"d'une lettre datée" - Translation from French to Arabic

    • رسالة تحمل
        
    • نص رسالة مؤرخة
        
    • رسالة بتاريخ
        
    J'ai l'honneur de vous communiquer ci-joint le texte d'une lettre, datée du même jour, qui vous est adressée par S. E. M. Alija Izetbegovic, Président de la République de Bosnie-Herzégovine. UN أتشرف بأن أحيل رسالة تحمل تاريخ اليوم وموجهة إليكم من سعادة السيد علي عزت بيغوفيتش رئيس جمهورية البوسنة والهرسك.
    Lettre datée du 31 janvier (S/2000/71), adressée au Secrétaire général par le représentant du Liban, transmettant le texte d'une lettre datée du même jour, adressée au Secrétaire général par le Premier Ministre du Liban. UN رسالة مؤرخة 31 كانون الثاني/يناير 2000 (S/2000/71) موجهة إلى الأمين العام من ممثل لبنان يحيل بها رسالة تحمل نفس التاريخ موجهة إلى الأمين العام من رئيس وزراء لبنان.
    Lettre datée du 8 février (S/2000/94), adressée au Secrétaire général par le représentant du Liban, transmettant le texte d'une lettre datée du même jour, adressée au Secrétaire général par le Premier Ministre du Liban. UN رسالة مؤرخة 8 شباط/فبراير (S/2000/94) موجهة إلى الأمين العام من ممثل لبنان يحيل بها رسالة تحمل نفس التاريخ من رئيس وزراء لبنان.
    Lettre datée du 9 février (S/2000/98), adressée au Secrétaire général par le représentant d'Israël, transmettant le texte d'une lettre datée du même jour, adressée au Secrétaire général par le Vice-Premier Ministre et Ministre des affaires étrangères d'Israël. UN رسالة مؤرخة 9شباط/فبراير (S/2000/98)، موجهة إلى الأمين العام من ممثل إسرائيل يحيل بها رسالة تحمل نفس التاريخ من نائب رئيس الوزراء ووزير خارجية إسرائيل.
    J'ai l'honneur de vous transmettre ci-joint le texte d'une lettre, datée du 16 mars 2002, que vous adresse M. Kamal Kharrazi, Ministre des affaires étrangères de la République islamique d'Iran. UN يشرفني أن أحيل طيه نص رسالة مؤرخة 16 آذار/مارس 2002 موجهة إليكم من كمال خرازي، وزير خارجية جمهورية إيران الإسلامية.
    Sous couvert d'une lettre datée du 30 mars 2010, le Tchad a confirmé sa volonté de contribuer au procès et a demandé des informations sur le numéro du compte sur lequel sa contribution financière pourrait être versée. UN وفي رسالة بتاريخ 30 آذار/مارس 2010، أكدت تشاد التزامها بالمساهمة في المحاكمة وطلبت معلومات عن رقم الحساب الذي ينبغي تحويل المساعدة المالية إليه.
    Lettre datée du 14 février (S/2000/121), adressée au Secrétaire général par le représentant de la République arabe syrienne, transmettant le texte d'une lettre datée du même jour, adressée au Secrétaire général par le Ministre des affaires étrangères de la République arabe syrienne. UN رسالة مؤرخة 14 شباط/فبراير (S/2000/121)، موجهة إلى الأمين العام من ممثل الجمهورية العربية السورية يحيل بها رسالة تحمل نفس التاريخ من وزير خارجية الجمهورية العربية السورية.
    Lettre datée du 18 février (S/2000/135), adressée au Secrétaire général par le représentant du Liban, transmettant le texte d'une lettre datée du même jour, adressée au Secrétaire général par le Premier Ministre du Liban. UN رسالة مؤرخة 18 شباط/فبراير (S/2000/135)، موجهة إلى الأمين العام من ممثل لبنان يحيل بها رسالة تحمل نفس التاريخ موجهة إلى الأمين العام من رئيس وزراء لبنان.
    Lettre datée du 6 avril (S/2000/295), adressée au Secrétaire général par le représentant du Liban, transmettant le texte d'une lettre datée du même jour, adressée au Secrétaire général par le Président du Liban. UN رسالة مؤرخة 6 نيسان/أبريل (S/2000/295) موجهة إلى الأمين العام من ممثل لبنان يحيل بها رسالة تحمل نفس التاريخ موجهة إلى الأمين العام من رئيس لبنان.
    Lettre datée du 31 janvier 2000 (S/2000/71), adressée au Secrétaire général par le représentant du Liban, transmettant le texte d'une lettre datée du même jour adressée au Secrétaire général par le Président du Conseil des ministres du Liban. UN رسالة مؤرخة 31 كانون الثاني/يناير 2000 (S/2000/71) موجهة إلى الأمين العام من ممثل لبنان يحيل بها رسالة تحمل نفس التاريخ من رئيس مجلس وزراء لبنان.
    Lettre datée du 5 décembre (S/1999/1218), adressée au Secrétaire général par le représentant de l'Iraq, transmettant le texte d'une lettre datée du même jour, adressée au Secrétaire général par le Vice-Premier Ministre de l'Iraq. UN رسالة مؤرخة 5 كانون الأول/ديسمبر (S/1999/1218) موجهة إلى الأمين العام من ممثل العراق يحيل بها رسالة تحمل نفس التاريخ موجهة إلى الأمين العام من نائب رئيس الوزراء العراقي.
    Lettre datée du 10 avril (S/2000/300), adressée au Président du Conseil de sécurité par le Secrétaire général, transmettant le texte d'une lettre datée du même jour, avec pièce jointe, adressée au Secrétaire général par le Directeur général de l'AIEA. UN رسالة مؤرخة 10 نيسان/أبريل (S/2000/300) موجهة من الأمين العام إلى رئيس مجلس الأمن يحيل بها رسالة تحمل نفس التاريخ موجهة إلى الأمين العام من المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية، مع ضميمة.
