"d'un million de dollars" - Translation from French to Arabic

    • من مليون دولار
        
    • على مليون دولار
        
    • بمليون دولار
        
    • بمبلغ مليون دولار
        
    • مجموعها مليون دولار
        
    • بقيمة مليون دولار
        
    • المليون دولار
        
    • البالغ مليون دولار
        
    • مبلغ مليون دولار
        
    • قدره مليون دولار
        
    • قدرها مليون دولار من دولارات
        
    • إلى مليون دولار
        
    • بمقدار مليون دولار
        
    • من نصف مليون دولار
        
    • تكلفتها مليون دولار
        
    Plus d'un million de dollars ont été recueillis pour faciliter la participation de ces États à la réunion. UN وقد تم جمع أكثر من مليون دولار لتيسير مشاركة الدول الجزرية الصغيرة النامية في ذلك الاجتماع.
    Ce fou a tapé le Four Kings, a fini avec plus d'un million de dollars. Open Subtitles هذا المجنون اصاب اربعة ملوك لقد اخذ معة اكثر من مليون دولار
    Un groupe d'hommes d'affaires et de dirigeants de Hong-kong a versé au Fonds plus d'un million de dollars. UN ولقد تبرع فريق من القادة التجاريين والفنيين بهونغ كونغ بأكثر من مليون دولار للصندوق.
    Les États-Unis avaient déjà annoncé une contribution de plus d'un million de dollars aux fins de la ratification. UN وقالت ان الولايات المتحدة خصصت حتى الآن ما يزيد على مليون دولار أمريكي لدعم جهود التصديق.
    Quatre pays de programme ont versé une contribution d'un million de dollars ou davantage à la base de ressources ordinaires de l'organisation. UN وساهمت أربعة بلدان مستفيدة بمليون دولار أو أكثر في قاعدة الموارد العادية للمنظمة.
    Avec une contribution annuelle d'un million de dollars de chacun des trois pays, le Dispositif a été en mesure de soutenir en Afrique plusieurs initiatives orientées vers les résultats et axées sur les objectifs du Millénaire pour le développement. UN وتمكن المرفق، بفضل مساهمة كل بلد من البلدان الثلاثة بمبلغ مليون دولار كل عام، من دعم عدد من المبادرات التي تصبو إلى إحراز النتائج في أفريقيا وتركز على تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Depuis le commencement du programme en 1996, des subventions d'un montant total de plus d'un million de dollars ont été versées à l'appui de 33 projets dans 20 pays. UN وقد منح البرنامج منذ بدايته في عام 1996 منحا بلغ مجموعها أكثر من مليون دولار لدعم 33 مشروعا في 20 بلدا.
    Il a également fourni plus d'un million de dollars en espèces à 112 180 personnes. UN وقدمت الأونروا أيضا أكثر من مليون دولار من المساعدات النقدية إلى 180 112 شخص.
    Malgré des contraintes budgétaires, la Suède augmenterait sa contribution au PNUD pour 2000 d'un montant équivalent, en monnaie locale, à plus d'un million de dollars. UN وبالرغم من قيود الميزانية ستزيد السويد من تبرعها إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لعام 2000، بمبلغ يعادل بالعملة المحلية أكثر من مليون دولار.
    Malgré des contraintes budgétaires, la Suède augmenterait sa contribution au PNUD pour 2000 d'un montant équivalent, en monnaie locale, à plus d'un million de dollars. UN وبالرغم من قيود الميزانية ستزيد السويد من تبرعها إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لعام 2000، بمبلغ يعادل بالعملة المحلية أكثر من مليون دولار.
    À ce jour, plus d'un million de dollars ont été reçus et les chèques et lettres de soutien continuent à arriver. UN وتم حتى تاريخه جمع أكثر من مليون دولار وتستمر الشيكات ورسائل الدعم في الوصول.
    Les 80 % restants, soit au total 77 projets, ont reçu chacun moins d'un million de dollars. UN وحصل كل مشروع من مجموع المشاريع البالغ عددها 77 مشروعا التي تمثل 80 في المائة من الاتفاقات على أقل من مليون دولار.
    Les projets de grande taille sont ceux qui reçoivent des financements du FEM de plus d'un million de dollars. UN المشروعات كاملة الحجم: وهي التي تتلقى أكثر من مليون دولار كمنح من مرفق البيئة العالمية.
