décidé de proroger le mandat d'ONUSOM II pour une dernière période allant jusqu'au 31 mars 1995. UN ٢ - وقرر مجلس اﻷمن، في قراره ٤٥٩ )٤٩٩١( المؤرخ ٤ تشرين الثاني/نوفمبر ٤٩٩١، تمديد ولاية عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال لفترة نهائية حتى ١٣ آذار/مارس ٥٩٩١.
    1. Décide de proroger le mandat d'ONUSOM II pour une période d'un mois venant à expiration le 31 octobre 1994 et, avant cette date, d'entreprendre un examen approfondi du mandat d'ONUSOM en vue de décider de son avenir; UN ١ - يقرر تمديد ولاية عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال لمــدة شهـر واحــد تنتهي فــي ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤، سيقوم المجلس قبلها بإجراء دراسة شاملة لولاية عملية اﻷمم المتحدة في الصومال بغية البت في مستقبلها؛
    1. Décide de proroger le mandat d'ONUSOM II pour une période d'un mois venant à expiration le 31 octobre 1994 et, avant cette date, d'entreprendre un examen approfondi du mandat d'ONUSOM en vue de décider de son avenir; UN ١ - يقرر تمديد ولاية عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال لمــدة شهـر واحــد تنتهي فــي ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤، سيقوم المجلس قبلها بإجراء دراسة شاملة لولاية عملية اﻷمم المتحدة في الصومال بغية البت في مستقبلها؛
    a aussi noté que le Conseil de sécurité, dans sa résolution 943 (1994) du 30 septembre 1994, a décidé de proroger le mandat d'ONUSOM II pour une durée d'un mois s'achevant le 31 octobre 1994. UN ولاحظت أيضا أن مجلس اﻷمن انتهى في قراره ٩٤٦ )١٩٩٤( الى مد ولاية عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال لفترة مدتها شهر واحد تنتهي في ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤.
    Le coût des opérations d'ONUSOM II pour la période du 1er novembre 1993 au 31 mars 1994 est estimé à 413,5 millions de dollars2. UN وقدرت تكاليف عمليات عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال في الفترة من ١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣ الى ٣١ آذار/مارس ١٩٩٤ بمبلغ ٤١٣,٥ ملايين من دولارات الولايات المتحدة)٢(.
    Le dépassement d'un montant de 367 300 dollars au titre des pièces de rechange, des réparations et de l'entretien résulte du fait qu'il a fallu réparer bon nombre des véhicules qui avaient été transférés d'ONUSOM II pour les rendre opérationnels et conformes aux normes de sécurité. UN وتُعزى الاحتياجات اﻹضافية البالغة ٣٠٠ ٣٦٧ دولار فيما يتعلق بقطع الغيار وعمليات اﻹصلاح والصيانة إلى أن العديد من المركبات التي نُقلت من عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال كانت بحاجة إلى أعمال إصلاح كي ترقى إلى معايير التشغيل/السلامة المطلوبة.
    2. On se rappellera que, dans sa résolution 954 (1994) du 4 novembre 1994, le Conseil de sécurité a décidé de proroger le mandat d'ONUSOM II pour une dernière période jusqu'au 31 mars 1995. UN ٢ - وتجدر اﻹشارة إلى أن مجلس اﻷمن في قراره ٩٥٤ )١٩٩٤( المؤرخ ٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤، قرر تمديد ولاية عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال لفترة نهائية حتى ٣١ آذار/مارس ١٩٩٥.
    Par ses résolutions 923 (1994) et 946 (1994), le Conseil de sécurité a, entre autres, prorogé le mandat d'ONUSOM II pour de nouvelles périodes venant à expiration respectivement le 30 septembre et le 31 octobre 1994. UN وفي القرارين ٩٢٣ )١٩٩٤( و ٩٤٦ )١٩٩٤(، قرر مجلس اﻷمن، في جملة أمور، أن يجدد ولاية عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال لفترة إضافية تنقضي في ٣٠ أيلول/سبتمبر و ٣١ تشرين اﻷول/اكتوبر، على التوالي.
    Le Secrétaire général prie donc l'Assemblée générale d'ouvrir à sa quarante-septième session un crédit d'un montant approprié pour couvrir les dépenses d'ONUSOM II pour la période postérieure au 31 octobre 1993 au cas où le Conseil de sécurité déciderait de proroger le mandat de l'Opération. UN ولذلك، يطلب اﻷمين العام الى الجمعية العامة أن تخصص في دورتها السابعة واﻷربعين اعتمادات مناسبة لنفقات عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال عن الفترة الممتدة بعد ٣١ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣، اذا ما قرر مجلس اﻷمن مواصلة العملية.
    668. En octobre 1993, je me suis rendu dans la corne de l'Afrique pour consulter les dirigeants de la région quant à la stratégie concertée d'ONUSOM II pour l'avenir. UN ٦٦٨ - وفي تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣، سافرت إلى القرن الافريقي للتشاور مع قادة المنطقة بشأن مستقبل الاستراتيجية المنسقة لعملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال.
    668. En octobre 1993, je me suis rendu dans la corne de l'Afrique pour consulter les dirigeants de la région quant à la stratégie concertée d'ONUSOM II pour l'avenir. UN ٦٦٨ - وفي تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣، سافرت إلى القرن الافريقي للتشاور مع قادة المنطقة بشأن مستقبل الاستراتيجية المنسقة لعملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال.
    5. Le rapport final sur l'exécution du budget d'ONUSOM II pour la période du 1er novembre 1993 au 31 mai 1994 n'appelle pas de décision de la part de l'Assemblée générale. UN ٥ - لا يلزم أن تتخذ الجمعية العامة أي إجراء بصدد تقرير اﻷداء المالي الختامي لعملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال عن الفترة من ١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣ الى ٣١ أيار/مايو ١٩٩٤.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more