"d'un montant net" - Translation from French to Arabic

    • يبلغ صافي
        
    • مبلغ صافيه
        
    • يبلغ صافيها
        
    • بمبلغ صافيه
        
    • يبلغ صافيه
        
    • صافية تبلغ
        
    • صافيا
        
    • البالغ صافيها
        
    • يبلغ مجموعها الصافي
        
    • بمبلغ صاف
        
    • الصافي غير
        
    • الصافية البالغة
        
    • مبلغ صافٍ
        
    • صافي قيمتها
        
    • يُدرج صافي
        
    19. Approuve également des dépenses directement imputables à la Caisse d'un montant net total de 156 341 800 dollars pour l'exercice biennal 20142015 ; UN 19 - توافق أيضا على مصروفات تحمل مباشرة على الصندوق يبلغ صافي مجموعها 800 341 156 دولار لفترة السنتين 2014-2015؛
    On a ainsi abouti à des engagements de dépenses supplémentaires d'un montant net de 63,6 millions de dollars pour quatre mois. UN وهكذا وصلت الالتزامات اﻹضافية إلى مبلغ صافيه ٦٣,٦ مليون دولار لمدة أربعة أشهر.
    3. Approuve des ressources supplémentaires d'un montant net de 765 100 dollars pour l'exercice biennal 20082009, se décomposant comme suit : UN 3 - توافق على احتياجات إضافية من الموارد لفترة السنتين 2008-2009 يبلغ صافيها 100 765 دولار، وتمثل:
    La création de ce bureau permettrait de réaliser des économies d'un montant net d'environ 200 000 dollars grâce à la suppression de certains postes dans ces missions. UN وستترتب عن إنشاء المكتب مدخرات في التكاليف بمبلغ صافيه 000 200 دولار تقريبا جرّاء إلغاء وظائف في هاتين البعثتين.
    6. Note que pour financer le coût intégral des postes nouveaux recommandés par le Comité consultatif il faudrait prévoir tous les ans un crédit supplémentaire d'un montant net de 2 218 800 dollars des États-Unis; UN ٦ - تلاحظ أن التكلفة الكاملة للوظائف الجديدة التي أوصت بها اللجنة الاستشارية ستضيف إلى الاعتمادات احتياجا سنويا آخر يبلغ صافيه ٨٠٠ ٢١٨ ٢ دولار من دولارات الولايات المتحدة؛
    Ces montants sont compensés par une révision à la hausse d'un montant net de 1,8 million de dollars pour les autres lieux d'affectation. UN وتقابل هذه المبالغ بتنقيحات تصاعدية صافية تبلغ 1.8 مليون دولار لمراكز العمل الأخرى.
    Elle regrette que le projet de résolution adopté ne précise pas s'il s'agit d'un montant brut ou d'un montant net. UN وأعربت عن أسفها لعدم تحديد مشروع القرار المعتمد ما إذا كان المبلغ إجماليا أو صافيا.
    5. Approuve le budget du Groupe d'experts sur la République centrafricaine, d'un montant net de 1 476 100 dollars, proposé par le Secrétaire général dans son rapport ; UN 5 - توافق على ميزانية فريق الخبراء المعني بجمهورية أفريقيا الوسطى البالغ صافيها 100 476 1 دولار، على نحو ما اقترحه الأمين العام في تقريره؛
    19. Approuve également des dépenses directement imputables à la Caisse d'un montant net total de 156 341 800 dollars pour l'exercice biennal 2014-2015; UN 19 - توافق أيضا على مصروفات تحمل مباشرة على الصندوق يبلغ صافي مجموعها 800 341 156 دولار لفترة السنتين 2014-2015؛
    19. Approuve également des dépenses directement imputables à la Caisse d'un montant net total de 156 341 800 dollars pour l'exercice biennal 2014-2015; UN 19 - توافق أيضا على مصروفات تحمل مباشرة على الصندوق يبلغ صافي مجموعها 800 341 156 دولار لفترة السنتين 2014-2015؛