    Après plus de deux mois de négociations, la libération des otages a été obtenue grâce au paiement d'une rançon de plus d'un million de dollars. UN وبعد أكثر من شهرين من المفاوضات، تم تأمين الإفراج عن الرهائن بدفع فدية تزيد قيمتها على مليون دولار.
    En 2002, au cours du septième cycle d'octroi de subventions, un peu plus d'un million de dollars a été octroyé à 18 initiatives dans 22 pays. UN وقدمت دورة الصندوق الاستئماني السابعة لمنح الهبات في عام 2002 ما يزيد قليلا على مليون دولار إلى 18 مبادرة في 22 بلدا.
    En 1999, ces initiatives avaient permis à la municipalité d'économiser plus d'un million de dollars. UN ففي عام 1999، وفرت هذه المبادرات على المدينة ما يزيد على مليون دولار من تكاليف الكهرباء.
    Que ferais-tu d'un million de dollars de toute façon, papa ? Open Subtitles ماذا ستفعل بمليون دولار على أية حالٍ يا ابي ؟
    c) Les engagements dont le Secrétaire général aura attesté qu'ils sont nécessaires aux fins des mesures de sécurité visées au paragraphe 6 de la section XI de sa résolution 59/276 du 23 décembre 2004, à concurrence d'un million de dollars au total pour l'exercice biennal 20122013 ; UN (ج) الالتزامات التي لا يتجاوز مجموعها مليون دولار في فترة السنتين 2012-2013 والتي يشهد الأمين العام أنها لازمة لاتخاذ تدابير أمنية عملا بالفقرة 6 من الجـزء الحادي عشر من قرار الجمعية العامة 59/276 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2004؛
    On créé un site web, obtient des conseillers, puis tu pourrais écrire un livre de conseils pour une avance d'un million de dollars. Open Subtitles ننشأ موقعاً إلكترونياً، نحصل على معلنين ثم يمكنكِ كتابة كتاب نصائح لنصائح بقيمة مليون دولار.
    Et on vous a poursuivi pour combien, plus d'un million de dollars pour le travail de recouvrement qu'il faisait pour vous ? Open Subtitles صحيح، وتمت مقاضاتكِ على ما يفوق المليون دولار من عملية مصادرة قام بها من أجلكِ؟
    La Directrice par intérim a également joué un rôle décisif dans la mobilisation d'une réserve financière d'un million de dollars pour le Fonds d'affectation spéciale de l'Institut. UN كما كان لمشاركة المديرة بالنيابة دور جوهري في ضمان توفر الاحتياطي المالي البالغ مليون دولار الذي يحتاج إليه الصندوق الاستئماني للمعهد.
    Le montant total des dépenses C2 pour tous ces pays est de plus d'un million de dollars. UN وقد تجاوز حجم اﻹنفاق تحت المصدر جيم ١ من جميع هذه البلدان مبلغ مليون دولار.
    S'agissant de cette année, qui fera l'objet d'un rapport l'année prochaine, des plans sont actuellement élaborés pour apporter une importante contribution en nature, représentant au moins un montant d'un million de dollars, à la construction d'une seconde salle d'audience. UN وفيما يتعلق بالعام الجاري، الذي سيقدم تقرير عنه في العام القادم، يجري اﻵن وضع خطط لتقديم إسهام كبير، عينا، قدره مليون دولار على اﻷقل، نحــو تشييد غرفــة ثانيــة للمحكمة.
    Le projet de modernisation de la station expérimentale d'Arub a bénéficié d'un million de dollars des États-Unis. UN وقد حصل مشروع يعرف باسم محطة " العروب " التجريبية على منحة قدرها مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة للارتقاء بمرافقها.
    Le budget prévu pour 1996 est d'un million de dollars. UN وتصل الميزانية المتوقعة لعام ٦٩٩١ إلى مليون دولار.
    Le montant des ressources ordinaires a augmenté d'un million de dollars en 2009. UN وقد زاد حجم الموارد العادية بمقدار مليون دولار في عام 2009.
    il y a plus d'un million de dollars en diamant ici. Open Subtitles انتَ تتحدث .. هذا سعره أكبر من نصف مليون دولار ماس
    La Mission n'a pas eu de projets de construction coûtant plus d'un million de dollars. UN لم تكن هناك أي مشاريع تشييد تتجاوز تكلفتها مليون دولار في البعثة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more