"d'un atelier de formation" - Translation from French to Arabic

    • حلقة عمل تدريبية
        
    • حلقات عمل تدريبية
        
    • حلقة العمل التدريبية
        
    • حلقة عمل للتدريب
        
    • حلقة لتدريب
        
    :: Organisation d'un atelier de formation et fourniture de conseils quotidiens destinés à assurer le bon fonctionnement du Comité interministériel des droits de l'homme UN :: تنظيم حلقة عمل تدريبية واحدة وإسداء المشورة يوميا لكفالة فعالية أداء اللجنة الوزارية لحقوق الإنسان
    L'OHCDHB a collaboré à la tenue d'un atelier de formation sur la protection des femmes déplacées. UN وشارك مكتب المفوضية السامية لحقوق الإنسان في بوروندي في حلقة عمل تدريبية معنية بحماية المشردات.
    - Organisation d'un atelier de formation de deux jours à l'intention des principaux protagonistes de la communication sur l'égalité des sexes et de la mise au point de la campagne. UN :: عقد حلقة عمل تدريبية تستغرق يومين للشركاء الرئيسيين بشأن الاتصالات الجنسانية الفعّالة وتصميم الحملة،
    Organisation d'un atelier de formation à la Base de soutien logistique des Nations Unies à l'intention de 45 fonctionnaires du DOMP en poste dans les missions UN تنظيم حلقات عمل تدريبية في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي لـ 45 موظفاً في بعثات عمليات حفظ السلام
    Ce manuel sera utilisé dans les activités de formation régionales et sous-régionales, notamment dans le cadre d'un atelier de formation à l'intention des cadres responsables de l'établissement de statistiques ventilées par sexe en Afrique de l'Est, en Afrique centrale et en Afrique australe, parrainé par les services de statistique de Suède, de la République-Unie de Tanzanie et du Botswana. UN وسيستخدم الكتيب في أنشطة التدريب اﻹقليمية ودون اﻹقليمية من قبيل حلقة العمل التدريبية لمراكز التنسيق المتعلقة بإحصاءات المرأة في شرق ووسط افريقيا والجنوب الافريقي التي ستعقد تحت رعاية المكاتب الاحصائية الموجودة في بوتسوانا وجمهورية تنزانيا المتحدة والسويد.
    Des modèles découlant de ce projet ont fait l'objet d'une démonstration lors d'un atelier de formation tenu à Beijing en novembre 1993. UN وقد عرضت النماذج المأخوذة من هذا المشروع في حلقة عمل تدريبية عقدت في بيجين في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣.
    Des modèles informatiques interactifs dérivés de ce projet ont fait l'objet d'une démonstration lors d'un atelier de formation parrainé par le Département à Beijing en 1993. UN وقد عرضت النماذج الحاسوبية المتفاعلة المنبثقة عن هذا المشروع في حلقة عمل تدريبية عقدت في بكين في عام ١٩٩٣ تحت رعاية إدارة خدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية.
    Des modèles découlant de ce projet ont fait l'objet d'une démonstration lors d'un atelier de formation tenu à Beijing en novembre 1993. UN وقد عرضت النماذج المأخوذة من هذا المشروع في حلقة عمل تدريبية عقدت في بيجين في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣.
    L'ONUDI a également collaboré avec le Département de la science et de la technologie à l'organisation d'un atelier de formation à la prévision technologique et d'activités dans les domaines du rendement énergétique, des énergies renouvelables et des biotechnologies. UN وعملت اليونيدو أيضاً مع إدارة العلوم والتكنولوجيا على تنظيم حلقة عمل تدريبية حول الاستبصار التكنولوجي، واستحداث أنشطة تُعنى بكفاءة استخدام الطاقة والطاقة المتجدّدة، والتكنولوجيا الأحيائية.
    :: Organisation d'un atelier de formation à l'intention de 72 gardiens de prison et conseils quotidiens aux structures de gestion pour assurer le bon fonctionnement du système pénitentiaire UN :: تنظيم حلقة عمل تدريبية واحدة لفائدة 72 حارساً من حراس السجون وإسداء المشورة يومياً إلى الهياكل الإدارية لنظام السجون لتشغيلها بفعالية
    :: Conseils et assistance par le biais d'un atelier de formation à l'intention de 5 organisations de femmes de la société civile sur les moyens de défendre et de protéger les droits de la femme UN :: إسداء المشورة وتقديم المساعدة عن طريق تنظيم حلقة عمل تدريبية لفائدة 5 من منظمات المجتمع المدني النسائية، بشأن الدعوة للدفاع عن حقوق الإنسان للمرأة وحمايتها
