En Afrique, nous avons un proverbe qui dit que personne, aussi puissant sont-il, ne peut applaudir d'une seule main. | UN | ولدينا في أفريقيا قول مأثور مفاده أن أحدا مهما بلغت قوته لا يمكن أن يصفق بيد واحدة. |
Mais si vous me refaites ce coup, je te jure que j'écraserai ta tête d'une seule main. | Open Subtitles | لكن اذا فعلت هذا مجدداً اقسم اني سأحطم رأسك بيد واحدة |
Je vous ai vu dans la rue, vous portiez cette voiturette de 100 kg d'une seule main ! | Open Subtitles | رأيتك تركض في شارع آمستردام رافعاً تلك العربة التي تزن 200 رطلاً بيد واحدة. |
Ils ne mangent que d'une seule main, et ils s'attendent à ce que tu considères leur travail comme le plus important au monde. | Open Subtitles | يُريدون طعاماً يمكنهم أكله بيد واحدة ويتوقعون معاملتهم كأن عملهم هذا هو اهم عمل في العالم |
Il m'a poussée contre un mur, m'a levée d'une seule main, j'ai presque été aveuglée d'extase. | Open Subtitles | ...مُثير ، قام بدفعي على الحائط وحملني بيدٍ واحدة ، وكأنني عُميت بالنعيم |
C'est plus facile de viser d'une seule main. | Open Subtitles | التصويب بيد واحدة أسهل من التصويب بالإثنتين |
Il a broyé la cannette d'une seule main. | Open Subtitles | هل رايت ما فعلى بالكانز وهو ممسكا بعا لقد فعل ذلك بيد واحدة |
Accrochez-vous d'une seule main. Accrochez-vous d'une seule main. | Open Subtitles | تعلّق بيد واحدة تعلّق بيد واحدة |
Un homme d'une seule main qui se trouve être l'un des visages les plus reconnaissables dans Westeros | Open Subtitles | رجل بيد واحدة "واحد من أكثر الوجوه المتعارف عليها فى "ويستروس |
Ouvre le registre d'une seule main. | Open Subtitles | إفتح آلة تسجيل النقود بيد واحدة. |
Démolir un requin-calamar d'une seule main ? | Open Subtitles | الإطاحة بقرش الحبار بيد واحدة ؟ |
d'une seule main. T'es en position ? | Open Subtitles | بيد واحدة وراء ظهري أنتِ في الموقع |
Votre prisonnier c'est débarrassé de mes hommes d'une seule main. | Open Subtitles | سجينك قام بكسر السلاسل بيد واحدة |
"Un nœud marin de pendu." Impossible à faire d'une seule main. | Open Subtitles | عقدة مسمار ملاحي مستحيل لربطه بيد واحدة |
Arrête, je te bats d'une seule main. | Open Subtitles | من فضلك ، يمكننى الفوز عليك بيد واحدة |
Il a cassé le cou de la victime d'une seule main. | Open Subtitles | قطعت رقبته في الفقرة الثانية بيد واحدة. |
Tu es très doué pour démolir une armoire d'une seule main, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | "روبينسون" أنت جيد بالفعل فى إلتقاط الأشياء وإشعال الحطب بيد واحدة , أليس كذلك ؟ |
En attendant, nous travaillons d'une seule main. | Open Subtitles | وحتى ذلك الحين، سنعمل بيد واحدة |
Il t'écrasera d'une seule main. | Open Subtitles | سيحطمك بيدٍ واحدة |
d'une seule main. | Open Subtitles | أنا أتلاعب بيدٍ واحدة |