"d'oxygène" - Translation from French to Arabic

    • الأكسجين
        
    • الأوكسجين
        
    • أكسجين
        
    • أوكسجين
        
    • للأوكسجين
        
    • للأكسجين
        
    • من الأوكسيجين
        
    • والأكسجين
        
    • من الاوكسجين
        
    • بالأوكسجين
        
    • من الاكسجين
        
    • اوكسجين
        
    • لﻷوكسيجين
        
    • واﻷوكسجين
        
    • اﻷوكسيجين
        
    Le niveau d'oxygène présent dans la zone d'échantillonnage peut donc avoir une grande incidence sur les relevés. UN ومن ثم، فإن مستوى الأكسجين الموجود في منطقة العينة قد يكون له تأثير عميق على قراءات الآلة.
    La réserve d'oxygène et la cuve de carburant sont de l'autre côté du bâtiment. Open Subtitles مضخات الأكسجين و وخزّانات الوقود الخارجيه تقع على الجانبِ الآخرِ للبنايةِ
    Consciente que, dans de nombreux pays, à défaut d'oxygène comprimé, la kétamine est la seule substance pouvant servir d'anesthésique, UN وإذ تدرك أن الكيتامين يمثل في الكثير من البلدان وسيلة التخدير الوحيدة، عندما لا يكون الأوكسجين المضغوط متوفرا،
    Consciente que, dans de nombreux pays, à défaut d'oxygène comprimé, la kétamine est la seule substance pouvant servir d'anesthésique, UN وإذ تدرك أن الكيتامين يمثل في الكثير من البلدان وسيلة التخدير الوحيدة، عندما لا يكون الأوكسجين المضغوط متوفرا،
    Les insectes pouvaient alors grandir encore plus et avoir quand même assez d'oxygène dans leurs corps. Open Subtitles إستطاعت الحشرات حينها النمو أكبر بكثير. و الحصول على أكسجين كافي في أجسامها
    i) difluorométhylation de l'atome d'azote et de l'atome d'oxygène UN ' 1` المثيلة ثنائية الفلور المحتوية على ذرتي أوكسجين ونيتروجين؛
    C'est impossible, vu ta VO2 max, ta consommation maximale d'oxygène. Open Subtitles إنه مستحيل إرتكازا على مستويات الأكسجين القصوى الخاصة بكم
    On a des épurateurs d'oxygène, mais comment pouvoir stocker assez d'eau pour 500 personnes ? Open Subtitles لدينا أجهز تنقية الأكسجين ولكن كيف سنقوم بتخزين مياة كافية لـخمسمائة شخص؟
    Peut-être le résultat du manque d'oxygène quand son encéphalogramme était plat. Open Subtitles قد يكون نتيجة لقطع الأكسجين عنها عند توقف قلبها
    Une carence d'oxygène oblige le corps à surproduire des globules rouges. Open Subtitles قلة الأكسجين تجبر الجسد على إنتاج الخلايا الحمراء بغزارة
    Madame, nous devons garder le cordon à l'intérieur comme ça votre bébé ne perdra plus d'oxygène Open Subtitles سيدتي، نحتاج إبقاء الحبل في الداخل لكي لا تخسر طفلتكِ المزيد من الأوكسجين.
    Chaque molécule d'eau est composée de deux atomes d'hydrogène reliés à un plus gros atome d'oxygène. Open Subtitles كل جزيئة من الماء تتكون من ذرتي هيدروجين متصلة بذرة أكبر من الأوكسجين
    Je ne veux pas être en manque d'oxygène la haut. Open Subtitles لا أريد أن ينفذ الأوكسجين هناك في الأعلى
    La bouteille que nous avons préparée leur donne 45 minutes d'oxygène. Open Subtitles الخزان الذي صنعناه سيمنحهم خمسة وأربعين دقيقة من الأوكسجين.
    Un réservoir d'oxygène a explosé, annulant l'atterrissage sur la lune. Open Subtitles أما انفجر خزان أكسجين وأُلغي الهبوط على القمر؟