    Tout en convenant qu'un crédit d'un montant net de 8 382 100 dollars devrait être ouvert, le Comité consultatif n'estime pas à ce stade qu'il est nécessaire de mettre ce montant en recouvrement. UN وبينما توافق اللجنة الاستشارية على ضرورة اعتماد مبلغ صافيه ١٠٠ ٣٨٢ ٨ دولار.
    À cela s'ajoute le virement d'un montant net de 2 689 491 dollars, correspondant à des activités entreprises en tant que programmes supplémentaires qui ont été intégrées ultérieurement dans le programme annuel. UN وفضلا عن ذلك، حُوِّل مبلغ صافيه 491 689 2 دولارا من أنشطة البرامج التكميلية التي أدمجت لاحقا في صلب البرنامج السنوي؛
    10. Approuve également, conformément aux recommandations du Comité mixte, des dépenses supplémentaires d'un montant net de 4 161 700 dollars des États-Unis pour l'exercice biennal 1998-1999, directement imputables à la Caisse au titre de l'administration de celle-ci; UN ١٠ - توافق أيضا على الموارد اﻹضافية التي أوصـى بها المجلس، بما فيها نفقات إضافية يبلغ صافيها ٧٠٠ ١٦١ ٤ دولار من دولارات الولايات المتحدة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩، تُحمل مباشرة على الصندوق ﻷغراض إدارته؛
    4. Sur cette base, l'Assemblée générale a aussi autorisé le Secrétaire général à engager des dépenses d'un montant net de 4 millions de dollars, représentant le tiers du coût des opérations de la Mission, en sus du montant de 8 millions de dollars qui devait être fourni par le Gouvernement koweïtien. UN ٤ - وعلى ذلك اﻷســاس، أذنت الجمعية العامة أيضا لﻷمين العام بالدخول في التزامات بمبلغ صافيه ٤ ملايين دولار، يمثل ثلث تكلفة اﻹبقاء على البعثة، إضافة الى اﻟ ٨ ملايين دولار التي ستوفرها حكومة الكويت.
    6. Note que pour financer le coût intégral des postes nouveaux recommandés par le Comité consultatif, il faudrait prévoir tous les ans un crédit supplémentaire d'un montant net de 2 218 800 dollars des États-Unis; UN ٦ - تلاحظ أن التكلفة الكاملة للوظائف الجديدة التي أوصت بها اللجنة الاستشارية ستضيف إلى الاعتمادات احتياجا سنويا آخر يبلغ صافيه ٨٠٠ ٢١٨ ٢ دولار من دولارات الولايات المتحدة؛
    Ces montants sont compensés par une révision à la baisse d'un montant de 4,7 millions de dollars pour New York et d'un montant net de 0,4 million de dollars pour les autres lieux d'affectation. UN وتقابل هذه المبالغ بتنقيحات تنازلية تبلغ 4.7 مليون دولار لنيويورك وتنقيحات تنازلية صافية تبلغ 0.4 مليون دولار لمراكز العمل الأخرى.
    Le montant estimatif des ressources demandées au titre des objets de dépense autres que les postes pour l'exercice 2010-2011 (1 177 300 dollars) représente une diminution d'un montant net de 71 200 dollars par rapport aux crédits ouverts pour l'exercice 2008-2009. UN رابعا - 62 يعكس تقدير الموارد غير المتعلقة بالوظائف البالغ 300 177 1 دولار للفترة 2010-2011 نقصانا صافيا قدره 200 71 دولار مقارنة بالاعتماد للفترة 2008-2009.
    De même, le dépassement d'un montant net de 2 100 dollars au titre du matériel divers résulte des frais, non prévus au budget, au titre du matériel médical et dentaire, compensé en partie par des économies au titre des pièces de rechange, des réparations et de l'entretien. UN كذلك، فإن الاحتياجات اﻹضافية البالغ صافيها ٠٠١ ٢ دولار في إطار بند المعدات اﻷخرى ناجمة عن الحاجة لرصد المبالغ اللازمة لتغطية تكاليف معدات طبية ومعدات لطب اﻷسنان لم تكن مدرجة في الميزانية وعوضت هذه التكاليف جزئيا بالوفورات المحققة في إطار بند قطع الغيار والتصليح والصيانة.
