C'est du direct, bien sûr, et on espère voir venir votre soeur d'un moment à l'autre. | Open Subtitles | البث مباشر، بالطبع ونحن نتوقع قدوم أختك في أي لحظة |
Allons vite le porter, car la drogue va faire effet d'un moment à l'autre. | Open Subtitles | دعونا تخلي عنه بسرعة، لأن هذه المأكولات هي ستعمل ركلة في أي لحظة. |
Les gosses vont rentrer d'un moment à l'autre, j'ai l'évier plein de vaisselle et je... | Open Subtitles | سيصل الاولاد في أية لحظة لدي الكثير من الأواني لغسلها |
Je dois t'emmener loin d'ici, il peut revenir d'un moment à l'autre. | Open Subtitles | يجب أن أبعدك عن هنا ليس لدينا وقت كثير، يمكن أن يعود في أية لحظة |
Le Président du Conseil d'administration a ouvert la première réunion de financement en faveur du FNUAP en faisant observer qu'il s'agissait d'un moment historique. | UN | 71 - افتتح رئيس المجلس التنفيذي الاجتماع التمويلي الأول لصندوق الأمم المتحدة للسكان ووصفه بأنه علامة على اللحظة التاريخية التي نجتازها. |
Le Président du Conseil d'administration a ouvert la première réunion de financement en faveur du FNUAP en faisant observer qu'il s'agissait d'un moment historique. | UN | 71 - افتتح رئيس المجلس التنفيذي الاجتماع التمويلي الأول لصندوق الأمم المتحدة للسكان ووصفه بأنه علامة على اللحظة التاريخية التي نجتازها. |
À tel point qu'au bout d'un moment... d'accord, ça fait quatre ans, mais... | Open Subtitles | rlm; أفكر كثيراً فيه لدرجة أنه بعد فترة... rlm; |
Les gardes seront ici d'un moment à l'autre. | Open Subtitles | الحراس الموجودون في النوبة الليلية سيكونون هنا في أي لحظة |
Le Conseil est en train de voter. Nous devrions savoir d'un moment à l'autre. | Open Subtitles | المجلس يقوم بالتصويت الآن وستعلن النتيجة في أي لحظة الآن |
Ils pourraient se déchaîner d'un moment à l'autre. | Open Subtitles | أعتقد أنهم قد يبدأون اثارة الشغب في أي لحظة. |
très fiers de toi. Oui, on attend un coup de fil du Président d'un moment à l'autre. | Open Subtitles | اعتقد اننا يمكن ان نتوقع دعوة من رئيس أي لحظة الآن. |
Et impossible de me souvenir d'un moment sympa sur le bateau. | Open Subtitles | ولا أستطيع تذكر أي لحظة من الباهاما التي قضيتها على القارب |
Ils vont traverser cette porte d'un moment à l'autre. Sally ! | Open Subtitles | سيدخلون من هذا الباب في أية لحظة الآن |
Les bombes vont exploser d'un moment à l'autre. | Open Subtitles | هذه القنابل ستنفجر في أية لحظة الأن |
- Oh, zut! Il faut que j'y aille, Freddy va sortir d'un moment à l'autre. | Open Subtitles | عليّ أن أذهب و أجد (فريدي) سينتهي من عمله في أية لحظة |
Jerry sera là d'un moment à l'autre, la file va avancer, et on se retrouvera à la 1 re rangée. | Open Subtitles | (جيري) قد يأتي في أية لحظة ثم سيبدأ الطابور بالتحرّك، وسيحط بنا الرحال في الصف الأول |
C'est drôle, au bout d'un moment, j'ai même arrêté de le chercher. | Open Subtitles | لكن، كما تعرف، الشيء المضحك (أنه بعد فترة لم أعد أبحث عن (جوليان |