    Lettre datée du 12 juin (S/2000/565), adressée au Président du Conseil de sécurité par le Secrétaire général, transmettant le texte d'une lettre datée du même jour, adressée au représentant de l'Iraq auprès de l'Organisation des Nations Unies par le Directeur exécutif du Programme Iraq. UN رسالة مؤرخة 12 حزيران/يونيه (S/2000/565) موجهة من الأمين العام إلى رئيس مجلس الأمن يحيل بها رسالة تحمل نفس التاريخ موجهة إلى الممثل الدائم للعراق لدى الأمم المتحدة من المدير التنفيذي لبرنامج العراق.
    Lettre datée du 30 septembre (S/1996/812), adressée au Secrétaire général par le représentant de l'Iraq, transmettant le texte d'une lettre datée du même jour, adressée au Secrétaire général par le Ministre des affaires étrangères de l'Iraq. UN رسالة مؤرخة ٣٠ أيلول/سبتمبر (S/1996/812) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل العراق ، تحيل رسالة تحمل نفس التاريخ موجهة من وزير خارجية العراق إلى اﻷمين العام.
    Lettre datée du 25 mai (S/1997/393), adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant de l'Iraq, transmettant le texte d'une lettre datée du même jour, adressée au Président du Conseil de sécurité par le Vice-Premier Ministre de l'Iraq. UN رسالة مؤرخة ٢٥ أيار/ مايو (S/1997/393) موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل العراق، تحيل رسالة تحمل نفس التاريخ موجهة من نائب رئيس وزراء العراق إلى رئيس مجلس اﻷمن.
    Lettre datée du 27 novembre (S/2000/1123), adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant de la Yougoslavie, transmettant le texte d'une lettre datée du même jour, adressée au Président du Conseil de sécurité par le Président de la République fédérale de Yougoslavie. UN رسالة مؤرخة 27 تشرين الثاني/نوفمبر S/2000/1123)) موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل يوغوسلافيا، يحيل بها رسالة تحمل نفس التاريخ موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من رئيس جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    Lettre datée du 6 décembre (S/2000/1160), adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant de la Yougoslavie, transmettant le texte d'une lettre datée du même jour, adressée au Président du Conseil de sécurité par le Premier Ministre de la République fédérale de Yougoslavie. UN رسالة مؤرخة 6 كانون الأول/ديسمبر S/2000/1160)) موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل يوغوسلافيا، يحيل بها رسالة تحمل نفس التاريخ موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من رئيس وزراء جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    Lettre datée du 13 décembre (S/2000/1184), adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant de la Yougoslavie, transmettant le texte d'une lettre datée du même jour, adressée au Président du Conseil de sécurité par le Président de la République fédérale de Yougoslavie. UN رسالة مؤرخة 13 كانون الأول/ديسمبر S/2000/1184)) موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل يوغوسلافيا، يحيل بها رسالة تحمل نفس التاريخ موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من رئيس جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    Lettre datée du 17 février (S/2001/146), adressée au Secrétaire général par le représentant de l'Iraq, transmettant le texte d'une lettre datée du même jour, adressée au Secrétaire général par le Ministre des affaires étrangères de l'Iraq. UN رسالة مؤرخة 17 شباط/فبراير (S/2001/146) موجهة إلى الأمين العام من ممثل العراق، يحيل بها رسالة تحمل نفس التاريخ موجهة إلى الأمين العام من وزير خارجية العراق.
    Lettre datée du 20 février (S/2001/152), adressée au Secrétaire général par le représentant de l'Iraq, transmettant le texte d'une lettre datée du même jour, adressée au Secrétaire général par le Ministre des affaires étrangères de l'Iraq. UN رسالة مؤرخة 20 شباط/فبراير (S/2001/152) موجهة إلى الأمين العام من ممثل العراق، يحيل بها رسالة تحمل نفس التاريخ موجهة إلى الأمين العام من وزير خارجية العراق.
    Lettre datée du 10 novembre (S/20960), adressée au Secrétaire général par le représentant d'Israël, transmettant le texte d'une lettre datée du 6 novembre adressée au Secrétaire général par le Ministre israélien des affaires étrangères. UN رسالة مؤرخة في ٠١ تشرين الثاني/نوفمبر (S/20960) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل اسرائيل يحيل بها نص رسالة مؤرخة في ٦ تشرين الثاني/نوفمبر من وزير خارجية اسرائيل إلى اﻷمين العام.
    Sous couvert d'une lettre datée du 30 mars 2010, le Tchad a confirmé sa volonté de contribuer au procès et a demandé des informations sur le numéro du compte sur lequel sa contribution financière pourrait être versée. UN وفي رسالة بتاريخ 30 آذار/مارس 2010، أكدت تشاد التزامها بالمساهمة في المحاكمة وطلبت معلومات عن رقم الحساب الذي ينبغي تحويل المساعدة المالية إليه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more