"d'oscar" - Translation from French to Arabic

    • أوسكار
        
    • الأوسكار
        
    • لأوسكار
        
    De déclarer que la détention d’Oscar Eliecer Peña Navarro, Jhony Albert UN أن احتجاز أوسكار ايليسير بانيا نافارو، وجوني ألبيرتو ميرينيو وادواردو كامبو كارفاخال هو احتجاز غير تعسفي.
    Le Dorian Gray, d'Oscar Wilde, eut été enchanté de ce rejet pur et simple — du moins semble—t—il — d'idées inopportunes. UN وكان دوريان غراي بطل رواية أوسكار وايلد سيبتهج لمثل هذا الرفض الذي يبدو بالغاً حد الكمال لﻷفكار غير المناسبة.
    Les manifestations pour la libération d'Oscar López Rivera se poursuivent. UN وتواصلت الحملات التي تنادي بإطلاق سراح أوسكار لوبيز ريبيرا.
    L'orateur demande au Comité d'organiser une visite des Nations Unies pour entendre de première main le témoignage d'Oscar López Rivera. UN وحثّ اللجنة على تنظيم زيارة للأمم المتحدة للاستماع المباشر لشهادة أوسكار لوبيس ريفيرا.
    Si c'est une joute verbale que vous cherchez, je ne crains pas un détour du côté obscur d'Oscar Wilde. Open Subtitles حسنا، إن كانت مهارات المبارزه بالكلام هي المطلوبه أنا لست خائفاً من المشي في حفل الأوسكار
    Son gouvernement demande la libération d'Oscar López Rivera, qui a passé plus de trois décennies en prison. UN وأن حكومته تدعو للإفراج عن أوسكار لوبيس ريفيرا، الذي قضى أكثر من ثلاثة عقود في السجن.
    Les manifestations se poursuivent, en particulier pour la libération d'Oscar López Rivera. UN وتواصلت الحملات، لا سيما تلك التي تنادي بإطلاق سراح أوسكار لوبيز ريبيرا.
    Enfin, l'orateur exige la libération immédiate d'Oscar Lopez Rivera. UN وفي الختام، طلب الإفراج الفوري عن أوسكار لوبيـس ريـبـيـرا.
    Oublie. Je parle d'Oscar, ton nouveau pote. Open Subtitles انس ذلك، أنا أتحدث عن انضمام أوسكار إلينا
    Il n'a jamais obtenu d'Oscar, mais, en 1979 l'académie du cinéma américain lui remit un trophée pour honorer l'ensemble de sa carrière. Open Subtitles لم يفز بجائزة أوسكار واحدة، ولكن في عام 1979 قام معهد التصوير الأمريكي بتكريم إنجازاته.
    Son pays demande la libération d'Oscar López Rivera et prie instamment les États-Unis de permettre au peuple portoricain de réintégrer le plus tôt possible la famille latino-américaine et caribéenne. UN وقال إن بلده يدعو إلى إطلاق سراح أوسكار لوبيس ريفيرا ويحث الولايات المتحدة على تمكين الشعب البورتوريكي من العودة في أقرب فرصة ممكنة إلى أسرة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Les membres du Mouvement des pays non alignés ont demandé à maintes reprises la libération d'Oscar Lopez Rivera, le combattant pour la liberté portoricain injustement emprisonné. UN وقد دعا أعضاء حركة عدم الانحياز مرارا إلى إطلاق سراح أوسكار لوبيز ريفيرا، البورتوريكي المناضل في سبيل الحرية المسجون ظلما.
    Il devrait aussi achever les enquêtes sur le meurtre d'Oscar Kamau King'ara et de John Paul Oulu et veiller à ce que ceux qui en sont accusés soient traduits en justice et, s'ils sont reconnus coupables, condamnés à une peine appropriée. UN كما ينبغي أن تُتم الدولة الطرف التحقيقات في حادث قتل أوسكار كاماو كينغارا وجون بول أولو وتكفل ملاحقة الجناة المزعومين ومعاقبتهم، إن أُدينوا، عقوبات مناسبة.
    Elle réclame le nettoyage et la dépollution de l'île de Vieques et des eaux environnantes et la libération d'Oscar Lopez Rivera et des autres prisonniers politiques. UN ودعت أيضا إلى عملية تنظيف جزيرة بيكيس والمياه المحيطة بها وإزالة التلـوث منهما، وإطلاق سراح أوسكار لوبيـس ريـبـيـرا والسجناء السياسيـين الآخرين.
    Pour terminer, l'organisation de l'orateur se déclare solidaire de tous les prisonniers politiques du monde, en particulier d'Oscar Lopez Rivera et des combattants cubains contre le terrorisme, et elle condamne la politique étrangère des États-Unis. UN وفي الختام، قال إن منظمتـه تُـعرب عن تضامنها مع جميع السجناء السياسيـين في أنحاء العالم، وبخاصة أوسكار لوبيـس ريـبـيـرا والمناضلين الكوبيـين ضـد الإرهاب، وتدين السياسة الخارجية للولايات المتحدة.
    La longue histoire de meurtres et de persécutions comprend le meurtre de Filiberto Ojeda Ríos in 2005 et l'emprisonnement pendant 32 ans d'Oscar Lόpez Rivera pour conspiration présumée. UN والتاريخ الطويل لأعمال القتل والاضطهاد شمل قتل فيليبرتو أوييداريوس في عام 2005 وحبس أوسكار لوبيز ريفيرا لفترة 32 عاماً بزعم ضلوعه في مؤامرة.
    Le mouvement Boricuas por un Nuevo País appuie les appels nationaux et internationaux lancés pour la libération immédiate d'Oscar Lόpez Rivera. UN وأشارت إلى أن الحركة التي تنتمي إليها تؤيد النداءات الوطنية والدولية التي تدعو إلى إطلاق سراح أوسكار لوبيز ريفيرا على الفور.
    Enfin, il rappelle la situation des prisonniers politiques portoricains, en particulier celle d'Oscar López Rivera qui purge une peine de prison depuis 30 ans. UN وأخيرا أشار إلى حالة السجناء السياسيين البورتوريكيين، وبخاصة أوسكار لوبيز ريفيرا، الذين يقضون مدة عقوبة لأكثر من 30 سنة.
    L'attachement du peuple portoricain et de ses représentants à la protection et à la préservation des droits de l'homme de leurs compatriotes dépasse les idéologies politiques et se manifeste dans le large soutien à la campagne pour obtenir la remise en liberté d'Oscar López Rivera, qui a déjà purgé une peine de prison de 30 ans. UN والتزام شعب بورتوريكو وممثليه بحماية وصون حقوق الإنسان لمواطنيهم يتجاوز الأيديولوجيات السياسية ويتجلى في الدعم الواسع النطاق لحملة إطلاق سراح أوسكار لوبيز ريفيرا، الذي قضى بالفعل 30 سنة بالسجن.
    Si vous ne deviez jamais gagner d'Oscar... qu'est-ce que vous diriez d'une ambassade ? Open Subtitles لو أنك لم تربح الأوسكار فهل تود ان تلتحق بالسفارة؟
    Vous n'êtes pas de la famille d'Oscar Warnebring, par hasard ? Open Subtitles هل أنت قريب لأوسكار وارينبيرغ، من أي جهة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more