Le Centre dispose d'une bibliothèque numérique contenant de nombreuses publications spécialisées dans ce domaine. | UN | كما يوجد بالمركز مكتبة رقمية تحتوي على العديد من المصادر الخاصة بذلك المجال. |
à la faveur d'un accord avec le Ministère de l'Intérieur, il a été convenu de doter chaque commune d'une bibliothèque soit 1 541 | UN | وفي إطار اتفاق أبرم مع وزارة الداخلية جرى التفاهم على إنشاء مكتبة في كل منطقة بلدية حيث بلغ عددها 1541 مكتبة؛ |
Création d'une bibliothèque des modules de formation génériques | UN | إنشاء مكتبة مرجعية لنماذج التدريب العمومية الموحدة |
Tenue à jour d'un fichier de référence concernant les organes subsidiaires de l'Assemblée générale et d'une bibliothèque de référence. | UN | الاحتفاظ بنظام مرجعي بشأن اﻷجهزة الفرعية التابعة للجمعية العامة والاحتفاظ بمكتبة للمراجع. |
Tenue à jour d'un fichier de référence concernant les organes subsidiaires de l'Assemblée générale et d'une bibliothèque de référence. | UN | الاحتفاظ بنظام مرجعي بشأن اﻷجهزة الفرعية التابعة للجمعية العامة والاحتفاظ بمكتبة للمراجع. |
Gestion d'une base de données techniques et d'une bibliothèque accessibles en ligne par toutes les missions | UN | إدارة قاعدة بيانات ومكتبة هندسيتين على شبكة الإنترنت لتستفيد منهما جميع البعثات |
Création d'une bibliothèque de référence comportant les modules de formation génériques | UN | إنشاء مكتبة مرجعية شاملة فيما يتعلق بمشروع نماذج التدريب العمومية الموحدة |
La WMS a également participé activement à la création d'une bibliothèque de référence correspondant aux problèmes traités par elle. | UN | كما شاركت المنظمة بنشاط في إعداد مكتبة مرجعية تشتمل على مواد مناسبة تتناول المسائل والشواغل التي تدخل في نطاق اهتمامها. |
iii) Gestion d'une bibliothèque de référence, notamment d'une base de données informatisées; | UN | `3 ' تشغيل مكتبة مرجعية بما في ذلك نظام للمعلومات المحوسبة؛ |
Le Commandement de la formation et de la doctrine dispose d'une bibliothèque dotée des règlements et manuels de campagne nécessaires. | UN | ولدى قيادة التدريب والتوجيه المعنوي في الفيلق حاليا مكتبة جيدة التنظيم تتضمن القواعد التنظيمية والكتيبات الإرشادية الميدانية اللازمة. |
:: Constitution d'une bibliothèque destinée aux services locaux de maintien de l'ordre | UN | :: إنشاء مكتبة توضع موادها تحت تصرف وكالات إنفاذ القانون المحلية |
:: Création d'une bibliothèque au sein du Ministère des droits de l'homme et mise au point d'un système d'archivage efficace | UN | إنشاء مكتبة في وزارة حقوق الإنسان ووضع نظام لحفظ الوثائق يؤدي وظيفته |
Un nouveau bâtiment doté d'une bibliothèque ainsi que d'une salle et d'un studio pour les séminaires a été construit pour accueillir le centre pour le progrès de l'éducation. | UN | وأُنشىء مبنىً جديد يضمﱡ مكتبة وقاعة للحلقات الدراسية واستديو، ويقوم فيه مركز التطوير التربوي لﻹقليم. |
Le Centre dispose d'une bibliothèque numérique contenant de nombreuses publications sur ce domaine. | UN | كما يوجد بالمركز مكتبة رقمية تحتوي على العديد من المصادر الخاصة بهذا المجال. |
Ces derniers disposent des services d'un coiffeur, d'une bibliothèque et de salles pour les activités récréatives. | UN | وتُتاح للسجناء داخل المؤسسة مكتبة ومكان للحلاقة وغرف للأنشطة الترفيهية. |
Création d'une bibliothèque constituée de documents et de publications sur les droits de l'homme. | UN | إنشاء مكتبة تضم الوثائق والمنشورات المتعلقة بحقوق الإنسان. |
ii) Gestion d'une bibliothèque de références, notamment d'une base de données informatisée; | UN | ' 2` مواصلة الاحتفاظ بمكتبة مرجعية بما في ذلك نظام معلومات قائم على الحاسوب؛ |
ii) Gestion d'une bibliothèque de références, notamment d'une base de données informatisée; | UN | ' 2` مواصلة الاحتفاظ بمكتبة مرجعية، بما في ذلك نظام معلومات قائم على الحاسوب؛ |
Tenue à jour d'un fichier de référence concernant la pratique et les précédents établis par l'Assemblée générale, son règlement intérieur et ses organes subsidiaires et tenue à jour d'une bibliothèque de référence. | UN | الاحتفاظ بنظام مرجعي بشأن ممارسات وسابقات الجمعية العامة ونظامها الداخلي وأجهزتها الفرعية والاحتفاظ بمكتبة للمراجع. |
Construction et aménagement de 6 salles de classe, de 3 unités d'économie domestique et d'une bibliothèque dans 3 écoles (Gaza) | UN | بناء وتجهيز 6 غرف درس و 3 وحدات للتدبير المنزلي ومكتبة واحدة في 3 مدارس في غزة |
Construction et aménagement de salles de classe, d'une bibliothèque et d'un laboratoire à l'école primaire de filles de Deir Ammar | UN | بناء وتجهيز غرف درس إضافية، ومكتبة ومختبر لمدرسة دير عمار الأساسية للبنات |
En outre, certains experts membres des organes conventionnels qui avaient exprimé le souhait de l'utiliser en avaient reçu des exemplaires; d'autres avaient indiqué qu'ils y avaient accès par l'intermédiaire d'une bibliothèque ou d'une université. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، تم توفير نسخ من البرنامج لبعض خبراء الهيئات التعاهدية الذين أبدوا اهتماماً باستخدامه بينما ذكر خبراء آخرون أنهم يستطيعون الوصول إلى البرنامج عن طريق إحدى المكتبات أو الجامعات. |