"d'une capacité de réaction rapide" - Translation from French to Arabic

    • بقدرة على الرد السريع
        
    • قدرة على الرد السريع
        
    • قدرة الرد السريع
        
    • للرد السريع من
        
    Adjonction à la FORPRONU d'une capacité de réaction rapide UN تعزيز قوة اﻷمم المتحدة للحماية بقدرة على الرد السريع
    B. Contributions à l'adjonction d'une capacité de réaction rapide à la Force de protection des Nations Unies UN باء - التبرعات المقدمة لتعزيز قوة اﻷمم المتحدة للحماية بقدرة على الرد السريع
    Les troupes que les trois pays se proposent de fournir afin de doter les FPNU/FORPRONU d'une capacité de réaction rapide compteraient quelque 15 000 hommes, dont 2 500 se trouvent déjà sur le théâtre. UN ويبلغ عدد القوات التي اقترحتها تلك البلدان لتزويد قوات اﻷمم المتحدة للسلم/قوة الحماية بقدرة على الرد السريع نحو ٠٠٠ ١٥ فرد يوجد ٥٠٠ ٢ فرد منهم بالفعل في مسرح العمليات.
    Outre des éléments repris des résolutions du Conseil de sécurité et de l'Assemblée générale, ces directives de planification devraient comprendre des objectifs généraux concernant la mise au point d'arrangements relatifs aux forces en attente et la création, dans des délais donnés, d'une capacité de réaction rapide au Secrétariat. UN وينبغي أيضا أن تتضمن عناصر المبادئ التوجيهية للتخطيط، المستمدة من قرارات مجلس اﻷمن والجمعية العامة أهدافا لوضع ترتيبات احتياطية محددة والقيام، بحلول تاريخ محدد، بإنشاء قدرة على الرد السريع داخل اﻷمانة العامة.
    Prévisions de dépenses relatives à l'adjonction d'une capacité de réaction rapide à la Force de protection des Nations Unies pour la période allant du 1er juillet au 31 décembre 1995 UN تقديرات التكاليف لتعزيز قوة اﻷمم المتحدة للحماية بقدرة على الرد السريع للفترة من ١ تموز/يوليه إلى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥
    5. Les troupes que les trois pays se proposaient de fournir afin de doter la FORPRONU d'une capacité de réaction rapide compteraient quelque 15 000 hommes, dont 2 500 se trouvaient déjà sur le théâtre. UN ٥ - ويبلغ عدد القوات التي اقترحت هذه البلدان تقديمها لتزويد قوة اﻷمم المتحدة للحماية بقدرة على الرد السريع نحو ٠٠٠ ١٥ فرد منهم ٥٠٠ ٢ فرد موجودون بالفعل في مسرح العمليات.
    6. Le Comité consultatif note que les crédits ouverts — 889 millions de dollars au total — comprennent un montant de 112,4 millions de dollars au titre de l'adjonction d'une capacité de réaction rapide à la FORPRONU. UN ٦ - ويلاحظ أن مجموع الاعتماد البالغ ٩٨٨ مليون دولار يشمل اعتمادا بمبلغ ٤,٢١١ مليون دولار يتصل بتعزيــز قــوة اﻷمــم المتحــدة للحماية بقدرة على الرد السريع.
    2. Les troupes que ces pays se proposaient de fournir afin de doter les Forces de paix des Nations Unies (FPNU)/FORPRONU d'une capacité de réaction rapide compteraient quelque 12 500 hommes. UN ٢ - ويبلغ عدد القوات التي اقترحتها تلك البلدان لتزويد قوات اﻷمم المتحدة للسلام/قوة اﻷمم المتحدة للحماية بقدرة على الرد السريع نحو ٥٠٠ ١٢ فرد.
    LA FORPRONU d'une capacité de réaction rapide POUR LA PÉRIODE DU 1er JUILLET AU 31 DÉCEMBRE 1995 21 - 25 11 UN التكاليف التقديرية لتعزيز قوة اﻷمم المتحدة للحماية بقدرة على الرد السريع للفترة من ١ تموز/يوليه الى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥
    de protection des Nations Unies grâce à la mise en place d'une capacité de réaction rapide pour la période du 1er juillet au 31 décembre 1995 : état récapitulatif 25 UN تقديرات التكاليف لتعزيز قوة اﻷمم المتحدة للحماية بقدرة على الرد السريع للفترة من ١ تموز/يوليه الى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥
    IX. Contributions volontaires visant à renforcer la Force de protection des Nations Unies en la dotant d'une capacité de réaction rapide pour la période du 1er juillet UN التاسع - التبرعات المقدمة لتعزيز قوة اﻷمم المتحدة للحماية بقدرة على الرد السريع للفترة من ١ تموز/يوليه الى ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥
    5. Les troupes que les trois pays se proposaient de fournir afin de doter les FPNU/FORPRONU d'une capacité de réaction rapide compteraient quelque 15 000 hommes, dont 2 500 se trouvaient déjà sur le théâtre. UN ٥ - ويبلغ عدد القوات التي اقترحت هذه البلدان تقديمها لتزويد قوة اﻷمم المتحدة للحماية بقدرة على الرد السريع نحو ٠٠٠ ١٥ من القوات منهم ٥٠٠ ٢ فرد موجودون بالفعل في مسرح العمليات.
    13. Les contributions volontaires au compte subsidiaire du Compte spécial de la FORPRONU créé aux fins de l'adjonction à la Force d'une capacité de réaction rapide sont énumérées ci-après : UN ١٣ - تشمل التبرعات التي قدمت الى الحساب الفرعي المنشأ في إطار الحساب الخاص لقوة اﻷمم المتحدة للحماية من أجل تعزيز القوة بقدرة على الرد السريع ما يلي:
