"d'un prisonnier" - Translation from French to Arabic

    • سجين
        
    • السجين
        
    • أحد السجناء
        
    • أسير
        
    • المسجون
        
    • أحد المساجين
        
    Une demande de transfèrement vers son pays d'un prisonnier condamné aux Fidji a été refusée en l'absence de cadre juridique prévoyant cette possibilité. UN ورُفض طلب لنقل سجين حُكم عليه في فيجي إلى بلده نظرا لعدم وجود إطار قانوني قائم لهذا الغرض.
    Il a été libéré le 9 mai 1993 en échange d'un prisonnier arménien. UN ثم أطلِق سراحه في ٩ أيار/مايو ٣٩٩١ مقابل إطلاق سراح سجين أرميني.
    Malheureusement, ce n'est pas le premier cas de meurtre d'un prisonnier en Azerbaïdjan. UN وللأسف، فإن هذه ليست المرة الأولى التي يُقتل فيها سجين في أذربيجان.
    Pour être averti de la libération d'un prisonnier, il faut avoir déposé une demande préalable à cet effet. UN وهناك حاجة إلى وجود نظام للطلب المسبق بالإخطار عن إطلاق سراح السجين.
    La nature même de l'emprisonnement implique nécessairement des restrictions à l'accès d'un prisonnier aux documents juridiques. UN فالطبيعة الفعلية للسجن تتطلب فرض قيود على وصول السجين إلى الوثائق القانونية.
    Cependant, le Gouvernement américain a par la suite déclaré qu'il ne s'agissait plus d'un prisonnier de guerre mais d'un prisonnier du Gouvernement iraquien. UN بيد أن حكومة الولايات المتحدة زعمت أنه لم يعد أسير حرب بل أحد السجناء لدى حكومة العراق.
    Je suis obligée de prendre en compte ce que le temps sans son père peut faire à la fille d'un prisonnier. Open Subtitles وانا مجبر أن أخذ بعين الاعتبار غياب الأب كتأثير على ابنة المسجون
    Une piste d'un prisonnier condamné à perpétuité et qui ne peut pas confirmer l'information. Open Subtitles نعم، دليل من سجين اسمه يرفض أي أحد إعطائي إياه حتى أتأكد من المعلومة.
    Je vais pas te laisser te balader avec la femme d'un prisonnier. Sors de là. Open Subtitles لن أدعك تتجول بالسيارة وبصحبة زوجة سجين اخرج من السيارة
    Tu es la femme d'un prisonnier. Tu sais ce que ça veut dire, n'est-ce pas ? Open Subtitles أنتِ زوجة سجين تعرفين معنى هذا، أليس كذلك؟
    L'escorte était affectée au transfert d'un prisonnier... de la prison du canyon Shining ici à Chryse. Open Subtitles لقد عينوا لنقل سجين من سجن في منجم الوادي المشرق ويعودوا به الي هنا في كرايس
    On m'a parlé de vous et d'un prisonnier, Tommy O'Rourke. Open Subtitles سمعت قصةً عنك عنك وعن سجين يدعى تومي أورورك
    Lors de l'incarcération d'un prisonnier, les autorités pénitentiaires lui retirent tout objet dont la possession n'est pas autorisée en prison. UN وعند استقبال السجين يتحفظ مسؤولو السجن على أي ممتلكات لا يحق للمساجين الاحتفاظ بها في السجن.
    Conformément au Code de procédure pénale modifié, dorénavant les autorités pénitentiaires ne peuvent informer la famille d'un prisonnier du lieu de sa détention qu'avec l'accord de l'intéressé. UN ووفقاً لقانون الإجراءات الجنائية المعدل، لم تَعُد سلطات السجون تبلّغ أسرة السجين بمكان احتجازه إلا بموافقته.
    Parmi quelques trucs, quelqu'un l'a renseigné sur la position d'un prisonnier, ce qui a permis à cet homme, d'organiser un embuscade et de tuer mon équipier. Open Subtitles من بين عدة أشياء ، شخصٌ ما أخبره بموضع نقل السجين ، مما سمح له أن يكمن لفريقي ويقتل شريكي
    Le médecin de l'établissement ne tiendrait pas compte des demandes de ceux qui souhaitent que des modifications soient apportées à leur régime, sauf s'il s'agit d'un prisonnier gravement malade qui doit être hospitalisé. UN وهو يدعي عدم توفر اللبن، كما يدعي أيضا أن الموظف الطبي للسجن لا يقبل الطلبات المتعلقة بتغيير الغذاء إلا إذا كان السجين مريضا للغاية ويجب إدخاله المستشفى.
    Compte tenu du décès d'un prisonnier, de l'acquittement de deux détenus et de la remise en liberté d'un condamné ayant purgé sa peine, le centre de détention des Nations Unies à Arusha a hébergé en tout 55 personnes durant la période concernée, soit 35 détenus et 20 prisonniers. UN 76 - وبعد وفاة أحد السجناء وتبرئة محتجزين اثنين وإطلاق سراح سجين واحد بعد إتمامه لفترة عقوبته، بقي في مرفق الأمم المتحدة للاحتجاز أثناء الفترة المشمولة بالتقرير 55 شخصاً منهم 35 محتجز و20 سجين.
    Nous enquêtons sur le meurtre d'un prisonnier qui s'est passé durant la dernière nuit de travail de Gary. Open Subtitles إننا نحقق في جريمة قتل أحد السجناء والتي حدثت أثناء مناوبة (غاري) تلك الليلة
    25) Le Comité note avec préoccupation que la délégation a fait état de l'existence d'un prisonnier se trouvant en instance de cassation depuis 1978 (pourvoi en cassation introduit le 21 juin 1979 selon une réponse écrite de l'État partie). UN 25) وتلاحظ اللجنة بقلق أن الوفد أشار إلى أن دعوى أحد السجناء لا تزال في مرحلة النقض منذ عام 1978 (قُدم الطعن بالنقض في 21 حزيران/يونيه 1979 وفقاً لرد مكتوب من الدولة الطرف).
    C'est la formation standard d'un prisonnier. de guerre pour les Opérations spéciales. Open Subtitles إنّه معيار تدريب أسير الحرب في العمليّات الخاصّة.
    Il est également interdit d'infliger ou de faire infliger une peine plus sévère que celle à laquelle a été condamnée une personne reconnue coupable, ou de refuser de donner suite à un ordre de libération d'un prisonnier, ou de délibérément garder un prisonnier dans un établissement pénitentiaire après l'expiration de sa peine. UN وتجرّم كل من أمر بعقاب شخص أو عاقبه بنفسه بغير العقوبة المحكوم عليه بها أو بأشد منها، أو رفض تنفيذ اﻷمر باطلاق سراح المسجون أو استبقاه عمداً في المنشأة العقابية بعد المدة المحددة في اﻷمر وهو مسؤول عن تنفيذ اﻷوامر.
    Dans une lettre récemment reçue d'un prisonnier, on peut lire que " dans le Combinado del Este, conçu pour un maximum de 3 000 prisonniers, sont entassés plus de 5 000 détenus. UN وفي رسالة وجهها مؤخرا إليه أحد المساجين ورد ما يلي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more