    Elle n'a pas assez d'oxygène. On doit l'aider à respirer. Open Subtitles لا يصلها أكسجين كاف يجب أن نساعدها بالتنفس
    En l'absence d'oxygène, les alvéoles se flétrissent et se déssèchent. Open Subtitles بدون أكسجين إلى رئتيه,الشعيرات الدموية ذبلت و جَفت
    Erica a une ordonnance du médecin qui l'autorise à voyager avec son concentrateur d'oxygène portable. Open Subtitles أيريكا لديها مذكرة من الطبيب توافق على السفر بصحبة جهاز مكثف أوكسجين محمول
    La Colombie est un producteur net d'oxygène et émet très peu de dioxyde de carbone. UN وتعتبر كولومبيا منتجا صافيا للأوكسجين وإن كميات الانبعاثات التي تتسبب فيها من ثاني أكسيد الكربون طفيفة.
    Taux de consommation d'oxygène des communautés vivant dans les sédiments UN معدلات استهلاك تجمعات الكائنات الرسوبية للأكسجين
    La composition des communautés est fonction des courants, de la topographie, de la sédimentation du fond marin, ainsi que du type et de l'étendue des roches, de la taille du mont, de la profondeur de l'eau, de la taille et de l'importance de la zone du minimum d'oxygène. UN وتركيبة كائنات الجبال البحرية تتحدد بأنماط التيارات، والتضاريس، ورواسب القاع، وأنواع الصخور ومدى انتشارها، وحجم الجبال البحرية، وعمق المياه، وحجم منطقة الحد الأدنى من الأوكسيجين.
    Laisse à la pression d'oxygène pH le temps de remonter. Open Subtitles فنمنح الوقت لكي يتراجع توتر درجة الحموضة والأكسجين
    Il nous donnait seulement cinq minutes d'oxygène pour trouver l'interrupteur du système, ce que j'ai fait. Open Subtitles ذلك فقط اعطانا 5 دقائق من الاوكسجين لإيجاد مفتاح الاغلاق و الذي وجدته
    On en a eu un exemple intéressant en 2004 au Chili, avec un appel d'offres public pour la fourniture d'oxygène pour les établissements de santé publique. UN وقد شهدت شيلي في عام 2004، حالة مثيرة للاهتمام تتعلق بمناقصة عامة لإمداد مؤسسات الصحة العامة بالأوكسجين.
    Europe a une atmosphère de faible densité constituée principalement d'oxygène. Open Subtitles اوروبا لديه غلاف رقيق جدا معظمة يتكون من الاكسجين
    Maintenant trouve un cylindre d'oxygène avec de la pression dedans ! Open Subtitles والان.. جدي لي قنينة اوكسجين لازال فيها بعض الضغط
    Le rejet de déchets et d'effluents au-dessous de la thermocline permanente (par exemple à une profondeur supérieure à celle de la zone de minimum d'oxygène) risque de causer des dommages environnementaux à la faune pélagique : UN قد يتسبب تصريف المخلفات والنفايات تحت طبقة الهبوط الحراري الدائم )مثلا تحت عمق منطقة الحد اﻷدنى لﻷوكسيجين( في إلحاق بعض الضرر البيئي بالكائنات الحيوانية البحرية، على النحو التالي:
    L'hôpital manque de médicaments de toutes catégories, d'antiseptiques, d'oxygène, de vivres, d'eau et de combustible. UN فالمستشفى يفتقر الى جميع أنواع اﻷدوية والمطهرات واﻷوكسجين والطعام والماء والنفط.
    Je suis sûr que vous avez entendu parler de la pénurie d'oxygène la semaine dernière. UN وأنا متأكد أنكم جميعا سمعتم عن النقص في اﻷوكسيجين في اﻷسبوع الماضي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more