"d'un document de séance contenant" - Translation from French to Arabic

    • ورقة غرفة اجتماعات تتضمن
        
    • وورقة غرفة اجتماعات تتضمّن
        
    • غرفة اجتماعات تحتوي
        
    • ورقة غرفة اجتماعات تتضمّن
        
    • ورقة غرفة مؤتمرات تتضمن
        
    Le Conseil serait en outre saisi d'un document de séance contenant un rapport intérimaire sur les activités du Groupe de travail sur la documentation, au titre du point 2 de l'ordre du jour. UN كما سيتلقى المجلس ورقة غرفة اجتماعات تتضمن تقريرا مؤقتا عن عمل الفريق العامل المعني بالوثائق سيتم النظر فيها في إطار البند ٢.
    Le Conseil serait en outre saisi d'un document de séance contenant un rapport intérimaire sur les activités du Groupe de travail sur la documentation, au titre du point 2 de l'ordre du jour. UN كما سيتلقى المجلس ورقة غرفة اجتماعات تتضمن تقريرا مؤقتا عن عمل الفريق العامل المعني بالوثائق سيتم النظر فيها في إطار البند ٢.
    180. Le Sous-Comité était saisi d'un document de séance contenant les rapports des États Membres sur les activités prévues pour l'Année héliophysique internationale (A/AC.105/C.1/2006/CRP.21). UN 180- وكان معروضا على اللجنة الفرعية ورقة غرفة اجتماعات تتضمن تقارير الدول الأعضاء عن أنشطتها الجاري التخطيط لها ضمن إطار السنة الدولية للفيزياء الشمسية (A/AC.105/C.1/2006/CRP.21).
    152. Le Sous-Comité était également saisi d'un document de séance présentant un aperçu des cadres réglementaires nationaux régissant les activités spatiales (A/AC.105/C.2/2010/CRP.12) et d'un document de séance contenant une proposition de la Présidente du Groupe de travail quant à la structure possible du rapport final du Groupe (A/AC.105/C.2/2010/CRP.16). UN 152- وعرضت على اللجنة الفرعية ورقة غرفة اجتماعات تتضمّن لمحة مجملة مخططية عن الأطر التنظيمية الوطنية الخاصة بالأنشطة الفضائية (A/AC.105/C.2/2010/CRP.12)، وورقة غرفة اجتماعات تتضمّن اقتراحا من رئيسة الفريق العامل بشأن هيكل أولي للتقرير النهائي للفريق العامل (A/AC.105/C.2/2010/CRP.16).
    À sa vingt-troisième session, la Commission sera saisie pour examen d'un document de séance contenant un avant-projet de cadre stratégique pour la période 2016-2017 (E/CN.15/2014/CRP.4), qui sera publié ultérieurement sous la cote A/69/6 (Prog. 13), et comprenant le plan-programme biennal ainsi qu'un plan-cadre. UN وسوف تُعرض على نظر اللجنة، في دورتها الثالثة والعشرين، ورقة غرفة اجتماعات تحتوي على مشروع الإطار الاستراتيجي المقترح للفترة 2016-2017 (E/CN.15/2014/CRP.4)، الذي سوف ينشر لاحقاً بالرمز A/69/6 (Prog. 13)))، وهو يشمل الخطة البرنامجية لفترة السنتين وملخصا لها.
    81. Pour l'examen de ce point, il était saisi d'un document de séance contenant une proposition soumise par le Président concernant un plan de travail pluriannuel pour le Groupe de travail. UN 81- ومن أجل النظر في هذا البند، كانت أمام الفريق العامل ورقة غرفة اجتماعات تتضمّن مقترحاً مقدَّماً من الرئيس بشأن خطة عمل متعدّدة السنوات من أجل الفريق العامل.
    Pour l'examen de cette question, les participants à la Réunion étaient saisis d'un document de séance contenant un projet de décision sur le secteur des services et les refroidisseurs. UN 176 ولدى النظر في البند أعلاه، كان معروضاً على الاجتماع ورقة غرفة مؤتمرات تتضمن مشروع مقرر بشأن قطع الخدمات والمبردات.
