La Commission est saisie du projet d'organisation des travaux de la session. | UN | ومعروض على اللجنة مشروع تنظيم أعمال الدورة المقترح. |
La Commission est saisie du projet d'organisation des travaux de la session. | UN | ومعروض على اللجنة مشروع تنظيم أعمال الدورة المقترح. |
Pour faciliter les travaux du groupe de travail spécial, l'ordre du jour provisoire et le projet d'organisation des travaux de la réunion sont soumis à l'examen du groupe. | UN | لتيسير عمل فريق الخبراء المخصص، يُعرض جدول الأعمال المؤقت ومشروع تنظيم أعمال الاجتماع للنظر فيهما. |
Projet d'organisation des travaux de la Conférence des Nations Unies sur le développement durable, Rio de Janeiro (Brésil), 2022 juin 2012 | UN | تنظيم الأعمال المقترح لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة، ريو دي جانيرو، البرازيل، من 20 إلى 22 حزيران/يونيه 2012 |
Projet d'organisation des travaux de la dix-huitième session de la Commission du développement durable | UN | تنظيم الأعمال المقترح للدورة الثامنة عشرة للجنة التنمية المستدامة |
Le projet d'organisation des travaux de la dix-huitième session de la Commission a été établi sur la base de consultations officieuses menées par le Bureau. | UN | أُعد تنظيم الأعمال المقترح للدورة الثامنة عشرة للجنة المبين أدناه بناء على مشاورات غير رسمية أجراها المكتب. |
Le projet d'organisation des travaux de la quatrième session tiendra compte de cette décision. | UN | وسوف يجسّد التنظيم المقترح لأعمال الدورة الرابعة ذلك القرار. |
Afin de faciliter les travaux du Groupe d'experts, l'ordre du jour provisoire et le projet d'organisation des travaux de la réunion seront présentés pour examen. | UN | بغية تيسير أعمال فريق الخبراء يطرح جدول الأعمال المؤقت ومشروع تنظيم أعمال الاجتماع للنظر فيهما. |
Projet d'organisation des travaux de la Commission de la population et du développement à sa trente-septième session | UN | مشــروع تنظيم أعمال الدورة السابعة والثلاثين للجنة السكان والتنمية |
Afin de faciliter les travaux du Groupe d'experts, il est prévu d'examiner l'ordre du jour provisoire et le projet d'organisation des travaux de la réunion. | UN | بغية تيسير أعمال فريق الخبراء يُطرح جدول الأعمال المؤقت ومشروع تنظيم أعمال الاجتماع للنظر فيهما. |
Projet d'organisation des travaux de la Conférence sur la création d'une cour criminelle internationale 9 Français INTRODUCTION | UN | مشروع تنظيم أعمال مؤتمر اﻷمم المتحدة الدبلوماسي للمفوضين المعني بإنشاء محكمة جنائية دولية |
Projet d'organisation des travaux de la Conférence diplomatique | UN | مشروع تنظيم أعمال مؤتمر اﻷمم المتحدة الدبلوماسي |
La Commission est saisie du projet d'organisation des travaux de la session. | UN | ومعروض على اللجنة أيضا مشروع تنظيم أعمال الدورة المقترح. |
8. Mesures à prendre: Le Groupe de travail spécial est invité à arrêter les modalités d'organisation des travaux de la session. | UN | 8- الإجراء: سوف يدعى الفريق العامل المخصص إلى الموافقة على النهج الذي يتعين إتباعه في تنظيم أعمال الدورة. |
Projet d'organisation des travaux de la dix-neuvième session de la Commission du développement durable | UN | تنظيم الأعمال المقترح للدورة التاسعة عشرة للجنة التنمية المستدامة |
Le projet d'organisation des travaux de la dix-neuvième session de la Commission a été établi sur la base de consultations officieuses menées par le Bureau. | UN | أُعد تنظيم الأعمال المقترح للدورة التاسعة عشرة للجنة المبين أدناه بناء على مشاورات غير رسمية أجراها المكتب. |
Projet d'organisation des travaux de la Conférence de signature, par des personnalités politiques de haut rang, de la Convention des Nations Unies contre la corruption | UN | تنظيم الأعمال المقترح للمؤتمر السياسي الرفيع المستوى للتوقيع على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد |
Le projet d'organisation des travaux de la deuxième session tiendra compte de cette décision. | UN | وسوف يجسّد تنظيم الأعمال المقترح للدورة الثانية ذلك القرار. |
La proposition d'organisation des travaux de la huitième session de la Commission du développement durable a été établie sur la base de consultations officieuses menées par le Bureau. | UN | وضع تنظيم الأعمال المقترح للدورة الثامنة للجنة التنمية المستدامة على أساس المشاورات غير الرسمية التي أجراها المكتب. |
La proposition d'organisation des travaux de la neuvième session de la Commission du développement durable a été établie sur la base de consultations officieuses menées par le Bureau. | UN | وُضع تنظيم الأعمال المقترح للدورة التاسعة للجنة التنمية المستدامة على أساس المشاورات غير الرسمية التي أجراها المكتب. |
Le projet d'organisation des travaux de la quatorzième session de la Commission du développement durable a été établi sur la base de consultations officieuses menées par le Bureau. | UN | أُعد هذا التنظيم المقترح لأعمال الدورة الرابعة عشرة للجنة التنمية المستدامة بناء على مشاورات غير رسمية أجراها المكتب. |
Le Comité préparatoire sera saisi du projet d'ordre du jour provisoire de la Conférence, ainsi que du projet d'organisation des travaux de la Conférence. | UN | سيكون معروضا على اللجنة التحضيرية مشروع جدول اﻷعمال المؤقت للمؤتمر، جنبا الى جنب مع التنظيم المقترح ﻷعماله. |
Projet de calendrier et d'organisation des travaux de la première session ordinaire de 2008 du Conseil d'administration de l'UNICEF | UN | الجدول الزمني وتنظيم الأعمال المقترحان للدورة العادية الأولى للمجلس التنفيذي لليونيسيف لعام 2008 |