"d'une superficie de" - Translation from French to Arabic

    • تبلغ مساحتها
        
    • ولا تزيد مساحتها عن
        
    • تبلغ مساحته
        
    • وتبلغ مساحتها
        
    • مساحة تبلغ
        
    • تبلغ مساحة
        
    • مساحة قدرها
        
    • بمساحة قدرها
        
    • تغطي مساحة
        
    • على مساحة
        
    • التي يبلغ حيزها
        
    • تتعدى مساحتها
        
    • بلغت مساحتها حوالي
        
    • وتبلغ مساحة أسنسيون
        
    Tristan da Cunha est une île ronde d'origine volcanique, d'une superficie de 98 kilomètres carrés. UN وتريستان دا كونا جزيرة بركانية مستديرة، تبلغ مساحتها 98 كيلومترا مربعا، وهي أبعد الجزر المأهولة في العالم.
    Île ronde d'origine volcanique d'une superficie de 98 kilomètres carrés, Tristan da Cunha est l'île habitée la plus isolée du globe. UN وتريستان دا كونا جزيرة بركانية مستديرة، تبلغ مساحتها 98 كيلومترا مربعا، وهي أبعد الجزر المأهولة في العالم.
    Aux fins du présent Règlement, un < < bloc de sulfures polymétalliques > > s'entend d'une cellule d'une grille définie par l'Autorité, d'environ 10 kilomètres sur 10 kilomètres et d'une superficie de 100 kilomètres carrés au maximum. UN 1 - لأغرض هذا النظام، يعني مصطلح " قطعة كبريتيدات متعددة الفلزات " خلية في شبكة تحددها السلطة، مساحتها التقريبية 10 كيلومترات x 10 كيلومترات ولا تزيد مساحتها عن 100 كيلومتر مربع.
    La Guinée équatoriale est un pays africain d'une superficie de 28 051,78 km2. UN التوصيات غينيا الاستوائية هي بلد أفريقي تبلغ مساحته 051,78 28 كيلومتر مربع.
    d'une superficie de 46 500 km2 environ, il s'étend sur 150 km du nord au sud et sur 300 km d'est en ouest. UN وتبلغ مساحتها 500 46 كيلومترمربع تقريباً، والمسافة بين الشمال والجنوب 150 كيلومتراً، وبين الشرق والغرب 300 كيلومتر.
    Elles s'étendent sur une distance représentant environ un huitième de la longueur de l'équateur et sur une superficie de quelque 1,9 million de kilomètres carrés, avec une mer territoriale d'une superficie de 3,1 millions de kilomètres carrés et une zone économique exclusive de 2,7 millions de kilomètres carrés. UN وهي تنتشر عبر ثُمن خط الاستواء وتغطي مساحة تبلغ زهاء 9ر1 مليون كيلومتر مربع من اليابسة و1ر3 مليون كيلومتر مربع من البحار الاقليمية، ومنطقة اقتصادية خالصة تبلغ مساحتها 7ر2 مليون كيلومتر مربع.
    La mer des Caraïbes est un grand bassin sous-océanique d'une superficie de 2 640 000 km2. UN إن البحر الكاريبي هو حوض فرعي للمحيط، تبلغ مساحة سطحه ما يناهز 1.02 مليون ميل مربع.
    Tristan da Cunha est une île ronde d'origine volcanique, d'une superficie de 98 kilomètres carrés. UN وتريستان دا كونها جزيرة بركانية مستديرة تبلغ مساحتها 98 كيلومترا مربعا وهي أبعد الجزر المأهولة بالسكان في العالم.
    Parallèlement, les colons israéliens exploitent les biens des Palestiniens, notamment des terres leur appartenant d'une superficie de 5,5 millions de dunums. UN وفي نفس الوقت يتمتع المستوطنون الإسرائيليون بممتلكات الفلسطينيين، مثل ممتلكاتهم من الأراضي التي تبلغ مساحتها 5,5 مليون دونم.
    Tristan da Cunha est une île ronde d'origine volcanique, d'une superficie de 98 kilomètres carrés. UN وتريستان دا كونها جزيرة بركانية مستديرة، تبلغ مساحتها 98 كيلومتراً مربعاً، وهي أبعد الجزر المأهولة بالسكان في العالم.
    Tristan da Cunha est une île ronde d'origine volcanique, d'une superficie de 98 kilomètres carrés. UN وتريستان دا كونا جزيرة بركانية مستديرة، تبلغ مساحتها 98 كيلومترا مربعا، وهي أبعد الجزر المأهولة في العالم.
    Aux fins du présent Règlement, on entend par < < bloc de sulfures polymétalliques > > une maille d'une grille définie par l'Autorité, d'environ 10 kilomètres sur 10 kilomètres et d'une superficie de 100 kilomètres carrés au maximum. UN 1 - لأغرض هذا النظام، يعني مصطلح " قطعة كبريتيدات متعددة الفلزات " خلية في شبكة تحددها السلطة، مقاسها التقريبي 10 كيلومترات في 10 كيلومترات ولا تزيد مساحتها عن 100 كيلومتر مربع.