    27. Au titre du point 12, le Conseil était saisi d'un document de séance contenant une note du Directeur général sur l'ordre du jour provisoire et la date de sa vingt-neuvième session (IDB.28/CRP.2). UN 27- عُرضت على المجلس في اطار البند 12 ورقة غرفة اجتماعات تتضمن مذكرة من المدير العام عن جدول الأعمال المؤقت للدورة التاسعة والعشرين وموعد انعقادها (IDB.28/CRP.2).
    23. Le Conseil était saisi d'un document de séance contenant une note du Directeur général sur l'ordre du jour provisoire et la date de la vingt-sixième session (IDB.25/CRP.2). UN 23- كان معروضاً على المجلس ورقة غرفة اجتماعات تتضمن مذكرة من المدير العام عن جدول الأعمال المؤقت للدورة السادسة والعشرين وموعد انعقادها (IDB.25/CRP.2).
    29. Le Conseil était saisi d'un document de séance contenant une note du Directeur général sur l'ordre du jour provisoire et la date de la vingt-septième session (IDB.26/CRP.3). UN 29- كان معروضاً على المجلس ورقة غرفة اجتماعات تتضمن مذكرة من المدير العام عن جدول الأعمال المؤقت للدورة السابعة والعشرين وموعد انعقادها (IDB.26/CRP.3).
    40. Le Conseil était saisi d'un document de séance contenant une note du Directeur général sur l'ordre du jour provisoire et la date de sa vingt-huitième session (IDB.27/CRP.5). UN 40- عُرضت على المجلس ورقة غرفة اجتماعات تتضمن مذكرة من المدير العام عن جدول الأعمال المؤقت للدورة الثامنة والعشرين وموعد انعقادها (IDB.27/CRP.5).
    38. Le Conseil était saisi d'un document de séance contenant une note du Directeur général sur l'ordre du jour provisoire et la date de la vingt-cinquième session (IDB.24/CRP.3). UN 38- كان معروضاً على المجلس ورقة غرفة اجتماعات تتضمن مذكرة من المدير العام عن جدول الأعمال المؤقت للدورة الخامسة والعشرين وموعد انعقادها (IDB.24/CRP.3).
    33. Le Conseil était saisi d'un document de séance contenant une note du Secrétariat relative à l'établissement de l'ordre du jour provisoire de la neuvième session de la Conférence générale (IDB.23/CRP.3). UN 33- كان معروضا على المجلس ورقة غرفة اجتماعات تتضمن مذكرة من الأمانة بشأن اعداد جدول الأعمال المؤقت لدورة المؤتمر العام التاسعة (IDB.23/CRP.3).
    29. À sa 8e séance, le 15 février, le Comité était saisi d'un document de séance contenant les conclusions du Président sur ces exposés (A/AC.241/CRP.17), que le Comité a décidé de joindre au présent rapport (voir appendice III). UN ٢٩ - وكان معروضا على اللجنة، في الجلسة الثامنة المعقودة في ١٥ شباط/فبراير، ورقة غرفة اجتماعات تتضمن استنتاجات الرئيس بشأن هذين العرضين )A/AC.241/CRP.17(، اللذين وافقت اللجنة على إرفاقهما بهذا التقرير )انظر التذييل الثالث(.
    31. À sa 8e séance, le 15 février, le Comité était saisi d'un document de séance contenant les conclusions du Président sur cette question (A/AC.241/CRP.16), que le Comité a décidé de joindre au présent rapport (voir appendice III). UN ٣١ - وكان معروضا على اللجنة، في جلستها الثامنة المعقودة في ١٥ شباط/فبراير، ورقة غرفة اجتماعات تتضمن استنتاجات الرئيس بشأن البند A/AC.241/CRP.16)(، وقد وافقت اللجنة على إرفاقها بالتقرير )انظر التذييل الثالث(.
    38. À sa 8e séance, le 15 février, le Comité était saisi d'un document de séance contenant les conclusions du Président sur le point de l'ordre du jour susmentionné (A/AC.241/CRP.18), que le Comité a décidé de joindre au rapport (voir appendice III). UN ٣٨ - وكان معروضا على اللجنة، في جلستها الثامنة المعقوة في ١٥ شباط/فبراير، ورقة غرفة اجتماعات تتضمن استنتاجات الرئيس بشأن البند )A/AC.241/CRP.18(، وقد وافقت اللجنة على إرفاقها بالتقرير )التذييل الثالث(.
