"d'orange" - Translation from French to Arabic

    • برتقال
        
    • البرتقال
        
    • أورانج
        
    • برتقالي
        
    • البرتقالي
        
    • جماعة الأورانج
        
    • أورانغ
        
    - Du jus d'orange avec une dose considérable de tranquillisants. Open Subtitles إنه عصير برتقال به كمية معقولة من المخدر
    Pas de jus d'orange, Maurice, du champagne. ll faut fêter cela. Open Subtitles ليس عصير برتقال يا موريس، شمبانيا. انها مناسبة خاصة
    S'il vous plaît, ces imbéciles n'ont même pas de jus d'orange. Open Subtitles أرجوكم هؤلاء الحمقى لايملكون حتى عصير برتقال
    Cracher dans le jus d'orange, essuyez le toast sur le plancher? Open Subtitles أبصقتي في عصير البرتقال أم مسحتي الأرض بقطع الخُبز؟
    Il y a aussi du jus d'orange et du jus de pamplemousse dont je n'ai personnellement jamais été très fan. Open Subtitles يوجد أيضاً عصير البرتقال و عصير العِنبّ و الذي كما تعلمون أني شخصياً لا أحبه قط
    Je veux être un bon écrivain Mr.Skinner... mais je crains... si je ne parviens pas à m'échapper d'orange County... de ne jamais y arriver. Open Subtitles أريد أن أكون كاتباً جيداً سيد سكينر ولكنى أخاف ـ ـ اذا لم أخرج من أورانج كاونتى ـ ـ
    J'aurai rampé à tes pieds pour une pelure d'orange. Open Subtitles أنّي كنتُ لأبكي تحت قدميك من أجل قشرة برتقال.
    Il achetait son jus d'orange à chaque fois et il lisait le journal après son jogging. Open Subtitles كان يحضر عصير برتقال كل أسبوع ويقرأ الجريدة بعد الركض
    J'en ai pris qu'un... et un jus d'orange pour le faire descendre. Open Subtitles تناولتجرعةواحدة.. وأتبعتها بعصير برتقال.
    Les lesbiennes tournent des pubs pour du jus d'orange. Open Subtitles لديهم عصير برتقال وسحاقيات وأعضاء صناعية
    Il a mal en avalant, surtout quand il boit du jus d'orange. Open Subtitles يتألم عند الابتلاع وخاصة عندما يشرب عصير برتقال.
    Non, juste un jus d'orange et une grille de tiercé. Open Subtitles لا , فقط عصير برتقال و جريدة سباق من اليوم
    Y a-t-il un stand de jus d'orange à cet étage? Open Subtitles عذراً أيوجد متجر عصير برتقال بهذا الطابق؟
    Pour voir ça, autant aller au cours de mangeurs d'orange. Open Subtitles لو كنت أريد أن أرى رجل يأكل برتقال لألتحقت بفصل أكل البرتقال
    Si c'est un jus d'orange, votre glycémie sera élevée. Open Subtitles ولو شربت عصير برتقال ستزيد نسبة الجلوكوز
    Pendant qu'on congèle des choses, mets-y donc ce bac à glaçons rempli de jus d'orange. Open Subtitles وبينما نقوم بالتجميد ما رأيكم بتذوق هذا الآيس كريم بنكهة البرتقال ؟
    Je veux savoir qui est son acheteur, où il détient Nate... quelle sorte de jus d'orange il boit le matin. Open Subtitles اريد ان اعرف من مشتريه واين وضع نايت ما ماركة عصير البرتقال الذي يشربه في الصباح
    Des traces de pulpe d'orange dans ces verres en plastique. Open Subtitles أثار من لب البرتقال في هذه الكؤوس البلاستيكية
    La récente restructuration réussie de la dette du Comté d'orange s'est faite en vertu du chapitre 9. UN وكانت الاجراءات التي أتاحت تسوية ناجحة لمسألة ديون مقاطعة أورانج هي اجراءات اتُخذت بموجب الفصل ٩.
    Tu as dû remarquer que je n'ai rien d'orange. Open Subtitles تعرف ما بخزانة ملابسي بالطبع لاحظت أنني لا أمتلك أي زي برتقالي
    J'espère que non, parce que je ne peux pas porter d'orange. Open Subtitles لا آمل ذلك لأنني لا أستطيع ارتداء البرتقالي.
    L'Ordre d'orange est en particulier opposé à ces décisions et à l'existence même de la Commission. UN وتعترض جماعة الأورانج بصفة خاصة على قرارات اللجنة وعلى وجودها ذاته.
    On a le certificat de mariage des parents du comté d'orange. Open Subtitles موظف في مقاطعه "أورانغ" أرسل لنا وثيقة زواج أبويه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more