"d'un projet de décision intitulé" - Translation from French to Arabic

    • مشروع مقرر معنون
        
    • مشروع مقرر بعنوان
        
    • مشروع المقرر المعنون
        
    • مشروع مقرر عنوانه
        
    • مشروع قرار بعنوان
        
    • مشروع مقرر قدّمه رئيس المجلس بعنوان
        
    • مشروع مقرَّر بعنوان
        
    Il était saisi d'un projet de décision intitulé < < Amélioration des travaux de la Commission de la population et du développement > > , qu'il a adopté. UN وكان معروضا عليه مشروع مقرر معنون " تحسين عمل لجنة السكان والتنمية " واعتمد مشروع المقرر.
    5. A sa 38e séance, le 29 novembre, la Commission a été saisie d'un projet de décision intitulé " Demande d'avis consultatif à la Cour internationale de Justice " (A/C.6/48/L.15), présenté par sa présidente. UN ٥ - كان معروضا على اللجنة في جلستها ٣٨ المعقودة في ٢٩ تشرين الثاني/نوفمبر مشروع مقرر معنون " طلب فتوى من محكمة العدل الدولية " (A/C.6/48/L.15) مقدم من رئيس اللجنة السادسة.
    À sa 9e séance, le 16 avril, la Commission a été saisie d'un projet de décision intitulé < < Thème spécial de la Commission de la population et du développement en 2012 > > présenté par le Président à l'issue de consultations officieuses. UN 16 - في الجلسة التاسعة، المعقودة في 16 نيسان/أبريل، كان معروضا على اللجنة مشروع مقرر بعنوان " الموضوع الخاص للجنة السكان والتنمية في عام 2012 " ، قدمه الرئيس على أساس مشاورات غير رسمية.
    Elle était saisie d'un projet de décision intitulé < < Plan-cadre d'équipement > > (A/C.5/65/L.10). UN وكان معروضا عليها مشروع مقرر بعنوان ' ' المخطط العام لتجديد مباني المقر`` (A/C.5/65/L.10).
    b) L'additif 2 contient le texte d'un projet de décision intitulé < < Utilisation des terres, changement d'affectation des terres et foresterie > > ; UN (ب) الإضافة 2 التي تتضمن نص مشروع المقرر المعنون " استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة " ؛
    À sa 5e séance, le 2 mai, le comité préparatoire était saisi d'un projet de décision intitulé < < Projet d'organisation des travaux du Sommet mondial pour le développement durable > > , présenté par le Président. UN 37 - في جلستها 5، المعقودة في 2 أيار/مايو، كان معروضا على اللجنة التحضيرية مشروع مقرر عنوانه " تنظيم الأعمال المؤقت أثناء مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة " ، مقدم من الرئيس.
    L'Assemblée est saisie à cet égard d'un projet de décision, intitulé «Bureau des services d'appui aux projets» (A/48/L.65). UN وفي هذا الصدد أمام الجمعية مشروع مقرر معنون »مكتب خدمات المشاريع« )A/48/L.65(.
    4. À sa 32e séance, le 21 novembre, la Commission était saisie d'un projet de décision intitulé " Financement de la Mission des Nations Unies en Bosnie-Herzégovine " (A/C.5/52/L.8), présenté par le Président à l'issue de consultations officieuses. UN ٤ - في الجلسة ٣٢ المعقودة في ٢١ تشرين الثاني/نوفمبر، كان معروضا على اللجنة مشروع مقرر معنون " تمويل بعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك " )A/C.5/52/L.8( قدمه الرئيس على أساس مشاورات غير رسمية.
    À sa 9e séance, le 14 octobre, la Commission était saisie d'un projet de décision intitulé < < Question de Gibraltar > > (A/C.4/64/L.5), déposé par le Président. UN وكان معروضاً على اللجنة، في جلستها التاسعة المعقودة في 14 تشرين الأول/أكتوبر، مشروع مقرر معنون " مسألة جبل طارق " (A/C.4/64/L.5) قدمه رئيس اللجنة.
    À sa 49e séance, le 26 novembre, la Commission était saisie d'un projet de décision intitulé < < Planification des programmes > > (A/C.3/63/L.79) présenté par son président à l'issue de consultations officieuses. UN 5 - وكان معروضاً على اللجنة، في جلستها 49، المعقودة في 26 تشرين الثاني/نوفمبر، مشروع مقرر معنون " تخطيط البرامج " (A/C.3/63/L.79)، قدمّه الرئيس استناداً إلى مشاورات غير رسمية.
    À la 38e séance, le 16 décembre, la Commission était saisie d'un projet de décision intitulé < < Programme de travail biennal de la Cinquième Commission pour 2003-2004 > > (A/C.5/57/L.41), présenté par le Président. UN 10 - في الجلسة 38 المعقودة في 16 كانون الأول/ديسمبر، كان معروضا على اللجنة مشروع مقرر معنون " برنامج عمل اللجنة الخامسة لفترة السنتين 2003-2004 " (A/C.5/57/L.41)، قدمه الرئيس.
    À sa 13e séance, le 23 octobre, la Commission était saisie d'un projet de décision intitulé < < Question de Gibraltar > > (A/C.4/69/L.5), déposé par son président. UN 24 - كان معروضا على اللجنة، في جلستها 13، المعقودة في 23 تشرين الأول/أكتوبر، مشروع مقرر معنون " مسألة جبل طارق " (A/C.4/69/L.5) مقدم من رئيس اللجنة.
