"d'organismes intergouvernementaux" - Translation from French to Arabic

    • إلى الهيئات الحكومية الدولية
        
    • للهيئات الحكومية الدولية
        
    • والوكالات الحكومية الدولية
        
    • من الهيئات الحكومية الدولية
        
    • من المنظمات الحكومية الدولية
        
    • من منظمات حكومية دولية
        
    • بها المظمات الحكومية الدولية
        
    • والمنظمات الحكومية الدولية
        
    a) Service d'organismes intergouvernementaux et d'organes d'experts (budget ordinaire) : UN (أ) تقديم الخدمات إلى الهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء (الميزانية العادية):
    a) Service d'organismes intergouvernementaux et d'organes d'experts (budget ordinaire) : UN (أ) تقديم الخدمات إلى الهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء (الميزانية العادية)
    a) Service d'organismes intergouvernementaux et d'organes d'experts (ressources budgétaires/fonds extrabudgétaires) UN (أ) تقديم الخدمات للهيئات الحكومية الدولية/هيئات الخبراء (موارد الميزانية العادية/موارد خارجة عن الميزانية)
    Ce forum serait composé d'experts internationaux, d'organismes intergouvernementaux compétents, de groupes industriels et de membres de la société civile. UN ومن شأن هذا المنتدى أن يضم الخبراء الدوليين، والوكالات الحكومية الدولية ذات الصلة ووجهات فاعلة معنية في قطاع الصناعة والمجتمع المدني.
    Il leur paraissait essentiel qu'une interaction et une collaboration réelles s'établissent entre un certain nombre d'organismes intergouvernementaux opérant dans ce domaine, la répartition des tâches et des responsabilités devant être clairement définie. UN واعتبر أن مما له أهمية خاصة كفالة وجود تفاعل ناجع وترتيبات تعاونية بين عدد من الهيئات الحكومية الدولية النشطة في هذا المجال، وذلك على أساس تقسيم واضح للعمل وللمسؤوليات.
    Le renforcement des capacités fait partie des activités de bon nombre d'organismes intergouvernementaux (voir le document A/57/57, par. 571 à 639). UN 126- ويشكل بناء القدرات جزءا من أنشطة العديد من المنظمات الحكومية الدولية (انظر A/57/57، الفقرات 571-639).
    11. À sa 863e séance, le 12 septembre 1995, le Conseil a noté qu'il n'y avait pas eu de nouvelles demandes d'admission d'organismes intergouvernementaux. UN ١١ - أحاط المجلس علما في جلسته ٨٦٣ المعقودة في ١٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ بأنه لم ترد طلبات جديدة من منظمات حكومية دولية.
    Relations extérieures : coordination des activités relatives au commerce international entreprises dans le cadre du programme de travail du Comité pour le développement du commerce avec celles d'organismes intergouvernementaux tels que l'OCDE, la Communauté européenne et la Chambre de commerce internationale et liaison avec ces organismes. UN العلاقات الخارجية: تحقيق التنسيق والاتصال بين أنشطة التجارة الدولية المضطلع بها في سياق برنامج عمل اللجنة المعنية بتنمية التجارة واﻷنشطة التي تضطلع بها المظمات الحكومية الدولية مثل منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، والجماعة اﻷوروبية، والغرفة التجارية الدولية.
    a) Service d'organismes intergouvernementaux et d'organes d'experts (budget ordinaire) : UN (أ) تقديم الخدمات إلى الهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء (الميزانية العادية)
    a) Service d'organismes intergouvernementaux et d'organes d'experts (budget ordinaire) UN (أ) تقديم الخدمات إلى الهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء (الميزانية العادية):
    À l'alinéa a) < < Services d'organismes intergouvernementaux et d'organes d'experts (budget ordinaire) > > , ajouter le sous-alinéa suivant : UN في إطار الفقرة " (أ) تقديم الخدمات إلى الهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء (الميزانية العادية) " يضاف ما يلي:
    a) Service d'organismes intergouvernementaux et d'organes d'experts (budget ordinaire) : UN (أ) تقديم الخدمات إلى الهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء (الميزانية العادية):
    a) Service d'organismes intergouvernementaux et d'organes d'experts (budget ordinaire) : UN (أ)تقديم الخدمات إلى الهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء (الميزانية العادية):
    a) Service d'organismes intergouvernementaux et d'organes d'experts (budget ordinaire) : UN (أ) تقديم الخدمات إلى الهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء (الميزانية العادية):
    a) Service d'organismes intergouvernementaux et d'organes d'experts (budget ordinaire et fonds extrabudgétaires) : UN (أ) تقديم الخدمات للهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء (الميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية)
    a) Service d'organismes intergouvernementaux et d'organes d'experts (budget ordinaire) : UN (أ) تقديم الخدمات للهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء (الميزانية العادية)
    a) Service d'organismes intergouvernementaux et d'organes d'experts (budget ordinaire et fonds extrabudgétaires) : UN (أ) توفير الخدمات للهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء (الميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية):
    De gouvernements et d'organismes intergouvernementaux UN الحكومات والوكالات الحكومية الدولية
    De gouvernements et d'organismes intergouvernementaux UN الحكومات والوكالات الحكومية الدولية
    Depuis près de 15 ans, le Comité analyse les tendances qui se dessinent dans l'utilisation des services de conférence en examinant un échantillon d'organismes intergouvernementaux de l'Organisation et en signalant à ces organismes les résultats qu'ils ont obtenus. UN وقد رصدت اللجنة على مدار نحو ١٥ عاما الاتجاهات في الاستفادة من موارد خدمات المؤتمرات وذلك بفحص عينة أساسية من الهيئات الحكومية الدولية داخل المنظمة وإبلاغ تلك الهيئات بنوعية أدائها.
    L'Internet Society (ISOC), dont relève également le Groupe de travail d'ingénierie Internet (IETF), a élargi sa collaboration avec bon nombre d'organismes intergouvernementaux afin de promouvoir le développement d'un Internet ouvert partout dans le monde. UN 36- ووسعت جمعية الإنترنت()، التي تمثل أيضاً المقر التنظيمي لفرقة العمل المعنية بهندسة الإنترنت، تعاونها مع الكثير من المنظمات الحكومية الدولية لتعزيز نشر شبكة الإنترنت المفتوحة عالمياً().
    15. À sa 880e séance, le 16 octobre 1996, le Conseil a noté qu'il n'y avait pas eu de nouvelles demandes d'admission d'organismes intergouvernementaux. UN ٥١ - أحاط المجلس علما، في جلسته ٠٨٨ المعقودة في ٦١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٦٩٩١ بأنه لم ترد طلبات جديدة من منظمات حكومية دولية.
    Relations extérieures : coordination des activités relatives au commerce international entreprises dans le cadre du programme de travail du Comité pour le développement du commerce avec celles d'organismes intergouvernementaux tels que l'OCDE, la Communauté européenne et la Chambre de commerce internationale et liaison avec ces organismes. UN )أ( العلاقات الخارجية: تحقيق التنسيق والاتصال بين أنشطة التجارة الدولية المضطلع بها في سياق برنامج عمل اللجنة المعنية بتنمية التجارة واﻷنشطة التي تضطلع بها المظمات الحكومية الدولية مثل منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، والجماعة اﻷوروبية، والغرفة التجارية الدولية.
    i) En réunissant des experts issus des secteurs public et privé, d'organismes intergouvernementaux et de toutes les parties prenantes concernées; UN الجمع بين خبراء من القطاعين العام والخاص والمنظمات الحكومية الدولية وجميع أصحاب المصلحة المعنيين؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more