    2. Approuve des dépenses, directement imputables à la Caisse, d'un montant total net de 74 322 400 dollars pour l'exercice biennal 20022003 et une diminution des dépenses d'un montant net de 3 098 900 dollars pour l'exercice biennal 20002001 ; UN 2 - توافق على أن تحمَّل مباشرة على الصندوق مصروفات يبلغ مجموعها الصافي 400 322 74 دولار لفترة السنتين 2002-2003، وعلى تخفيض صاف في المصروفات قدره 900 098 3 دولار لفترة السنتين 2000-2001؛
    a) L'augmentation des coûts standard du personnel et des dépenses communes décidée par la Division du budget de l'ONU entraîne une augmentation d'un montant net de 283 150 euros par an; UN (أ) إن الزيادات الحاصلة في التكاليف الموحدة للموظفين والتكاليف العامة للموظفين كما حددتها شعبة الميزانية التابعة للأمم المتحدة، أدت إلى زيادة بمبلغ صاف قدره 150 283 يورو في السنة؛
    14. Décide en outre que les deux tiers du solde inutilisé d'un montant net de 3 752 700 dollars, soit 2 501 800 dollars, seront restitués au Gouvernement koweïtien; UN ١٤ - تقرر كذلك أن يرد إلى حكومة الكويت ثلث الرصيد الصافي غير المستخدم البالغ إجماليه دولار، أي ما يعادل دولار؛
    L'accroissement des ressources, d'un montant net de 9,3 millions de dollars, représente le montant intégral des dépenses afférentes à 125 postes supplémentaires approuvés par l'Assemblée générale ainsi qu'à un poste de médecin et deux postes d'infirmier. UN وشملت الزيادة الصافية البالغة 9.3 ملايين دولار كامل تكاليف الـ 125 وظيفة إضافية التي أقرتها الجمعية العامة وتكاليف وظيفة إضافية لطبيب ووظيفتين إضافيتين لممرضتين.
    Compte tenu d'un déficit en 1998 et d'une réduction du niveau de la réserve opérationnelle en 1999, cette dernière devait être remboursée d'un montant net de 500 000 dollars. UN وإذا أُخذ في الاعتبار الإنفاق الزائد في عام 1998 وانخفاض مستوى الاحتياطي التشغيلي لعام 1999، يكون مطلوبا سداد مبلغ صافٍ قدره 000 500 دولار للاحتياطي التشغيلي.
    Lors du rapprochement des deux systèmes, trois petites écritures d'un montant net de 1 072 dollars ont été identifiées sans pouvoir être comptabilisées dans les états financiers de l'exercice biennal. UN أثناء التوفيق بين النظامين، استبينت ثلاثة بنود صغيرة يبلغ صافي قيمتها 072 1 دولارا، وهي لا يمكن تجسيدها في البيانات المالية لفترة السنتين.
    Ces dépenses additionnelles, d'un montant net de 511 800 dollars (soit un montant brut de 555 700 dollars dont il faut déduire 43 900 dollars à inscrire au chapitre premier des recettes au titre des recettes provenant des contributions du personnel), n'ont pas été prévues aux chapitres 2, 23, 28E et 36 du budget-programme de l'exercice biennal 2010-2011. UN 25 - ولم يُدرج صافي الاحتياجات وقدره 800 511 دولار في إطار الأبواب 2 و 23 و 28 - هاء و 36 (700 555 دولار (إجمالي) يقابله مبلغ قدره 900 43 دولار في إطار باب الإيرادات 1، الإيرادات المتأتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين) في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more