    29. À la 8e séance, le 17 août, le Comité était saisi d'un document de séance contenant les conclusions du Président sur le point de l'ordre du jour susmentionné (A/AC.241/CRP.15), que le Comité a décidé de joindre au rapport (voir appendice III). UN ٩٢ - وفي الجلسة الثامنة المعقودة في ١٧ آب/أغسطس، كان معروضا على اللجنة ورقة غرفة اجتماعات تتضمن الاستنتاجات التي خلص إليها الرئيس بشأن هذا البند (A/AC.241/CRP.15)، ووافقت اللجنة على إرفاقها بالتقرير )انظر التذييل الثالث(.
    33. À la 8e séance, le 17 août, le Comité était saisi d'un document de séance contenant les conclusions du Président sur le point de l'ordre du jour susmentionné (A/AC.241/CRP.15/Add.1), que le Comité a décidé de joindre au rapport (voir appendice III). UN ٣٣ - وفي الجلسة الثامنة، المعقودة في ١٧ آب/أغسطس، كان معروضا على اللجنة ورقة غرفة اجتماعات تتضمن الاستنتاجات التي خلص إليها الرئيس بشأن هذا البند (A/AC.241/CRP.15/Add.1) ووافقت اللجنة على إرفاقها بالتقرير )انظر التذييل الثالث(.
    34. Le Conseil était saisi d'un document de séance contenant une note du Directeur général relative à l'ordre du jour provisoire et à la date de la vingt-quatrième session (IDB.23/CRP.2) ainsi que d'un document de séance contenant une note du Secrétariat relative au mandat de l'actuel Directeur général et à la procédure pour les candidatures et la nomination au poste de Directeur général (IDB.23/CRP.4). UN 34- كان معروضا على المجلس ورقة غرفة اجتماعات تتضمن مذكرة من المدير العام عن جدول الأعمال المؤقت للدورة الرابعة والعشرين وموعد انعقادها (IDB.23/CRP.2) وورقة غرفة اجتماعات تتضمن مذكرة من الأمانة عن مدة ولاية المدير العام الحالي واجراءات الترشيح والتعيين لمنصب المدير العام (IDB.23/CRP.4).
    4. Le Groupe de travail était aussi saisi d'un document de séance contenant un bref aperçu des cadres réglementaires nationaux relatifs aux activités spatiales (A/AC.105/C.2/2010/CRP.12) et d'un document de séance contenant une proposition de son Président sur la structure provisoire de son rapport final (A/AC.105/C.2/2010/CRP.16). UN 4- وعُرضت على الفريق العامل أيضاً ورقة غرفة اجتماعات أعدّتها الأمانة وتتضمّن لمحة مجملة مخططية عن الأطر التنظيمية الوطنية الخاصة بالأنشطة الفضائية (A/AC.105/C.2/2010/CRP.12)، وورقة غرفة اجتماعات تتضمّن اقتراحاً مقدّماً من رئيسة الفريق العامل بشأن هيكل مؤقت لتقرير الفريق العامل الختامي (A/AC.105/C.2/2010/CRP.16).
    19. Le Conseil était saisi d'un rapport du Directeur général sur les bureaux de promotion des investissements et de la technologie (IDB.25/4) et d'un document de séance contenant une note du Secrétariat sur le même sujet (IBD.25/CRP.5). UN 19- كان معروضا على المجلس تقرير من المدير العام عن مكاتب ترويج الاستثمار والتكنولوجيا (IDB.25/4) وورقة غرفة اجتماعات تحتوي على مذكرة من الأمانة بشأن الموضوع نفسه (IDB.25/CRP.5).
    308. Le Comité était saisi d'un document de séance contenant une liste des rapports du Secrétaire général et des documents issus des grandes conférences et réunions au sommet mondiales, élaborés et adoptés de 2002 à 2006, qui renvoyaient aux utilisations des techniques spatiales (A/AC.105/2006/CRP.16). UN 308- وكان معروضا على اللجنة ورقة غرفة مؤتمرات تتضمن قائمة بالتقارير التي أصدرها الأمين العام ووثائق نتائج المؤتمرات ومؤتمرات القمة العالمية الرئيسية التي أُعدّت واعتُمدت من عام 2002 إلى عام 2006 والتي تضمنت إشارات مرجعية إلى استخدامات تكنولوجيا الفضاء (A/AC.105/2006/CRP.16).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more