"d'un président et de" - Translation from French to Arabic

    • من رئيس واحد
        
    • رئيس وعضو
        
    Le Bureau du Comité plénier spécial devrait se composer d'un président et de quatre vice-présidents, l'un d'entre eux remplissant les fonctions de rapporteur. UN 8 - ينبغي أن تتألف اللجنة الجامعة المخصصة من رئيس واحد وأربعة نواب للرئيس، يتولى أحدهم مهام المقرر.
    Le Bureau du Comité ad hoc plénier devrait être composé d'un président et de neuf vice-présidents, dont l'un sera aussi rapporteur. UN 4 - يتألف مكتب اللجنة الجامعة المخصصة من رئيس واحد وتسعة نواب للرئيس، يكون أحدهم مقررا.
    Le Bureau du Comité ad hoc plénier devrait être composé d'un président et de neuf vice-présidents, dont un rapporteur. Le Bureau du comité préparatoire devrait faire office de Bureau du Comité ad hoc plénier. UN 7 - وينبغي أن يتألف مكتب اللجنة الجامعة المخصصة من رئيس واحد وتسعة نواب للرئيس يعمل أحدهم كمقرر، ويعمل مكتب اللجنة التحضيرية بوصفه مكتب اللجنة الجامعة المخصصة.
    d) Le Bureau du Forum sera composé d'un président et de quatre vice-présidents, dont l'un servira aussi de rapporteur, élus selon le principe de la répartition géographique équitable; UN (د) يتألف مكتب منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات من رئيس واحد وأربعة نواب للرئيس، ويضطلع واحد من هؤلاء النواب أيضا بدور المقرر، وفقا لمبدأ التوزيع الجغرافي المنصف؛
    Le Comité se compose d'un président et de deux membres ayant au moins le rang de Sous-Secrétaire général et d'un membre extérieur. UN رئيس وعضو اللجنة هم مسؤولون كبار برتبة أمين عام مساعد وما فوق، يضاف إليهم عضو خارجي.
    a) Composition du Bureau A la différence du projet de règlement intérieur figurant dans le document UNEP(DTIE)/Hg/WG.Prep/1/3, qui prévoyait que le Bureau se compose d'un président et de quatre vice-présidents, le Groupe est convenu que le Bureau se composerait d'un président et de neuf vice-présidents, avec deux membres désignés par chacun des cinq groupes régionaux. UN 24 - وعلى عكس ما جاء في المشروع الوارد في الوثيقة UNEP(DTIE)/Hg/WG.Prep/1/3، الذي نص على تشكيل مكتب مكون من رئيس واحد وأربعة نواب له وافق الفريق على أن يتشكل المكتب من رئيس واحد وتسعة نواب له إضافة إلى عضوين يتم تعيينهما من كل مجموعة من المجموعات الإقليمية الخمس.
    Au paragraphe 4 d) de sa résolution 2000/35, le Conseil économique et social a décidé que le Bureau du Forum serait composé d'un président et de quatre vice-présidents, dont l'un servirait aussi de rapporteur, élus selon le principe de la répartition géographique équitable. UN وقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي في الفقرة 4 (د) من قراره 2000/35، أن يتألف مكتب المنتدى من رئيس واحد وأربعة نواب للرئيس، ويضطلع واحد من هؤلاء النواب أيضا بدور المقرر، وفقا لمبدأ التوزيع الجغرافي العادل.
    A la différence du projet de règlement intérieur figurant dans le document UNEP(DTIE)/Hg/WG.Prep/1/3, qui prévoyait que le Bureau se compose d'un président et de quatre vice-présidents, le Groupe est convenu que le Bureau se composerait d'un président et de neuf vice-présidents, avec deux membres désignés par chacun des cinq groupes régionaux. UN 24 - وعلى عكس ما جاء في المشروع الوارد في الوثيقة UNEP(DTIE)/Hg/WG.Prep/1/3، الذي نص على تشكيل مكتب مكون من رئيس واحد وأربعة نواب له وافق الفريق على أن يتشكل المكتب من رئيس واحد وتسعة نواب له إضافة إلى عضوين يتم تعيينهما من كل مجموعة من المجموعات الإقليمية الخمس.
    Le Comité se compose d'un président et de deux membres ayant au moins le rang de Sous-Secrétaire général et d'un membre extérieur. UN رئيس وعضو اللجنة هم مسؤولون كبار برتبة أمين عام مساعد وما فوق، يضاف إليهم عضو خارجي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more