"d'un missile" - Translation from French to Arabic

    • قذيفة
        
    • القذيفة
        
    • صاروخ
        
    • تجريبي لقذيفة
        
    • لصاروخ
        
    • للقذيفة
        
    • إحدى القذائف
        
    Chaque étape du démantèlement a requis une grande technicité : ainsi, l'extraction de la tête d'un missile reposait sur 162 opérations différentes. UN واستلزمت كل مرحلة من مراحل التفكيك درجة عالية من التقنية: بحيث يتطلب استخراج رأس قذيفة واحدة 162 عملية مختلفة.
    Chaque étape du démantèlement a requis une grande technicité : ainsi, l'extraction de la tête d'un missile reposait sur 162 opérations différentes. UN واستلزمت كل مرحلة من مراحل التفكيك درجة عالية من التقنية: بحيث يتطلب استخراج رأس قذيفة واحدة 162 عملية مختلفة.
    Déclaration du Gouvernement de la République de Corée à la suite du tir d'un missile par la Corée du Nord UN بيان صادر عن حكومة جمهورية كوريا بشأن قيام كوريا الشمالية بإطلاق قذيفة
    La trajectoire d'un missile balistique est simplement une orbite dont le périgée est situé à l'intérieur de la Terre. UN ومسار القذيفة التسيارية هو ببساطة مدار تقع نقطة حضيضه داخل الأرض.
    Déclaration du Gouvernement de la République de Corée à la suite du tir d'un missile par la Corée du Nord UN بيان صادر عن حكومة جمهورية كوريا بشأن القذيفة التي أطلقتها كوريا الشمالية
    Enfin, il a photographié le moteur d'un missile Al-Ra'd qui était sur le point d'être testé au sol. UN كما قامت المجموعة بتصوير أحد محركات صاروخ الرعد الجاهز للفحص على المحطة الأرضية.
    Aux termes de cet accord, les États-Unis et la Fédération de Russie se sont engagés à notifier, au moins 24 heures à l'avance, la date, la zone de lancement et le lieu d'impact de tout tir d'un missile balistique intercontinental ou d'un missile balistique lancé par sous-marin. UN وعملا بهذا الاتفاق، وافقت الولايات المتحدة والاتحاد الروسي على تزويد كل منهما الآخر بإخطارات، في مدة لا تقل عن 24 ساعة مقدما، بتواريخ، ومجالات الإطلاق، ومواقع الارتطام لأي إطلاق تجريبي لقذيفة تسيارية عابرة للقارات أو قذيفة تسيارية تُطلق من الغواصات.
    Avant 1991, une partie du projet remodelé portait sur la mise au point d'un missile à propergol composite à plus courte portée. UN وقبل عام 1991، كان من المقرر تخصيص جزء من المشروع المعدل أيضا لتطوير قذيفة تعمل بوقود دافع مركب ذات مدى أقصر.
    Ils pensent qu'il s'agit d'un missile sol-air. Open Subtitles نعم، يعتقدون أنها ربما كانت قذيفة أرضية جوية
    La dénucléarisation du plateau d'Albion, au rythme d'un missile par mois, a été effective le 25 février 1998. UN وأصبح إخلاء هضبة ألبيون من السلاح النووي، بوتيرة قذيفة كل شهر، أمرا واقعا منذ 25 شباط/فبراير 1998.
    La dénucléarisation du plateau d'Albion, au rythme d'un missile par mois, a été effective le 25 février 1998. UN وأصبح إخلاء هضبة ألبيون من السلاح النووي، بوتيرة قذيفة كل شهر، أمرا واقعا منذ 25 شباط/فبراير 1998.
    :: Dans le cas de l'école Asma de l'UNRWA, la Commission a établi que la cause indiscutée était la frappe d'un missile unique sol-air tiré par les FDI. UN :: في حالة مدرسة أسماء التابعة للأونروا، تبيّن للمجلس أن السبب هو، مما لا شك فيه، إلقاء جيش الدفاع الإسرائيلي قذيفة من الجو.
    Le tir d'un missile sur l'angle d'une maison depuis un hélicoptère pourrait être un exemple de tir de semonce. UN 74 - وقد يوفر حادث إطلاق قذيفة من طائرة هليكوبتر على زاوية منـزل مثالاً على أسلوب " طرق الأسطح " للتحذير.
    Les restes d'un engin ont pu être récupérés. Il s'agissait d'un missile sol-sol. UN واستعيدت بقايا إحدى القذائف، وكانت قذيفة سطح - سطح.
    La portée d'un missile balistique est définie comme la distance maximum mesurée en projetant la trajectoire de vol sur la surface de la terre depuis le point de lancement jusqu'au point d'impact du dernier élément de la charge utile. UN وتعريف مدى القذيفة التسيارية هو المسافة القصوى التي تُقاس بإسقاط مسار طيرانها على الأرض من نقطة الإطلاق إلى النقطة التي يصيب فيها آخر عنصر في حمولتها هدفه.
    La portée d'un missile de croisière est définie par la distance maximum pouvant être couverte jusqu'à épuisement du combustible, mesurée depuis le point de lancement jusqu'au point d'impact. UN وتعريف مدى القذيفة الانسيابيـة هو المسافة القصوى التي تقطعها حتى ينفد الوقود، من نقطة الإطلاق إلى النقطة التي تصيب فيها هدفها.
    La portée d'un missile définitivement au point dont la charge utile standard est connue peut être déterminée au moyen d'essais en vol ou de documents techniques. UN 8 - يمكن تحديد نطاق القذيفة التي تم تطويرها بشكل كامل وبحمولة معيارية معينة، على أساس تجارب الطيران أو الوثائق التقنية.
    Les pilotes de l'escorte rapportent que Air Force One a subi un tir indirect d'un missile. Des pièces tombent sur le désert... Open Subtitles الطيارين المصاحبين ابلغوا أن طائرة الرئيس قد أصيبت إصابة غير مباشرة من صاروخ من الجو، والأشلاء تتساقط في الصحراء
    Air Force 1 a subi un tir indirect d'un missile tiré d'un engin d'attaque volé. Open Subtitles طائرة الرئيس تعرضت لضربة غير مباشرة من صاروخ من الجو أُطلق من مقاتلة شبح مسروقة
    Aux termes de cet accord, les ÉtatsUnis et la Fédération de Russie se sont engagés à notifier, au moins vingt-quatre heures à l'avance, la date, la zone de lancement et le lieu d'impact de tout tir d'un missile balistique intercontinental ou d'un missile balistique lancé par sous-marin. UN وعملاً بهذا الاتفاق، وافقت الولايات المتحدة والاتحاد الروسي على تبادل الإخطارات، في مدة لا تقل عن 24 ساعة مقدماً، بتواريخ ومجالات الإطلاق ومواقع الارتطام لأي إطلاق تجريبي لقذيفة تسيارية عابرة للقارات أو قذيفة تسيارية تُطلق من الغواصات.
    Il suffira d'un missile pour lancer le processus. Open Subtitles يحتاج الأمر لصاروخ واحد فقط لبدء العملية
    h) " Charge utile " tout ce qui se sépare du dernier étage de propulsion d'un missile balistique, à l'exception des précédents étages de propulsion. UN ح- " حمولة فعالة " تعني كل شيء ينفصل في مرحلة الدفع الأخيرة للقذيفة التسيارية، بخلاف ما يتعلق بمراحل الدفع السابقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more