L'accusé peut à tout moment demander la récusation du Procureur ou d'un Procureur adjoint pour les motifs énoncés dans le présent paragraphe. | UN | وللمتهم أن يطلب في أي وقت تنحية المدعي العام أو أحد نواب المدعي العام لﻷسباب المبينة في هذه الفقرة. |
Le Procureur informe par écrit le Président du Bureau de l'Assemblée des États parties de toute recommandation qu'il fait au sujet d'un Procureur adjoint. | UN | 3 - يخطر المدعي العام رئيس مكتب جمعية الدول الأطراف كتابة بأي توصية يقدمها بشأن أحد نواب المدعي العام. |
Toute question relative à la récusation du Procureur ou d'un Procureur adjoint est tranchée à la majorité absolue des juges de la Chambre d'appel. | UN | 3 - يفصل في أي مسألة تتعلق بتنحية المدعي العام أو أحد نواب المدعي العام بقرار من أغلبية قضاة دائرة الاستئناف. |
Le Bureau a considéré que la nomination d'un Procureur adjoint relevait d'une décision politique n'impliquant pas une annonce officielle de vacance de poste, alors que le Greffier estimait que c'était à lui seul qu'appartenait le choix du candidat. | UN | فقد اعتبر المكتب تعيين نائب المدعي العام تعيينا سياسيا لا يتطلب إعلانا رسميا عن شغور الوظيفة، في حين أن مسجل المحكمة يرى أن له هو وحده اختيار المرشح الذي يجب تعيينه. |
Nomination d'un Procureur et d'un Procureur adjoint | UN | تعيين مدع عام ونائب للمدعي العام |
Révocation d'un juge, du Procureur ou d'un Procureur adjoint | UN | عزل قاض أو المدعي العام أو نائب للمدعي العام من منصبه |
4. Le Procureur est assisté d'un Procureur adjoint libanais et de tous autres fonctionnaires internationaux et libanais nécessaires pour lui permettre de s'acquitter efficacement des fonctions à lui assignées. | UN | 4 - يساعد المدعي العام نائب مدع عام لبناني الجنسية، وموظفون لبنانيون ودوليون آخرون، حسب ما تقتضيه الحاجة لأداء المهام المسندة إليه أداء يتسم بالفعالية والكفاءة. |
Le Procureur informe par écrit le Président du Bureau de l'Assemblée des États parties de toute recommandation qu'il fait au sujet d'un Procureur adjoint. | UN | 3 - يخطر المدعي العام رئيس مكتب جمعية الدول الأطراف كتابة بأي توصية يقدمها بشأن أحد نواب المدعي العام. |
Toute question relative à la récusation du Procureur ou d'un Procureur adjoint est tranchée à la majorité absolue des juges de la Chambre d'appel. | UN | 3 - يفصل في أي مسألة تتعلق بتنحية المدعي العام أو أحد نواب المدعي العام بقرار من أغلبية قضاة دائرة الاستئناف. |
Le Procureur informe par écrit le Président du Bureau de l'Assemblée des États parties de toute recommandation qu'il fait au sujet d'un Procureur adjoint. | UN | 3 - يخطر المدعي العام رئيس مكتب جمعية الدول الأطراف كتابة بأي توصية يقدمها بشأن أحد نواب المدعي العام. |
Toute question relative à la récusation du Procureur ou d'un Procureur adjoint est tranchée à la majorité absolue des juges de la Chambre d'appel. | UN | 3 - يفصل في أي مسألة تتعلق بتنحية المدعي العام أو أحد نواب المدعي العام بقرار من أغلبية قضاة دائرة الاستئناف. |
En cas de décès d'un juge, du Procureur, d'un Procureur adjoint, du Greffier ou du Greffier adjoint, le Président en informe par écrit le Président du Bureau de l'Assemblée des États parties. | UN | تخطر هيئة رئاسة المحكمة رئيس مكتب جمعية الدول الأطراف خطيا بوفاة أحد القضاة أو المدعي العام أو أحد نواب المدعي العام أو المسجل أو نائب المسجل. |
4.32 Décès d'un juge, du Procureur, d'un Procureur adjoint, du Greffier ou du Greffier adjoint | UN | 4-32 وفاة أحد القضاة أو المدعي العام أو أحد نواب المدعي العام أو المسجل أو أحد نواب المسجل |
4.33 Démission d'un juge, du Procureur, d'un Procureur adjoint, du Greffier ou du Greffier adjoint | UN | 4-33 استقالة أحد القضاة أو المدعي العام أو أحد نواب المدعي العام أو المسجل أو أحد نواب المسجل |
8. Toute question relative à la récusation du Procureur ou d'un Procureur adjoint est tranchée par la Chambre d'appel. | UN | 8 - تفصل دائرة الاستئناف في أي تساؤل يتعلق بتنحية المدعي العام أو أحد نواب المدعي العام. |
Le Procureur informe par écrit le Président du Bureau de l'Assemblée des États parties de toute recommandation qu'il fait au sujet d'un Procureur adjoint. | UN | 3 - يخطر المدعي العام رئيس مكتب جمعية الدول الأطراف كتابة بأي توصية يقدمها بشأن أحد نواب المدعي العام. |
b) Quand il s'agit du Procureur [ou d'un Procureur adjoint], à la majorité absolue des États Parties; | UN | )ب( في حالة المدعي العام ]أو نائب المدعي العام[، باﻷغلبية المطلقة للدول اﻷطراف؛ |
2. La décision concernant la perte de fonctions d'un juge, du Procureur ou d'un Procureur adjoint en application du paragraphe 1 est prise par l'Assemblée des États Parties au scrutin secret : | UN | 2 - تتخذ جمعية الدول الأطراف، بالاقتراع السري، القرار المتعلق بعزل القاضي أو المدعي العام أو نائب المدعي العام من المنصب بموجب الفقرة 1، وذلك على النحو التالي: |
Révocation d'un juge, du Procureur ou d'un Procureur adjoint | UN | عزل قاض أو المدعي العام أو نائب للمدعي العام من منصبه |
Révocation d'un juge, du Procureur ou d'un Procureur adjoint | UN | المادة 81 - عزل قاض أو المدعي العام أو نائب للمدعي العام من منصبه |
4. Le Procureur est assisté d'un Procureur adjoint libanais et de tous autres fonctionnaires internationaux et libanais nécessaires pour lui permettre de s'acquitter efficacement des fonctions à lui assignées. | UN | 4 - يساعد المدعي العام نائب مدع عام لبناني الجنسية، وموظفون لبنانيون ودوليون آخرون، حسب ما تقتضيه الحاجة لأداء المهام المسندة إليه أداء يتسم بالفعالية والكفاءة. |
4. Le Procureur est assisté d'un Procureur adjoint libanais et de tous autres fonctionnaires internationaux et libanais nécessaires pour lui permettre de s'acquitter efficacement des fonctions à lui assignées. | UN | 4 - يساعد المدعي العام نائب مدع عام لبناني الجنسية، وموظفون لبنانيون ودوليون آخرون، حسب ما تقتضيه الحاجة لأداء المهام المسندة إليه أداء يتسم بالفعالية والكفاءة. |