"d'opéra" - Translation from French to Arabic

    • أوبرا
        
    • الأوبرا
        
    • اوبرا
        
    • بالأوبرا
        
    Je peux dire que je suis passé de la situation de chanteur d'opéra à celle de vieux schnoque avec aplomb. Open Subtitles أعتقد أنه يمكنني القول إني تحولت من مغني أوبرا إلى عجوز لا قيمة له برباطة جأش
    Tu bois dedans et puis tu l'utilises comme chapeau de clown d'opéra italien. Open Subtitles يمكنك الشرب منهم وبعدها وضعهم على رأسك لتكون مهرجاً من أوبرا إيطالية
    Quand j'étais en 6e, on m'a proposé un cours d'opéra. Open Subtitles في الصف السادس , ولقد عرضوا حصة أوبرا في مدرستي
    Tu sais, quand j'étais jeune, je rêvais de devenir chanteur d'opéra. Open Subtitles لعلمك فعندما كنت صغيراً دوماً كنت أحلم بالغناء في الأوبرا
    Mais j'ai promis à M. Waltham... d'emmener sa nièce à cette connerie d'opéra. Open Subtitles لكني أخبرت السيد والتايم بأن أنا آخذ أبنة أخته إلى الأوبرا القديمة
    Vittorio n'écoute pas d'opéra, ça change. Open Subtitles هو ما يسمع لي اوبرا فيتوريو وهالشي غلط ولعنه
    On pourra regarder ce truc d'opéra de Dash. Open Subtitles و يمكننا مشاهدة داش يؤدى أوبرا الرجل الواحد تلك
    Il s'agit d'une compagnie d'opéra qui part à Moscou pour chanter Porgy and Bess. Open Subtitles كان عن مغنيان أوبرا , ذهبوا الى موسكو لتأدية بورجى و باس
    Je vais vous lire un verset d'opéra et vous devrez le restituer dans sa langue d'origine. Open Subtitles الآن، سوف أتلو سطراً من أوبرا وأريد منكم أن تعاودوا تلاوة ذلك السطر باللغة الأصلية التي كُتبت بها الأوبرا
    Ma mère a été chanteuse d'opéra au Luxembourg. Open Subtitles إلتقوا عندما كانت أمي في أوبرا غنائية في لوكسمبورغ
    On n'a peut-être pas d'opéra ou de ballet, mais on vient d'avoir un cinéma. Open Subtitles أعني، ربما لسنا مدينتكِ الكبيرة الخيالية الموجود بها أوبرا أو مسرح باليه، ولكن لدينا السينما الخاصة بنا.
    On peut survivre sans chanteuse d'opéra, ce n'est qu'un luxe, Open Subtitles أعتقد أنه يمكننا البقاء بدون مغنية أوبرا إنها رفاهية
    C'est une chanteuse d'opéra avec un cancer Qui ne pourra plus parler dans 3 ans Open Subtitles مغنية أوبرا مصابة بالسرطان و لا تستطيع الكلام بعد 3 سنوات
    Lilly se réveilla en robe du soir et cape d'opéra. Open Subtitles استيقظت "ليلي" ذات مساء وهي ترتدي عباءة أوبرا
    Monsieur, votre monde n'est qu'une pâle caricature des grands moments d'opéra ! Open Subtitles أيها السيد، إن حقيقة عالمك ليس سوى.. ..كاريكاتير عفِن في أوبرا عظيمة
    Je me fiche bien de ne plus jamais voir d'opéra ou de ballet. Open Subtitles لا أهتم اذا لم أذهب الى الأوبرا أو حتى الباليه طوال حياتي
    -J'ai des Billets d'opéra. Récital Chopin. Open Subtitles نحن ذاهبتان إلى دار الأوبرا شوبان الحيثية.
    On dirait une star d'opéra. Open Subtitles اوه استمعي لنفسك تبدين كمغنية اوبرا
    On a un chanteur d'opéra. Open Subtitles لدينا مغني اوبرا
    Lilly se réveilla en robe du soir et cape d'opéra. Open Subtitles (ليلي) إستيقظت بفستان المساء و بمعطف اوبرا.
    Et si vous sortiez avec une chanteuse d'opéra? Open Subtitles ماذا كنت لتفعل لو انك تواعد مغنية بالأوبرا ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more