- Du jus d'orange avec une dose considérable de tranquillisants. | Open Subtitles | إنه عصير برتقال به كمية معقولة من المخدر |
Pas de jus d'orange, Maurice, du champagne. ll faut fêter cela. | Open Subtitles | ليس عصير برتقال يا موريس، شمبانيا. انها مناسبة خاصة |
S'il vous plaît, ces imbéciles n'ont même pas de jus d'orange. | Open Subtitles | أرجوكم هؤلاء الحمقى لايملكون حتى عصير برتقال |
Cracher dans le jus d'orange, essuyez le toast sur le plancher? | Open Subtitles | أبصقتي في عصير البرتقال أم مسحتي الأرض بقطع الخُبز؟ |
Il y a aussi du jus d'orange et du jus de pamplemousse dont je n'ai personnellement jamais été très fan. | Open Subtitles | يوجد أيضاً عصير البرتقال و عصير العِنبّ و الذي كما تعلمون أني شخصياً لا أحبه قط |
Je veux être un bon écrivain Mr.Skinner... mais je crains... si je ne parviens pas à m'échapper d'orange County... de ne jamais y arriver. | Open Subtitles | أريد أن أكون كاتباً جيداً سيد سكينر ولكنى أخاف ـ ـ اذا لم أخرج من أورانج كاونتى ـ ـ |
J'aurai rampé à tes pieds pour une pelure d'orange. | Open Subtitles | أنّي كنتُ لأبكي تحت قدميك من أجل قشرة برتقال. |
Il achetait son jus d'orange à chaque fois et il lisait le journal après son jogging. | Open Subtitles | كان يحضر عصير برتقال كل أسبوع ويقرأ الجريدة بعد الركض |
J'en ai pris qu'un... et un jus d'orange pour le faire descendre. | Open Subtitles | تناولتجرعةواحدة.. وأتبعتها بعصير برتقال. |
Les lesbiennes tournent des pubs pour du jus d'orange. | Open Subtitles | لديهم عصير برتقال وسحاقيات وأعضاء صناعية |
Il a mal en avalant, surtout quand il boit du jus d'orange. | Open Subtitles | يتألم عند الابتلاع وخاصة عندما يشرب عصير برتقال. |
Non, juste un jus d'orange et une grille de tiercé. | Open Subtitles | لا , فقط عصير برتقال و جريدة سباق من اليوم |
Y a-t-il un stand de jus d'orange à cet étage? | Open Subtitles | عذراً أيوجد متجر عصير برتقال بهذا الطابق؟ |
Pour voir ça, autant aller au cours de mangeurs d'orange. | Open Subtitles | لو كنت أريد أن أرى رجل يأكل برتقال لألتحقت بفصل أكل البرتقال |
Si c'est un jus d'orange, votre glycémie sera élevée. | Open Subtitles | ولو شربت عصير برتقال ستزيد نسبة الجلوكوز |
Pendant qu'on congèle des choses, mets-y donc ce bac à glaçons rempli de jus d'orange. | Open Subtitles | وبينما نقوم بالتجميد ما رأيكم بتذوق هذا الآيس كريم بنكهة البرتقال ؟ |
Je veux savoir qui est son acheteur, où il détient Nate... quelle sorte de jus d'orange il boit le matin. | Open Subtitles | اريد ان اعرف من مشتريه واين وضع نايت ما ماركة عصير البرتقال الذي يشربه في الصباح |
Des traces de pulpe d'orange dans ces verres en plastique. | Open Subtitles | أثار من لب البرتقال في هذه الكؤوس البلاستيكية |
La récente restructuration réussie de la dette du Comté d'orange s'est faite en vertu du chapitre 9. | UN | وكانت الاجراءات التي أتاحت تسوية ناجحة لمسألة ديون مقاطعة أورانج هي اجراءات اتُخذت بموجب الفصل ٩. |
Tu as dû remarquer que je n'ai rien d'orange. | Open Subtitles | تعرف ما بخزانة ملابسي بالطبع لاحظت أنني لا أمتلك أي زي برتقالي |
J'espère que non, parce que je ne peux pas porter d'orange. | Open Subtitles | لا آمل ذلك لأنني لا أستطيع ارتداء البرتقالي. |
L'Ordre d'orange est en particulier opposé à ces décisions et à l'existence même de la Commission. | UN | وتعترض جماعة الأورانج بصفة خاصة على قرارات اللجنة وعلى وجودها ذاته. |
On a le certificat de mariage des parents du comté d'orange. | Open Subtitles | موظف في مقاطعه "أورانغ" أرسل لنا وثيقة زواج أبويه |