    Des conseils ont été fournis dans le cadre de 5 réunions tenues avec la Commission d'indemnisation s'occupant du Darfour-Ouest au sujet de l'établissement de son règlement intérieur et d'un atelier de formation auquel ont assisté 33 personnes, dont 6 femmes. UN قدمت المشورة من خلال عقد خمسة اجتماعات مع لجنة التعويضات بغرب دارفور بشأن إنشاء نظامها الداخلي، كما عقدت حلقة عمل تدريبية لـ 33 موظفا، من بينهم ست نساء.
    Parmi les événements marquants, on retiendra l'organisation, en septembre 1999 à Damas, d'un atelier de formation régional sur le guide consacré au modèle de programme de l'ISESCO pour l'éducation de la population. UN 22 - ومن الأهمية بمكان عقد حلقة عمل تدريبية إقليمية بشأن دليل الإيسيسكو النموذجي للمناهج الدراسية في مجال التربية السكانية بدمشق في أيلول/سبتمبر 1999مولها صندوق الأمم المتحدة للسكان.
    En Thaïlande, l'UNICEF soutient la mise au point d'un atelier de formation pilote sur le diagnostic communautaire orienté vers l'action. UN ففي تايلند ساندت اليونيسيف إعداد حلقة عمل تدريبية تجريبية بشأن " تشخيص المجتمع المحلي الموجه نحو العمل " .
    i) Organisation d'un atelier de formation aux SIS au Viet Nam dans le cadre de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques. UN )ط( عقد حلقة عمل تدريبية على أنظمة المعلومات المكانية في فييت نام في إطار اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية المتعلقة بتغير المناخ.
    i) Organisation d'un atelier de formation aux SIS au Viet Nam dans le cadre de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques. UN )ط( عقد حلقة عمل تدريبية على أنظمة المعلومات المكانية في فييت نام في إطار اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية المتعلقة بتغير المناخ.
    ii) Organisation conjointe avec le Ministère public sud-africain d'un atelier de formation sur la justice pénale et le contre-terrorisme à l'échelon international, destiné principalement à des procureurs en charge d'affaires criminelles et d'activités terroristes internationales; UN `2` عقد حلقة عمل تدريبية بشأن العدالة الجنائية الدولية ومكافحة الإرهاب بالاشتراك مع هيئة الادعاء العام الوطنية في جنوب أفريقيا، استهدفت بصورة رئيسية المدعين العامين المعنيين بالقضايا المتعلقة بالجريمة والإرهاب الدوليين؛
    :: Organisation d'un atelier de formation des médias pour assurer la diffusion d'informations exactes, bien documentées et impartiales sur les problèmes à surmonter et les possibilités qui s'offrent en matière de réadaptation et de réinsertion des ex-combattants UN :: تنظيم حلقات عمل تدريبية لصالح وسائط الإعلام لتعزيز التغطية الإعلامية الدقيقة والحسنة الاطلاع وغير المنحازة لما يوجد حاليا من تحديات وفرص في ما يتعلق بتأهيل المقاتلين السابقين وإعادة إدماجهم
    Organisation d'un atelier de formation des médias pour assurer la diffusion d'informations exactes, bien documentées et impartiales sur les problèmes à surmonter et les possibilités qui s'offrent en matière de réadaptation et de réintégration des ex-combattants UN تنظيم حلقات عمل تدريبية لوسائط الإعلام لتعزيز التغطية الإعلامية الدقيقة والمطلعة وغير المنحازة للتحديات والفرص الحالية في ما يتعلق بتأهيل المقاتلين السابقين وإعادة إدماجهم
    Une boîte à outils sur les zones marines et côtières protégées d'Asie du Sud a été développée à l'occasion d'un atelier de formation régional en juin 2008. UN 311 - ووُضِعت مجموعة أدوات للمناطق المحمية البحرية والساحلية في جنوب آسيا في حلقة العمل التدريبية الإقليمية المعقودة في حزيران/يونيه 2008.
    Organisation et animation d'un atelier de formation commun aux trois départements, consacré aux questions de sécurité, à l'intention des conseillers principaux en matière de sécurité, des chefs de sécurité, des conseillers en sécurité et des fonctionnaires chargés de la sécurité de 20 missions relevant du Département des opérations de maintien de la paix UN تنظيم وتنفيذ حلقة عمل للتدريب في مجال الأمن، مشتركة بين إدارة شؤون السلامة والأمن وإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني، من أجل كبار مستشاري شؤون الأمن وكبار موظفي الأمن ومستشاري شؤون الأمن والمسؤولين المكلفين بالأمن لـ 20 بعثة تشرف عليها أو تدعمها إدارة عمليات حفظ السلام
    L'organisation d'un atelier de formation de formatrices sur l'assistance médicale en faveur des femmes et filles victimes de violence; UN تنظيم حلقة لتدريب المدربات على تقديم المساعدة الطبية إلى النساء والفتيات ضحايا العنف؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more