"d'une prison" - Translation from French to Arabic

    • من سجن
        
    • من السجن
        
    • أحد السجون
        
    • من أحد سجون
        
    • في أي سجن
        
    • سجن تابع
        
    Comment sortir d'une prison et aller dans une autre va aider un seul d'entre-nous ? Open Subtitles كيف سيُساعد أيّ واحد منا الخروج من سجن إلى دخول سجن آخر؟
    Le personnel de la MONUC à Kalémie est parvenu à assurer le transfert de trois enfants d'une prison pour adultes vers un centre pour enfants en détention provisoire. UN ونجح موظفو البعثة داخل كاليمـي في ضمان نقل ثلاثة أطفال من سجن البالغين إلى مركز احتجاز الأطفال انتظارا للمحاكمة.
    On pourra aussi noter que, pendant leur détention, toutes ces personnes ont régulièrement été transférées d'une prison à l'autre et que certaines auraient été torturées ou rouées de coups. UN ويمكن أن يلاحظ كذلك أن جميع هؤلاء اﻷشخاص قد نقلوا بصورة منتظمة من سجن الى آخر أثناء فترات اعتقالهم ويدعى أن بعضهم تعرض للتعذيب أو الضرب الوحشي.
    Le Conseil suit également la situation des personnes transférées d'une prison vers un centre spécialisé pour y recevoir des soins ou un traitement. UN ويستعرض المجلس كذلك احتجاز الأشخاص الذين نُقلوا من السجن إلى مراكز معيّنة لتلقي الرعاية أو العلاج.
    Sérieusement ? On va réellement essayer de s'évader d'une prison impossible à s'échapper sur une lune sans atmosphère. Open Subtitles أحقًا سنحاول الهرب من السجن العصيّ على الهروب على قمر بلا غلاف جويّ؟
    Libéré d'une prison israélienne deux mois plus tôt. UN أطلق سراحه من أحد السجون اﻹسرائيلية قبل شهرين.
    Il a également réussi à faire supprimer du casier judiciaire de Taylor, aux États-Unis, l'indication que Taylor s'était échappé d'une prison du Massachusetts. UN كما نجح في طي ملف هروب تيلور من أحد سجون ماساتشوسيتش من سجلات الولايات المتحدة.
    a) Les prisonniers et les prisonnières; aucun prisonnier ne sera détenu dans le même quartier d'une prison qu'une prisonnière; UN )أ( السجناء والسجينات، ولا يُعتقل أي سجين في نفس الجناح في أي سجن مع السجينات؛
    Un escroc qui a été poignardé hier soir, puis kidnappé d'une prison fédérale, et qui ne m'as toujours pas appelé, donc il est peut-être mort. Open Subtitles محتال تم طعنه الليلة الماضية، اختُطِف من سجن فيدرالي و لم يتصل بي منذ هذا الصباح
    Devinez qui a fait libérer son père d'une prison canadienne et bu six mimosas en première classe sur le vol retour sans le jus ? Open Subtitles خمنوا من قام بتحرير والده من سجن كندي ؟ تحذير للحرق لقد كان جايك
    Il m'a parlé du fait de revoir son père, et comment être parti de là-bas lui donna le sentiment d'être libre d'une prison émotionnelle où il était depuis des années. Open Subtitles و أخبرني بأنه إلتقى بوالده مجدداً و كيف أن مغادرته لذلك المكان بدت و كأنها هروب من سجن عاطفي كان محبوساً فيه لسنوات
    Un prisonnier fédéral condamné par un juge fédéral d'un crime fédéral s'est échappé d'une prison fédérale et toi, le Bureau Fédéral d'Investigation, tu appelles un flic local... Open Subtitles سجين فيديرالي مُدان على يد قاضٍ فيديرالي بسبب جريمة فيديرالية يهرب من سجن فيديرالي و أنت, من المباحث الفيديرالية
    Cad Bane et sa célèbre bande de chasseurs de primes ont libéré Ziro le Hutt d'une prison de la République, après avoir pris en otage les membres du Sénat Galactique. Open Subtitles الفرار الكبير كاد بين وفرقته القاسية سيئة السمعة من صائدي الجوائز حررت زيرو الهوت من سجن الجمهورية
    Tu t'apprêtes à t'évader d'une prison pour te précipiter tête baissée dans un autre centre de détention haute sécurité. Open Subtitles أنت تهرب من سجن وتسحبها لآخر ذو حراسة أشدّ
    Il vous a aidé à vous évader d'une prison genii, et comme récompense, vous l'avez laissé vivre. Open Subtitles لقد ساعدك فى الهروب من سجن الجيناى و على سبيل المكافأة ، سمحت له أن يظل حيا
    Il y a plusieurs semaines, Krasnov a disparu d'une prison russe. Open Subtitles ماذا تقصد؟ قبل عدة اسابيع، روزلين كرازنوف اختفى من السجن الروسي
    D'après lui, vous avez payé pour le faire évader d'une prison russe, sans doute pour le torturer, lui faire cracher le nom du commanditaire. Open Subtitles وفقاً لشارلوك لقد دفعت لأحدهم ليخرجه من السجن الروسي السبب المحتمل هو ان تقوم بتعذيبه
    L'évasion d'une prison britannique nous laisse deux condamnés en liberté dans la banlieue de Washington. Open Subtitles فهمتك الهروب من السجن البريطاني نتج منه اثنين من المجرمين المدانين موجودين في منطقة العاصمة الكبرى
    Après l'attentat contre l'avion de Cubana de Aviación, il s'est tranquillement évadé d'une prison vénézuélienne. UN وبعد الهجوم الذي طال الطائرة الكوبية، شوهد يفر بهدوء سيرا على الأقدام من أحد السجون الفنزويلية.
    Un quartier pour mineurs a été construit lors de la réhabilitation d'une prison. UN وشُيِّد جناح للقصر عند إعادة تأهيل أحد السجون.
    L'évasion du criminel de guerre Radovan Stanković d'une prison de la Republika Srpska en mai témoigne de l'urgence de ce besoin. UN وقد جاء هروب مجرم الحرب، رادوفان ستانكوفيتش، من أحد سجون جمهورية صربسكا في أيار/مايو ليبرز مدى إلحاح تلك الحاجة.
    C'est la même mafia qui dès le début de l'affaire n'a eu de cesse d'obtenir la libération des terroristes et de favoriser leur fuite, comme elle a pu obtenir dans le passé la libération de Luis Posada Carriles d'une prison vénézuélienne et de Gaspar Jiménez Escobedo d'une prison mexicaine. UN إنها نفس المافيا التي تسعى منذ بداية هذه المحاكمة إلى الإفراج عن الإرهابيين وفرارهم، وهو نفس ما فعله في وقت ما لويس بوسادا كاريلس عندما فر من أحد سجون فنزويلا، وغاسبر خمينس إسكوبيدو عندما فر من أحد سجون المكسيك.
    c) Les prisonniers mineurs; aucun mineur ne sera détenu dans le même quartier d'une prison qu'un autre prisonnier; UN )ج( السجناء صغار السن، ولا يُعتقل أي سجين صغير السن في نفس الجناح في أي سجن مع أي سجين آخر؛
    Le projet de construction d'une prison d'État a également progressé. UN وقد قطعت خطوات في مشروع بناء سجن تابع للدولة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more