    Aux fins du présent Règlement, on entend par < < bloc de sulfures polymétalliques > > une maille d'une grille définie par l'Autorité, d'environ 10 kilomètres sur 10 kilomètres et d'une superficie de 100 kilomètres carrés au maximum. UN 1 - لأغرض هذا النظام، يعني مصطلح " قطعة كبريتيدات متعددة الفلزات " خلية في شبكة تحددها السلطة، مقاسها التقريبي 10 كيلومترات في 10 كيلومترات ولا تزيد مساحتها عن 100 كيلومتر مربع.
    Il s'agit d'un petit pays d'une superficie de 238 000 kilomètres carrés sur lesquels plus de 2 millions de tonnes de bombes ont été larguées pendant la guerre d'Indochine. UN وهو بلد صغير تبلغ مساحته 000 238 كيلومتر مربع أسقط عليه أكثر من مليوني طن من القنابل أثناء حرب الهند الصينية.
    1. L'Albanie est un petit pays d'une superficie de 28 748 kilomètres carrés et d'une population de 3,2 millions d'habitants. UN ١ - إن ألبانيا بلد صغير تبلغ مساحته ٨٧٤ ٨٢ كيلومترا مربعا، وتعداد سكانه ٣,٢ مليون نسمة.
    Le pays, d'une superficie de 28 051 km2, comprend une zone continentale et une zone insulaire. UN وتبلغ مساحتها حوالي 051 28 كيلومتراً مربعاً وتشمل منطقتين، الجزر والبر الرئيسي.
    Cet appui a été suspendu après un an et demi si bien que le Zimbabwe a dû effectuer seul l'essentiel du travail de nettoyage du champ de mines d'une superficie de 88 kilomètres carrés. UN وتوقف هذا الدعم بعد مرور سنة ونصف مما ترك زمبابوي وحدها أمام إنجاز القدر الأكبر من عمليات تطهير مساحة تبلغ 88 كيلومتراً مربعاً في عام 2005.
    Il comprend 150 blocs d'une superficie de 20 kilomètres carrés chacun. UN وتشمل المنطقة 150 قطعة، تبلغ مساحة كل منها 20 كيلومترا مربعا.
    Selon les informations communiquées par cette société, ce permis couvrait une zone d'une superficie de 15 000 kilomètres carrés. UN وتشير المعلومات التي وفرتها الشركة إلى أن ترخيص الاستكشاف غطى مساحة قدرها 000 15 كيلومتر مربع من قاع البحر.
    1. d'une superficie de 9 251 kilomètres carrés, Chypre figure au troisième rang des îles de la Méditerranée et se situe par 33° de longitude est et 35° de latitude nord. UN 1- قبرص هي ثالث أكبر جزيرة في البحر الأبيض المتوسط بمساحة قدرها 251 9 كيلومتراً مربعاً، وتقع على درجة 33º شرق خط غرينتش و35º شمال خط الاستواء.
    Les grappes ne sont pas contiguës, mais proches les unes des autres et situées à l'intérieur d'une zone rectangulaire d'une superficie de 216 622 kilomètres carrés. UN والمجموعات ليست متلاصقة بل متقاربة وتنحصر ضمن منطقة مستطيلة تغطي مساحة 622 216 كيلومترا مربعا.
    La construction de l'Académie centrale des beauxarts, d'une superficie de 241 800 m2 et d'un coût de 14 533 000 yuan, est achevée. UN ولقد انتهى بناء الأكاديمية المركزية للفنون الجميلة، وهو مشروع شُيِّد على مساحة 800 241 متر مربع واسـتلزم اسـتثمار 000 533 14 يوان.
    Il a également été mentionné que la contribution correspondant aux nouveaux locaux d'une superficie de 3 987 mètres carrés qui seront occupés en 1997 se montait à 580 000 florins (soit 331 428 dollars au taux de 1,75 florin pour 1 dollar des États-Unis). UN وكذلـك ذكـر أن المساهمة المناظرة بالنسبة للمباني الجديدة التي يبلغ حيزها ٣ ٩٨٧ مترا مربعا، التي سيجري شغلها في عام ١٩٩٧، هى ٥٨٠ ٠٠٠ غيلـدر )أو ما يعــادل ٣٣١ ٤٢٨ دولارا على أساس سعـر ١,٧٥ غيلدرا لدولار واحد من دولارات الولايات المتحـدة(.
    Elle comprend 100 blocs d'environ 10 kilomètres sur 10 kilomètres chacun, mais d'une superficie de 100 kilomètres carrés au maximum. UN ويشمل 100 قطعة يبلغ طول ضلع كل منها حوالي 10 كيلومترات، ولا تتعدى مساحتها 100 كيلومتر مربع.
    Afin de répondre aux besoins de la population, des terres d'une superficie de 33 km2 ont été conquises sur la mer entre 1976 et 1996 grâce à l'assèchement. UN وللوفاء بالإحتياجات السكانية تم اضافة مساحات جديدة من الأراضي عن طريق ردم أجزاء من البحر بلغت مساحتها حوالي 33 كيلو متـرا مربعاً ما بين عامي 1976 و1996.
    Ascension est une île d'origine volcanique d'une superficie de 90 kilomètres carrés. UN وتبلغ مساحة أسنسيون 90 كيلومترا مربعا، وهي بركانية المنشأ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more