    Elle a également autorisé le Secrétaire général à engager des dépenses jusqu'à concurrence d'un montant brut de 100 millions de dollars (soit un montant net de 99 569 800 dollars) aux fins de l'adjonction à la FORPRONU d'une capacité de réaction rapide pour la période considérée. UN وأذنت الجمعية العامة أيضا الى اﻷمين العام بأن يدخل في التزامات لا يتجاوز إجماليها ١٠٠ مليون دولار )صافيها ٨٠٠ ٥٦٩ ٩٩ دولار( للفترة ذاتها لتعزيز قوة اﻷمم المتحدة للحماية بقدرة على الرد السريع.
    a Comme indiqué dans le document S/1995/470, les troupes qu'il était proposé de fournir afin de doter la FORPRONU d'une capacité de réaction rapide comptaient quelque 15 000 hommes, dont 2 500 se trouvaient déjà sur le théâtre. UN )أ( كما أشير في الوثيقة S/1995/470، يبلغ عدد القوات المقترح لتزويد قوة اﻷمم المتحدة للحماية بقدرة على الرد السريع نحو ٠٠٠ ١٥ فرد منهم ٥٠٠ ٢ موجودون في مسرح العمليات.
    1. Dans sa lettre datée du 9 juin 1995 (S/1995/470) adressée au Président du Conseil de sécurité, le Secrétaire général indiquait que la France, les Pays-Bas et le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord avaient proposé un effectif de 15 000 hommes pour renforcer la FORPRONU en la dotant d'une capacité de réaction rapide. UN ١ - أشار اﻷمين العام في رسالته إلى رئيس مجلس اﻷمن المؤرخة ٩ حزيران/يونيه ١٩٩٥ )S/1995/470(، إلى أن فرنسا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية وهولندا قد اقترحت تقديم ١٥ ٠٠٠ فرد لتعزيز قوة اﻷمم المتحدة للحماية بقدرة على الرد السريع.
    109 500 jours-personne de patrouille mobile en réserve initiale et création d'une capacité de réaction rapide pour la reconnaissance des zones de tension, les activités de patrouille et d'intervention, en cas de besoin, dans les situations de crise, afin d'appuyer d'autres unités (10 personnes x 30 patrouilles x 365 jours) UN 500 109 فرد - يوم من الدوريات المتنقلة كقدرة احتياطية أولية، ثم قدرة على الرد السريع لاستطلاع مناطق التوتر والاستكشاف والتدخل، عند الاقتضاء، في حالات الأزمات لدعم الوحدات الأخرى (10 جنود x 30 دورية x 365 يوما)
    :: 55 092 jours-personne de patrouille mobile en réserve initiale, puis création d'une capacité de réaction rapide pour la reconnaissance des zones de tension, les activités de patrouille et d'intervention, en cas de besoin, dans les situations de crise afin d'appuyer d'autres unités (8 personnes par patrouille x 6 patrouilles par jour x 89 jours et 10 personnes x 21 patrouilles x 242 jours) UN :: 092 55 يوم عمل من الدوريات المتنقلة كقدرة احتياطية أولية ثم قدرة على الرد السريع لاستطلاع مناطق التوتر والاستكشاف والتدخل، عند الاقتضاء، في حالات الأزمات لدعم الوحدات الأخرى (8 جنود لكل دورية x 6 دوريات يوميا x 89 يوما وعشرة جنود x 21 دورية x 242 يوما)
    :: 109 500 jours-personne de patrouille mobile en réserve initiale, et création d'une capacité de réaction rapide pour la reconnaissance des zones de tension, les activités de patrouille et d'intervention, en cas de besoin, dans les situations de crise, afin d'appuyer d'autres unités (10 personnes x 30 patrouilles x 365 jours) UN :: 500 109 يوم عمل من الدوريات المتنقلة كقدرة احتياطية ثم قدرة على الرد السريع لاستطلاع مناطق التوتر والاستكشاف والتدخل، عند الاقتضاء، في حالات الأزمات لدعم الوحدات الأخرى (10 جنود x 30 دورية x 365 يوما)
    23. Le montant des prévisions initiales de dépenses relatives à l'adjonction d'une capacité de réaction rapide à la FORPRONU, présentées dans le document A/49/540/Add.4, a été réduit grâce à l'inscription au budget de contributions volontaires en nature d'une valeur totale de 21 260 000 dollars. UN ٢٣- وقد خُفضت التقديرات اﻷصلية للتكاليف اللازمة لتعزيز قدرة الرد السريع لقوة اﻷمم المتحدة للحماية، الواردة في الوثيقة A/49/540/Add.4، بمقدار التبرعات العينية المدرجة في الميزانية والتي يبلغ مجموعها ٠٠٠ ٢٦٠ ٢١ دولار.
    Comme suite à la crise des otages et à la situation intenable de la FORPRONU, le Conseil de sécurité, par sa résolution 988 (1995), a approuvé la mise en place d'une capacité de réaction rapide pour faire en sorte que les FPNU/FORPRONU soient mieux à même de s'acquitter de leur mandat. UN وردا على أزمة الرهائن وعلى الموقف الضعيف لقوة اﻷمم المتحدة للحماية، وافق مجلس اﻷمن، في قراره ٩٩٨ )١٩٩٥(، على وزع قوة للرد السريع من أجل تزويد قوات اﻷمم المتحدة للسلام وقوة اﻷمم المتحدة للحماية بقدرة اضافية لتنفيذ ولاية كل منهما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more