    Elle était saisie d'un projet de décision intitulé < < Plan-cadre d'équipement > > (A/C.5/65/L.10). UN وكان معروضا عليها مشروع مقرر بعنوان ' ' المخطط العام لتجديد مباني المقر`` (A/C.5/65/L.10).
    L'Assemblée est saisie d'un projet de décision intitulé < < Autorisations de dépenses pour l'exercice biennal 2006-2007 > > , recommandé par la Cinquième Commission au paragraphe 8 de son rapport. UN معروض على الجمعية العامة مشروع مقرر بعنوان " الإذن بالإنفاق لفترة السنتين 2006-2007 " الذي أوصت اللجنة الخامسة باعتماده في الفقرة 8 من تقريرها.
    L'Assemblée est saisie d'un projet de décision intitulé < < Locaux de bureau supplémentaires à Genève pour la Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme > > , recommandé par la Cinquième Commission au paragraphe 6 de son rapport. UN معروض على الجمعية العامة مشروع مقرر بعنوان " توفير حيز مكتبي إضافي في جنيف لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان " ، الذي أوصت اللجنة الخامسة باعتماده في الفقرة 6 من تقريرها.
    À sa 38e séance, le Conseil était saisi d'un projet de décision intitulé < < Demande d'admission au statut consultatif de l'organisation non gouvernementale Swedish Federation for Lesbian, Gay, Bisexual and Transgender Rights > > (voir E/2007/32 (Part II) et Corr.1, chap. I, projet de décision IV), dont le Comité avait recommandé l'adoption. UN 126 - في الجلسة 38، كان معروضا على المجلس مشروع مقرر بعنوان " طلب المنظمة غير الحكومية الاتحاد السويدي لحقوق المثليات والمثليين ومشتهي الجنسين وحاملي صفات الجنس الآخر " أوصت به اللجنة.
    c) L'additif 3 contient le texte d'un projet de décision intitulé < < Échanges de droits d'émission et mécanismes fondés sur des projets > > ; UN (ج) الإضافة 3 التي تتضمن نص مشروع المقرر المعنون " الاتجار بالانبعاثات والآليات القائمة على مشاريع " ؛
    À sa 51e séance, le 7 novembre, le Conseil était saisi d'un projet de décision intitulé < < Rapport de l'Instance permanente sur les questions autochtones sur les travaux de sa douzième session > > (E/2013/L.41), présenté par le Vice-Président du Conseil (Autriche). UN 297 - وفي الجلسة 51 المعقودة في 7 تشرين الثاني/نوفمبر، كان معروضا على المجلس مشروع المقرر المعنون " تقرير المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية عن دورته الثانية عشرة " (E/2013/L.41)، الذي قدمه نائب رئيس المجلس (النمسا).
    À la 43e séance, le Conseil était saisi d'un projet de décision intitulé < < Le tabac ou la santé > > (E/2000/L.19), soumis par le Vice-Président du Conseil, M. Martin Belinga-Eboutou (Cameroun). UN 23 - في الجلسة 43، كان معروضا على المجلس مشروع مقرر عنوانه " التبغ أو الصحة " (E/2000/L.19) مقدم من نائب رئيس المجلس (مارتن بيلينا - إيبوتو (الكاميرون)).
    À la 43e séance, le Conseil était saisi d'un projet de décision intitulé < < Le tabac ou la santé > > (E/2000/L.19), soumis par le Vice-Président du Conseil, M. Martin Belinga-Eboutou (Cameroun). UN 23 - في الجلسة 43، كان معروضا على المجلس مشروع مقرر عنوانه " التبغ أو الصحة " (E/2000/L.19) مقدم من نائب رئيس المجلس (مارتن بيلينا - إيبوتو (الكاميرون)).
    À sa 54e séance, le 11 novembre 2004, le Conseil était saisi d'un projet de décision intitulé < < Groupe consultatif ad hoc sur Haïti > > (E/2004//L.58/Rev.1). UN 12 - في الجلسة العامة 54، المعقودة في 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، كان معروضا على المجلس مشروع قرار بعنوان " الفريق الاستشاري المخصص لهايتي " (E/2004/L.58/Rev.1).
    À sa 44e séance, le 25 octobre, le Conseil était saisi d'un projet de décision intitulé < < Groupe consultatif spécial pour la Guinée-Bissau > > (E/2002/L.38). UN 6 - في الجلسة 44 التي عُقدت في 25 تشرين الأول/أكتوبر، كان معروضا على المجلس مشروع مقرر قدّمه رئيس المجلس بعنوان " الفريق الاستشاري المخصص بشأن غينيا - بيساو " (E/2002/L.38).
    1. Puisqu'aucun État Membre n'a présenté de projet de résolution ou de décision, le Président souhaite soumettre le texte d'un projet de décision intitulé " Utilisation des soldes inutilisés des crédits ouverts pour renforcer les programmes de l'ONUDI " sous forme de proposition du Président. UN 1- الرئيس: قال إنه يودّ، نظراً إلى عدم تقديم أيِّ مشروع قرار أو مشروع مقرَّر من الدول الأعضاء، أن يقدِّم نصَّ مشروع مقرَّر بعنوان " استخدام أرصدة الاعتمادات غير المنفَقة من أجل تدعيم برامج اليونيدو " في شكل اقتراح مقدَّم من الرئيس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more