"d'un secrétariat permanent" - Translation from French to Arabic

    • أمانة دائمة
        
    • وأمانة دائمة
        
    Le Comité, qui a tenu sa première réunion le 13 mai 1994, est composé de 10 fonctionnaires de haut rang relevant de 10 ministères et a été chargé de superviser les activités d'un secrétariat permanent. UN وهي مؤلفة من ١٠ مسؤولين رفيعي المستوى من ١٠ وزارات، وستشرف على العمل الذي تضطلع به أمانة دائمة.
    Désignation d'un secrétariat permanent et dispositions voulues pour son UN تسمية أمانة دائمة واتخـاذ الترتيبات لممارسـة عملها،
    Désignation d'un secrétariat permanent et dispositions voulues pour son fonctionnement; règles de gestion financière de UN تسمية أمانة دائمة واتخاذ الترتيبات لممارسة عملها؛ والقواعد المالية
    Il est doté d'un secrétariat permanent, chargé de coordonner et de gérer les activités de lutte contre la traite menées dans ce domaine par tous les acteurs, publics ou non; UN وللجنة أمانة دائمة مكلفة بتبسيط تنسيق أنشطة مكافحة الاتجار بالبشر التي تضطلع بها جميع الجهات الفاعلة الحكومية وغير الحكومية في هذا المجال وإدارة هذه الأنشطة؛
    La Commission se compose de la présidence (le Ministère des affaires étrangères), de la vice-présidence (le Ministère de la défense) et d'un secrétariat permanent (la Croix-Rouge nicaraguayenne), sans compter diverses institutions gouvernementales et universités publiques ou privées représentant la société civile. UN وتتألف اللجنة من الرئاسة (وزارة الخارجية)، ونيابة الرئاسة (وزارة الدفاع)، وأمانة دائمة (الصليب الأحمر النيكاراغوي)، علاوة على مؤسسات حكومية شتى وجامعات عمومية وخاصة تمثل المجتمع المدني.
    iii) Constitution d'un secrétariat permanent du conseil national du dialogue social UN ' 3` وجود أمانة دائمة للمجلس الوطني للحوار الاجتماعي
    :: Le Comité mixte dispose d'un secrétariat permanent et d'administrateurs des deux États basés à Abyei. UN :: يكون للجنة أمانة دائمة وموظفون تنفيذيون معينون من كلا الدولتين مقرهم في أبيي.
    :: Appui technique, financier et logistique en vue de la création d'un secrétariat permanent du Conseil national de sécurité UN :: تقديم الدعم التقني والمالي واللوجستي لإنشاء أمانة دائمة لمجلس الأمن الوطني
    :: Appui technique, financier et logistique en vue de la création d'un secrétariat permanent du Conseil national de sécurité UN :: تقديم الدعم التقني والمالي واللوجستي لإنشاء أمانة دائمة لمجلس الأمن الوطني
    En particulier, Israël a appelé à la formation d'un secrétariat permanent pour soutenir le travail du Processus. UN وقد دعت إسرائيل على وجه الخصوص، إلى تشكيل أمانة دائمة لدعم عمل العملية.
    L'Assemblée des États parties a approuvé le Règlement du personnel de la Cour et a décidé de se doter d'un secrétariat permanent. UN ووافقت الجمعية على النظام الأساسي لموظفي المحكمة وقررت إنشاء أمانة دائمة لجمعية الدول الأطراف.
    Le soutien dont a bénéficié cette réunion a donné plus de poids aux appels croissants en faveur de la création d'un secrétariat permanent pour l'Instance. UN وقال إن تأييد ذلك الاجتماع عزز الدعوات المتزايدة إلى إنشاء أمانة دائمة لخدمة المحفل.
    Soucieuse de mettre en place les bases d'un secrétariat permanent de l'Assemblée des États parties une fois que s'achèvera la période transitoire susmentionnée, UN وإذ ترغب أيضا في وضع أسس أمانة دائمة لجمعية الدول الأطراف، بعد انتهاء الفترة المؤقتة المشار إليها في الفقرة السابقة،
    Secrétariat de l'Assemblée des États Parties : organisation d'un secrétariat permanent UN أمانة جمعية الدول الأطراف: إنشاء أمانة دائمة
    La création d'un secrétariat permanent et indépendant lui permettrait également de fonctionner avec davantage d'efficacité. UN كما أن أداء المجلس لمهامه بفعالية يمكن أن يُحسَّن أيضا من خلال إنشاء أمانة دائمة ومستقلة.
    Note du Secrétariat contenant des propositions du Bureau concernant la création d'un secrétariat permanent de l'Assemblée des États parties UN مذكرة من الأمانة العامة بشأن مقترحات المكتب بشأن إنشاء أمانة دائمة لجمعية الدول الأطراف
    Propositions du Bureau concernant la création d'un secrétariat permanent de l'Assemblée des États parties UN مقترحات المكتب بشأن إنشاء أمانة دائمة لجمعية الدول الأطراف
    Le Congrès a réussi à donner une structure institutionnelle au dialogue entre les religions, avec la création d'un secrétariat permanent. UN وقد نجح المؤتمر في إضفاء الطابع المؤسسي على عملية الحوار بين الأديان بإنشاء أمانة دائمة للمؤتمر.
    Désignation d'un secrétariat permanent et dispositions relatives à son fonctionnement : dispositions administratives UN تعيين أمانة دائمة ووضع ترتيبات ﻷداء عملها: الترتيبات اﻹدارية
    Désignation d'un secrétariat permanent et dispositions relatives à son fonctionnement : lieu d'implantation UN تعيين أمانة دائمة ووضع ترتيبات ﻷداء عملها: الموقع الجغرافي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more